Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Девушка и злодей - Лоренс Ким (читать полные книги онлайн бесплатно TXT) 📗

Девушка и злодей - Лоренс Ким (читать полные книги онлайн бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Девушка и злодей - Лоренс Ким (читать полные книги онлайн бесплатно TXT) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Тео не отрываясь смотрел в ее яростные зеленые глаза, чуть поглаживая кончиками пальцев нежную кожу щеки, и постепенно ее ярость превратилась во что-то совсем иное, не менее жаркое и страстное. Он почувствовал непреодолимое желание вновь вкусить сладость ее губ, ощутить под ладонями манящие изгибы ее тела. Когда он начинал эту игру, он не принял в расчет свое влечение к Бет. Но, возможно, так даже лучше — никто не усомнится в их любовной связи. Все в порядке, пока он может сдерживать себя. А уж контролировать свои чувства и поступки Тео умел, как никто другой.

Но ему будет гораздо легче контролировать себя, если между их телами появится свободное пространство, некая нейтральная зона.

Но за мгновение до того, как Тео сделал шаг назад, он понял, что они больше не одни. Его ноздри уловили тяжелый, пряный аромат духов, которыми пользовалась Ариана.

Вместо того чтобы отступить, он вдруг подхватил Бет на руки и посадил на край мраморной стойки с раковинами.

— Что ты… — выдохнула она в изумлении.

— Я хочу тебя, — ответил он достаточно громко, чтобы невидимая зрительница услышала его.

От этого простого ответа у Бет закружилась голова, а перед глазами заплясали яркие огоньки. Лицо Тео было так близко, что Бет чувствовала жар его дыхания на своей коже.

«Он хочет поцеловать меня. Я хочу, чтобы он поцеловал меня!» — пронеслось в ее голове.

Ее губы приоткрылись навстречу его губам, ее язык сплелся с его в первобытном танце, а ее руки и ноги почти против воли обвились вокруг тела Тео, привлекая его еще ближе.

Наконец она была в его объятиях, и сексуальное напряжение, нараставшее между ними в течение всего дня, нашло выход в этом поцелуе, взорвалось миллионами электрических разрядов, пронзивших его кожу везде, где его касалась Бет. Тео забыл обо всем на свете, в том числе и о причине, по которой начал целовать Элизабет. Все это сейчас не имело никакого значения, он целовал ее, потому что хотел этого, потому что это было правильно, потому что не мог поступить иначе. И одного лишь поцелуя ему было недостаточно. Его руки блуждали по ее телу, скрытому под тончайшим шелком, он покрывал поцелуями ее лицо и шею, спускаясь все ниже…

— Простите, что я вас прерываю.

Бет открыла глаза, медленно возвращаясь в реальный мир, и нашла взглядом Ариану, стоящую в проеме двери. Женщина одарила ее ледяной улыбкой, развернулась на каблуках и вышла. Дверь с тихим скрипом закрылась за ее спиной.

Тео проводил ее взглядом и удовлетворенно кивнул:

— Думаю, она увидела достаточно.

— Ты знал, что она здесь, — изумленно прошептала Бет. А это значит, что им опять руководила не страсть, а холодный расчет, он просто решил устроить еще одно маленькое шоу. Боже, какая же она дура.

— А ты нет? — Его черные глаза впились в ее лицо.

— Вначале нет, я решила, что ты просто сошел с ума, — с напускным безразличием ответила Бет, не поднимая глаз. — Но аромат духов твоей бывшей невесты сложно не почувствовать. — Сейчас этот запах висел вокруг них, словно удушливое облако, и Бет не могла поверить, что не заметила его раньше. Вероятно, в этот момент ее внимание было приковано к другим вещам.

С пылающими от стыда щеками она смотрела, как Тео поправляет рубашку и галстук. В этом поцелуе она, несмотря на всю свою предполагаемую фригидность, определенно не была пассивной стороной.

— Твои мне нравятся гораздо больше. — Этот легкий, свежий аромат все еще наполнял ноздри Тео. Он взглянул на припухшие от поцелуя губы Бет, и все его тело болезненно заныло, требуя немедленно продолжить начатое.

А ведь если бы Ариана не заговорила, он бы так и не вспомнил о ее присутствии…

— Я не пользуюсь… — начала Бет, но замолчала, потому что его руки опять легли на ее талию.

— Расслабься, — попросил он с мягкой улыбкой.

— Но что будет, если она кому-то расскажет о том, что видела? — робко спросила Бет, с ужасом представив последствия.

— О, я очень на это надеюсь, — рассмеялся Тео. — Здесь я полностью полагаюсь на присущую Ариане манеру постоянно поливать окружающих грязью.

Бет побледнела.

— Мне плохо, — прошептала она.

— Ты больна? — обеспокоенно переспросил он, за что получил яростный взгляд зеленых глаз.

— Нет. Мне достаточно того, что сейчас меня выставят дешевой и развратной девкой, которую ты можешь соблазнить даже в туалете ресторана. — Эти слова слетели с ее губ раньше, чем она поняла, что озвучивать их не стоит, но Тео лишь рассмеялся.

— Хочу заметить, что ты весьма активно участвовала в процессе соблазнения. — В памяти Тео вновь возникло ощущение маленьких прохладных рук, вдруг оказавшихся под его рубашкой, скользящих по его коже, и ему потребовалось несколько глубоких вздохов, чтобы снова взять себя в руки.

И без того пылающие щеки Бет вспыхнули алым цветом, она отвела взгляд и попыталась придать своему лицу холодное и неприступное выражение, но это не так просто, если только что ты вела себя как изголодавшаяся по мужскому телу маньячка.

— Знаешь, во время ужина мне было почти жаль Ариану.

Тео недоверчиво покосился на Бет:

— Мне грустно тебе об этом сообщать, но, по-моему, у тебя инстинкт самосохранения развит хуже, чем у лемминга. Ты слишком мягкосердечна и слишком идеализируешь окружающих, что в отношении такой ядовитой гадюки, как Ариана, совершенно недопустимо. Ты правда хочешь, чтобы Андреас женился на этой хладнокровной, манипулирующей всеми вокруг змее?

Брови Бет сошлись на переносице.

— Уверена, в области хладнокровия и манипулирования окружающими ей есть чему у тебя поучиться, — фыркнула она. — Признай, ты не можешь заполучить ее и поэтому не хочешь, чтобы она досталась твоему брату.

Гримаса гнева на мгновение исказила точеные черты лица Тео, но он тут же взял себя в руки и лишь чуть пожал плечами, оставив это заявление висеть в воздухе. Если ей хочется приписывать ему подобные мотивы, пусть, так будет проще. Может быть, это оттолкнет ее от него, ведь ее влечение к нему не вписывается в его детально продуманную схему.

Тео открыл перед Бет дверь, но она замерла, не в силах выйти в зал.

— Что еще? — с легким раздражением поинтересовался он.

— Мысль о том, что мне нужно вернуться за стол, зная, что все эти люди сейчас думают обо мне…

— Что именно?

— Что я отношусь к тому типу девушек, которые…

— Если под «этими людьми» ты подразумеваешь Андреаса, то успокойся. Как раз такого типа девушки его и привлекают.

— А какие девушки привлекают тебя?

«О господи! Неужели я спросила это вслух?» — Она прижала узкую ладонь к губам.

— Мне нравятся разные девушки, Элизабет, — с неожиданно теплой улыбкой ответил Тео. — А как насчет тебя?

— Я предпочитаю количеству качество.

— Неужели? — странно улыбнулся Тео. — Что ж, хоть истории о твоей сексуальной жизни кажутся мне захватывающими, я думаю, нам следует вернуться в зал, пока за нами не послали новую поисковую экспедицию.

«Или я опять начну тебя целовать», — закончил он про себя.

— Как скажешь, — кивнула она, но, сделав шаг, покачнулась на непривычных для нее высоких каблуках и упала бы, если бы Тео не подхватил ее.

— Осторожнее.

— Я справлюсь. Попробуй сам пройтись на этих ходулях и в платье повышенной легкости. А еще у меня нет ног от ушей, на которые рассчитан этот бесконечный разрез.

— Ты хочешь, чтобы я сказал тебе, что у тебя прекрасные ножки? — с напускным безразличием поинтересовался Тео, стараясь не вспоминать о том, как эти ноги только что оплетали его бедра. Похоже, ему срочнонужно найти замену своей последней подруге, так как воздержание пагубно действует на его способность мыслить здраво. — У тебя прекрасные ножки.

— В день, когда мне потребуется твое одобрение, я добровольно уйду в монастырь! — обиженно фыркнула Бет.

С гордо поднятой головой она прошла мимо него, чуть придерживая подол платья, но перед дверью снова замешкалась, обернулась к Тео и растерянно произнесла:

Перейти на страницу:

Лоренс Ким читать все книги автора по порядку

Лоренс Ким - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Девушка и злодей отзывы

Отзывы читателей о книге Девушка и злодей, автор: Лоренс Ким. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*