Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Любовь по расчету - Роллингз Лайза (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Любовь по расчету - Роллингз Лайза (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Любовь по расчету - Роллингз Лайза (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Хозяйка вечера впилась взглядом в колье на шее Мэгги. Последняя с трудом поборола в себе искушение прикрыть драгоценность рукой.

– Добрый вечер, Салли! – Дэвид слегка поклонился и чуть подтолкнул Мэгги вперед.

Хозяйка тут же приветственно чмокнула воздух у обеих щек Мэгги.

– Чувствуйте себя как дома! – прощебетала Салли. – Через полчаса подадут ужин! Я подойду к вам чуть позже, дорогая Мэгги. Нам есть о чем поговорить!

С этими словами Салли упорхнула куда-то, скрывшись среди гостей. Мэгги удивленно взглянула на Дэвида.

– Она ведет себя так, словно мы сто лет знакомы.

– Так принято, – пожал плечами Дэвид и улыбнулся. – Ты держишься молодцом. И не скажешь, что ты не принадлежишь к высшему обществу.

– Просто я в себе уверена, – пробормотала Мэгги.

– Идем немного прогуляемся по дому. В зале наверняка снуют официанты с напитками. Хочешь чего-нибудь?

– Только не вина и не шипучки, – поморщилась Мэгги. – Я бы с удовольствием выпила апельсинового сока, но не уверена, что он здесь есть.

– Думаю, что найду тебе сок. А что такое шипучка? – поинтересовался Дэвид.

– Шампанское, конечно! Я его терпеть не могу. В нем так много газов, что я все время чихаю, стоит только глоток сделать!

Они вошли в зал через открытые двойные двери, и Мэгги подавила вздох удивления. Никогда она не видела таких просторных помещений в обычном жилом доме.

– Здесь можно дискотеки устраивать, – пробормотала Мэгги. – Представляю, каково драить весь этот лакированный пол.

– После каждого приема его покрывают лаком заново, – сообщил Дэвид.

Он любовался ее восхищенным лицом, широко распахнутыми глазами, приоткрытыми губами. Его поражала естественность, с которой Мэгги принимала все новое. Дэвид поймал себя на мысли, что ему страшно интересно рассказывать ей об обычаях высшего общества и слушать ее восторженные ответы. Обычно он считал такие приемы скучнейшим времяпрепровождением, однако сегодня отдал бы все, чтобы находиться здесь как можно дольше. Ах, да ему все равно, где провести этот вечер, лишь бы рядом с Мэгги!

– Дэвид! А я все гадал, куда ты запропастился! – Перед ними возник полный мужчина в очках, с блестящей лысиной. Он уставился на Мэгги с нескрываемым любопытством, которое ей показалось неприятным. – Говорят, ты решил жениться?

– Мэгги, познакомься, это Чарльз Конни, партнер моего отца, – с выражением отрешенности на лице сказал Дэвид.

– Можно просто Чарльз. – Толстяк широко улыбнулся, поглядывая на Мэгги. – Но ты не ответил на мой вопрос.

– Да, я действительно решил жениться. Это моя невеста Мэгги.

– Ах, как приятно с вами познакомиться! – Чарльз схватил ее за руку толстыми, как сардельки, пальцами. – Я раньше вас не видел. Откуда вы?

– Прямиком из Лондона, – не моргнув глазом солгала Мэгги, и Дэвид удивленно взглянул на нее. – А здесь я недавно.

– Салли говорила, что вы историк? – проявил удивительную осведомленность Чарльз. – А что изучаете?

– Культуру майя, – поспешил вставить Дэвид. – А ты без жены, Чарльз?

При упоминании о супруге толстяк скривился.

– Она прихворнула, бедняжка, – с притворным вздохом сказал он.

– Что ж, был рад повидаться. – Дэвид потянул Мэгги за собой. – Увидимся за столом.

– О, непременно! – Напоследок Чарльз заглянул в вырез платья Мэгги.

– Чем дальше, тем хуже, – констатировала она шепотом.

Внезапно наступила тишина, как будто кто-то выключил звук, но уже через секунду гости снова зашушукались. Мэгги оглянулась, чтобы выяснить причину их странного поведения, но не заметила ничего примечательного. Однако когда она повернулась к Дэвиду, то увидела, что он, не отрываясь, смотрит поверх ее головы, а его глаза лихорадочно блестят.

– Что-то не так? – спросила Мэгги, но он не слышал ее.

Легонько оттолкнув Мэгги в сторону, Дэвид шагнул вперед.

Мэгги поймала на себе чей-то взгляд и только сейчас заметила, что на нее смотрят все присутствующие, тихо переговариваясь. Внезапно толпа гостей, словно по чьему-то приказу, расступилась, и Мэгги вдруг поняла, в чем дело. По залу ступала высокая тощая брюнетка с вытянутым лицом, с которого не сходило брюзгливое выражение. Ее яркий кричащий наряд меньше всего соответствовал атмосфере званого вечера. Ко всему прочему женщина была увешана драгоценностями, будто рождественская елка гирляндами.

Брюнетка подошла к Дэвиду, и ее тонкие, густо накрашенные губы сложились в полуулыбку.

– Добрый вечер, – прощебетала она тоненьким голоском. – Я так и знала, что увижу тебя здесь.

– Эмма, ты… ты такая красивая! – выдохнул Дэвид, окидывая ее взглядом.

Женщина скромно потупила глаза.

– О, ты, как и всегда, очень любезен.

Мэгги молча наблюдала за этой сценой. Дэвид и думать забыл о своей «невесте», с которой еще несколько мгновений назад, не переставая, болтал о пустяках. Для него перестали существовать все женщины, кроме Эммы.

Мэгги стояла чуть в стороне и не знала, куда деть себя от любопытных взглядов. Не было ни одного человека, кто бы не знал о связи Дэвида и Эммы. Все напряженно ждали, что же будет делать Мэгги, когда поймет, что у нее есть соперница.

Невыносимая обида вдруг затопила все остальные эмоции. Мэгги гордо вскинула голову, подошла к Дэвиду и взяла его под руку. Он, словно очнувшись от гипноза, с удивлением уставился на неожиданную помеху. Заглянув в глаза Мэгги, он окончательно пришел в себя – его словно ледяной водой окатили! Эмма плотно сжала губы и презрительно взглянула на красивую блондинку, которая с видом хозяйки держала Дэвида под руку.

– Ты нас представишь друг другу? – спросила Мэгги голосом, в котором звучала сталь.

– Это Эмма Стюарт, – опомнился наконец Дэвид и попытался высвободить локоть из цепких пальцев своей спутницы, но тщетно. – А это…

Он запнулся, явно не зная, что сказать. Мэгги пришла ему на помощь.

– Я – Мэгги Колтрейн, – сказала она, и в глазах ее сверкнули молнии. – Невеста Дэвида.

У Эммы раздулись ноздри, как у норовистой лошади. Брюнетка чуть подалась назад, словно получила пощечину. Эмме никто не сообщил последнюю сплетню о свадьбе Дэвида – всем хотелось посмотреть на реакцию участников любовного треугольника, когда они столкнутся нос к носу.

– Вот как… – медленно произнесла Эмма и презрительно усмехнулась. Она смерила Мэгги брезгливым взглядом от туфель до макушки и процедила: – Какая хорошая новость, Дэвид. И я, конечно, узнала о ней последней.

– Эмма, я… – начал было Дэвид, но Мэгги его опередила. Она наивно улыбнулась и захлопала длинными густыми ресницами.

– А вы, миссис Стюарт, хорошо знаете Дэвида? Может быть, вы его родственница? Ах! – Мэгги, словно ее только что осенила догадка, прикрыла ладонью рот. – Вы, верно, его тетя или кузина? Наверное, все-таки тетя, вы ведь намного его старше?

Краска схлынула со щек Эммы. На мгновение показалось, что она, презрев приличия, набросится на Мэгги с кулаками. Однако уже через пару секунд, показавшихся ошеломленному Дэвиду вечностью, Эмма криво улыбнулась и ответила:

– Вы ошиблись, милочка. Наверное, у вас плохо со зрением? Как жаль, Дэвид, что у тебя полуслепая невеста.

Мэгги приоткрыла было рот, чтобы ответить нахалке, но, взглянув на Дэвида, не произнесла ни звука. Он, без сомнения, был в ярости. С такой ненавистью на Мэгги никто никогда не смотрел. Даже Карл, который вообще никого не любил, кроме себя.

– Прошу к столу! – провозгласила Салли, появившаяся в дверях.

Гости, все это время напряженно вслушивающиеся в разговор троицы, оживились и потянулись к двери, ведущей в столовую.

Неожиданно рядом с Мэгги возник Говард. Он ободряюще улыбнулся ей и прошептал на ухо:

– Все в порядке, расслабься. Ты просто молодец!

Эти несколько слов, сказанных от всей души, помогли сердцу Мэгги снова биться в привычном ритме.

– Если ты еще раз выкинешь что-либо в таком же духе, – тихо произнес Дэвид, не глядя на нее, – я лично выволоку тебя за дверь.

Перейти на страницу:

Роллингз Лайза читать все книги автора по порядку

Роллингз Лайза - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Любовь по расчету отзывы

Отзывы читателей о книге Любовь по расчету, автор: Роллингз Лайза. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*