Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Новая прекрасная жизнь - Уорнер Холли (книги онлайн полные версии бесплатно TXT) 📗

Новая прекрасная жизнь - Уорнер Холли (книги онлайн полные версии бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Новая прекрасная жизнь - Уорнер Холли (книги онлайн полные версии бесплатно TXT) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Кэрол опустила подбородок на скрещенные руки, глядя на него с нарастающим интересом.

– А теперь объясни.

– Они не носят обручальных колец...

– Может быть, просто считают этот обычай устаревшим?

Произнося эти слова, Кэрол бессознательно теребила свой безымянный палец, словно привыкла находить на нем кольцо.

Еще один штрих к портрету Кэрол Тернер. Она была помолвлена!

Дэвид поймал ее взгляд, полный нетерпения и любопытства, и продолжил:

– Похоже, Белую Рубашку здесь хорошо знают. Посмотри, ему принесли телефон. Еще одно подтверждение моей теории. Эти двое очень давно вместе.

– Почему?

– Правило номер один: никогда не говори по телефону, если ты на свидании с девушкой.

– Но если это что-то срочное? Ведь если его разыскали даже в ресторане...

– Никаких исключений быть не может.

– А если звонит твой шеф?

– Никаких исключений.

– Твой биржевой маклер?

– Девушка важнее любых акций.

– Президент Соединенных Штатов?

– Ему пришлось бы прислать за мной отряд морской пехоты и броневик.

Наконец-то Кэрол рассмеялась. Дэвид слушал ее смех и думал, что даже президенту Соединенных Штатов не удалось бы сейчас заставить его оторваться от этого занятия.

– Ты действительно здорово разбираешься в людях. Может, теперь попробуешь разложить по полочкам одиозную биографию Дэвида Мэттьюса?

Под ее испытующим взглядом Дэвид почувствовал себя неуютно. Тем не менее вопрос требовал ответа, и ему пришлось выдавить улыбку.

– Во-первых, одиозная – это преувеличение.

– Я так не думаю, – заметила Кэрол. – По крайней мере, с точки зрения женщины, которая большую часть своей жизни проводит за столом в приемной. О тебе ходят легенды. Так что не пытайся увильнуть от ответа, Дэвид Мэттьюс.

Дэвид развел руками с самым сокрушенным видом.

– Боюсь, собственная биография – мое слабое место. Я бы с большим удовольствием поговорил о тебе. Вот, скажи, тебе нравятся походы? Ночные купания, палатки и все в этом роде?

– Не слишком, – покачала головой Кэрол. – Я вообще большая домоседка. А почему ты спросил?

– Так, для примера, – уклончиво ответил Дэвид и поспешил задать другой вопрос: – Где ты училась?

– Университет Северной Дакоты. Факультет экономики. А ты?

– Школа искусств в Нью-Йорке. Актерское отделение.

– Да что ты говоришь! – ахнула она. – Ты еще и актер?

– Только по названию, – признался Дэвид. – Казалось забавным попробовать. А почему экономика?

– Больше возможностей для карьеры.

Серьезный подход. Впрочем, похоже, Кэрол вообще серьезная девушка. Ей бы не повредила небольшая доза легкомыслия.

В этот момент официант принес заказанные блюда, и оба принялись за еду, оставив на время разговор на личные темы, к немалому облегчению Дэвида.

Остаток вечера он потратил на то, чтобы заставить Кэрол смеяться как можно чаще. И это ему удалось, хотя, возможно, свою роль сыграли несколько выпитых ею коктейлей. Так или иначе, возвращаясь домой, Кэрол выглядела гораздо счастливее. А Дэвид... Дэвид испытывал такое же головокружительное ощущение, как несколько лет назад, когда ему удалось наконец покорить неприступную вершину Хэлетт-пик.

***

– Если хочешь, я завтра займусь твоей гостиной, а потом ты накормишь меня обедом, – предложил он, прощаясь с Кэрол у двери ее дома.

Она покачнулась, и ей пришлось ухватиться за косяк, чтобы не упасть.

– Зачем тебе это нужно? – спросила она, вновь обретя равновесие.

– Затем. – Он придвинулся ближе к ней. – Кэрол, я хочу поцеловать тебя. Сейчас. Здесь.

Кэрол услышала приглушенный стон и поняла, что он вырвался из ее груди. Это было плохо. Очень плохо. Ей нужно лучше держать себя в руках.

– Мы ведь договорились: только деловые отношения...

– К черту деловые отношения! – рявкнул Дэвид.

– Неужели мне придется гнать тебя из моего дома пинками? – жалобно спросила она.

– Это необязательно, – успокоил ее Дэвид. – Тем более что на самом деле тебе хочется совершенно другого. Я ясно читаю это в твоих глазах.

– Ты плохо прочитал. В моих глазах пустота, и ничего кроме.

– Почему ты так боишься? Ведь это всего лишь поцелуй. – Он испытующе заглянул в серые глаза Кэрол. – Ты не можешь забыть, да?

Кэрол отвернулась.

– Может быть, и так, – пробормотала она, ковыряя землю носком туфельки.

Он легко коснулся ее подбородка кончиками пальцев, приподняв его так, что лицо оказалось у него перед глазами.

– Я тоже часто думаю об этом. Я все время помню, как обнимал тебя...

Кэрол отпрянула. Она не собиралась сдаваться.

– Зачем ты говоришь мне это?

– Тебе ведь было приятно со мной, Кэрол?

– Уходи, Дэвид. Пожалуйста!

– Всего один прощальный поцелуй. А потом я уйду.

Ее глаза испытующе оглядели его.

– Обещаешь? Он кивнул.

– Один поцелуй – и меня нет.

В его устах это предложение прозвучало так просто и обыденно, что Кэрол не нашла в себе сил отказаться.

– Хорошо. Один поцелуй.

Она плотно прижала локти к бокам, сжала кулачки и зажмурилась.

С мучительной неторопливостью он наклонил голову и позволил своим губам коснуться ее губ, которые с предательской готовностью поспешили отозваться. Поцелуй кружил голову Кэрол, обещая исполнение самых смелых желаний. Поверить ему казалось так просто...

Кэрол отчаянно хотелось поверить. Довериться и найти утешение в его объятиях. И в то же время голос рассудка упрямо твердил, что счастье не может продолжаться долго. Рано или поздно – через день, через неделю или через месяц – она снова останется одна...

Невероятным усилием ей удалось заглушить в себе этот голос. Но в тот момент, когда ее руки уже готовы были обвить шею Дэвида, тот внезапно отстранился.

– Спокойной ночи, Кэрол, – хриплым голосом произнес он, делая шаг назад.

– Ты правда уходишь... – Ее голос сорвался.

– Конечно. Как и обещал. Неужели ты думала, что... Проклятье! Ты хочешь, чтобы я остался?

Она могла только молча покачать головой.

– Тогда до завтра.

Кэрол кивнула и поспешила скрыться за дверью, надеясь, что Дэвид не услышал еще один вырвавшийся у нее стон.

8

На следующий день около одиннадцати утра Дэвид вновь возник на пороге дома Кэрол. Она открыла ему дверь и замерла на пороге.

– Привет! – сказал он, улыбаясь.

– Привет! – ответила она, стараясь угадать, в каком он сегодня настроении.

– Мы будем стоять на пороге или ты впустишь меня? – поинтересовался он.

– О, конечно. Извини.

Кэрол посторонилась и пропустила его, втайне радуясь, что сегодня ей нечего стыдиться своего вида. Недаром она провела все утро, добиваясь в своей прическе и макияже необходимого равновесия между тщательностью и естественностью.

Дэвид не преминул заметить это. Войдя в гостиную, он повернулся и окинул Кэрол одобрительным взглядом.

– Отлично выглядишь сегодня.

– Спасибо, – отозвалась она и поспешила сменить тему: – С чего ты собираешься начать, с работы или с учебы?

– Сначала работа, потом удовольствие, – подмигнул он.

Кэрол провела несколько восхитительных часов, наблюдая за тем, как Дэвид замешивает раствор и, взобравшись на стремянку, штукатурит то, что еще недавно было заброшенным чердаком. Было что-то невероятно сексуальное в том, как он делал эту работу. Кэрол подумала даже, что память об этом зрелище навсегда останется вмурованной в стены ее дома.

Разумеется, Дэвиду она ни о чем подобном не говорила, с видом послушной ученицы подавая ему инструменты и придерживая лестницу, но сердце ее не раз дрогнуло в этот день.

Самое тяжелое испытание ждало ее примерно через час после начала работ, когда Дэвиду из-за жары пришлось снять рубашку.

Может быть, в другое время она смогла бы устоять перед столь мощным соблазном. Даже наверняка, будь перед ней другой мужчина. Но сегодня, когда солнце заливало весь мир ослепительным светом, а воздух был напоен ароматами цветов, любые попытки сопротивления были обречены на провал.

Перейти на страницу:

Уорнер Холли читать все книги автора по порядку

Уорнер Холли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Новая прекрасная жизнь отзывы

Отзывы читателей о книге Новая прекрасная жизнь, автор: Уорнер Холли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*