Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Жемчужина Карибов: В круиз без жениха - Эмеральд Агата (серии книг читать онлайн бесплатно полностью .txt) 📗

Жемчужина Карибов: В круиз без жениха - Эмеральд Агата (серии книг читать онлайн бесплатно полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Жемчужина Карибов: В круиз без жениха - Эмеральд Агата (серии книг читать онлайн бесплатно полностью .txt) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

«Да что с тобой, парень? Опять хочешь сдаться без боя?» Вал прижал пальцы к вискам, чтобы выдавить из головы этот мучительный голос, но ничего не вышло. От голоса собственной совести трудно избавиться. «Уже второй раз ты бежишь с поля боя! А потом раскаиваешься. Хочешь без конца повторять одну и ту же ошибку? Борись, черт тебя подери! Может, еще не поздно!»

Новое чувство пронзило его: надежда, рожденная отчаянием. Вал мог сколько угодно хитрить и изворачиваться, но никуда было не деться от неизбежной истины: он по уши влюблен в девушку по имени Мануэла Штурм. Нет, он любит ее.

Теперь, когда Вал признался себе в этом, все встало на свои места. В глубине души он давно это знал, собственно, с их первой встречи. Но что-то в нем сопротивлялось этому пониманию, что-то упорно противилось тем чувствам, которые пробуждала в нем Мануэла. И теперь он знал название этого «что-то» — страх. Страх отдаться в руки другого человека и надеяться только на его милость. Но именно это и есть любовь. И готовность принять это — одно из обязательных условий. То, на что Вал долго не мог отважиться.

Сейчас все было иначе. Вал не знал, когда и почему произошла в нем такая перемена, но в этот момент, он был готов к тому, чтобы с безграничным доверием отдаться в руки Мануэлы.

Но именно теперь она отказала ему в доверии. Ирония судьбы! Нет, он больше не уйдет без боя. На этот раз он будет бороться за Мануэлу, и не только ради будущего счастья. Есть еще одна немаловажная причина: он хочет раз и навсегда избавиться от своих демонов! Он больше не намерен жить в зияющей пустоте своей прошлой жизни! Жизни без любви…

Ночь опустилась черным занавесом на морскую гладь, когда солнце, разыграв на небе последнюю симфонию цвета и света, ушло за горизонт. Только красавец теплоход остался на сцене, сверкая всеми огнями, затмевая небесные светила.

Мануэла стояла одна на носу корабля. До ее слуха долетали издалека звуки музыки, смех. Они проникали сюда как будто из другого мира, который казался ей нереальным. В ее холодном опустошенном мире царило бесконечное одиночество. Никто не мешал плакать, и никто не видел ее слез. Она словно застыла, заледенела, потеряла способность чувствовать.

«Как такое могло произойти? — Жестокий спазм перехватил ей горло. — Вал…»

Мануэла не знала, где был поворотный пункт, но не могла больше лгать себе: она его любит! Любовь к нему змейкой проскользнула в ее сердце, отравила сознание, сделала слабой и беззащитной. И вот настал час расплаты за слабость…

Вала не в чем упрекнуть! Он прав, это она установила правила игры. Игры… Вот и доигралась! И винить некого, сама во всем виновата!

— Мисс Штурм? С вами все в порядке?

Мануэла торопливо вытерла щеки и постаралась улыбнуться, оборачиваясь к Айрис Бреддок. Но голос ее предательски дрогнул, когда она ответила:

— Да… все нормально, спасибо.

Айрис сразу поняла, что все далеко не нормально. Если душевное состояние соответствует внешнему виду, значит, дела обстоят совсем скверно.

Сочувственный взгляд симпатичной блондинки Мануэла восприняла как укол в сердце. Ей хотелось бежать куда глаза глядят. Но она, конечно, не убежала. Да и куда бежать? Мануэла вдруг почувствовала себя пленницей на борту этого роскошного теплохода.

— Я, разумеется, понимаю, человеку иногда надо побыть одному, но… — Айрис судорожно, но безуспешно искала подходящие слова. Она тряхнула головой и улыбнулась. — Знаете, становится легче, когда поговоришь с кем-то о… об этом.

Для Мануэлы ее утешительная речь стала последней каплей. Плотину прорвало, бурный поток унес с собой остатки ее самообладания, осталось лишь бесконечное отчаяние. Ее плечи беспрестанно вздрагивали, а из горла рвался крик. Айрис Бреддок испуганно сжалась, она не ожидала такой реакции. Мануэла отвернулась и перегнулась через поручни. Немного помедлив, Айрис мягко положила ей руку на плечо.

— Простите, — растерянно пробормотала она. — Я не хотела.

Прошло довольно много времени, прежде чем Мануэла смогла хоть немного успокоиться. Айрис терпеливо ждала. Мануэла заговорила дрожащим голосом:

— Мисс Бреддок, я…

— Айрис, — улыбнулась блондинка. — Зовите меня просто Айрис.

Несмотря на свое плачевное, в буквальном смысле, состояние, Мануэла слабо улыбнулась и кивнула.

— Вы очень добры ко мне, Айрис. Но вы ничем не можете мне помочь. — Даже на вздох у нее уже не было сил. — Никто не может мне помочь…

— Не говорите так, Мануэла. — Айрис строго, прямо как Кирстен, покачала головой. — Всегда есть выход. И я уверена, вместе мы его обязательно найдем! — Она погладила Мануэлу по плечу. — Ну, в чем дело? — Слабая улыбка скользнула по ее губам. — Возможно, в мистере Фейберне?

Мануэла удивленно посмотрела на нее. Потом вспомнила, что однажды они уже разговаривали о Вале. Но совершенно при других обстоятельствах. Наверное, Айрис полагает, что они опять поцапались, как кошка с собакой. Господи, где те счастливые времена!

— И да, и нет. Это не то, что вы думаете, Айрис. Я… — Слова никак не шли на ум.

— Вы в него влюбились. Так ведь?

— Откуда… Откуда вы знаете? Я и сама не знала, пока…

— Пока?

Мануэла помедлила. Она и так сказала слишком много. Внутренний голос подсказывал ей, что этой симпатичной девушке можно доверять, что та желает ей только добра. И все-таки она не решилась.

— Пожалуйста, Айрис, просто забудьте, что я сказала. Я немного не в себе. Сама не знаю, что говорю.

Напрасно она ожидала, что Айрис можно этим обмануть.

— Что он сделал? Чем обидел? — мягко спросила Айрис. — Другая женщина, да?

Ей все-таки удалось рассмешить Мануэлу.

— Скажите, Айрис, вы ясновидящая?

— Не надо быть оракулом, чтобы увидеть, что с вами происходит, Мануэла.

— Так заметно? — ужаснулась Мануэла.

— Не пугайтесь, не всем, — успокоила ее Айрис. — Просто, когда долго работаешь с людьми, появляется особое чутье. Честно признаться, я с самого начала подозревала, что между вами двумя что-то завяжется.

Мануэла удивленно подняла брови:

— Правда? А я не знала… До сих пор не знала, что… ну…

— Что вы его любите? — Айрис помедлила. — Если позволите… Я думаю, вы и не хотели этого знать.

Мануэла со свистом втянула воздух. Возразить было нечего. Айрис не просто угадала — она попала в самую точку. Сметая все преграды, хлынул бурлящий поток слов. Мануэла рассказала все: и о Ларсе, и о несостоявшейся свадьбе, о своем гневе, разочаровании и боязни быть обманутой еще раз. Айрис понимающе кивала, а когда поток иссяк, посмотрела на Мануэлу серьезными глазами и сказала:

— Теперь вопрос только в том, что делать дальше. Спрыгнуть на берег и спрятать голову в песок или сделать попытку прояснить отношения.

— Когда «Жемчужина» будет заходить в следующий порт? — спросила Мануэла после долгого молчания.

— На рассвете. Будет короткая остановка для пополнения запасов. А что? — Айрис с укором посмотрела на Мануэлу.

— На рассвете я сойду на берег, — твердо ответила Мануэла.

— Значит, сдаетесь?

Мануэла не раздумывая кивнула, хотя мысль о том, что она больше никогда не увидит Вала, камнем давила на сердце.

— А вам не кажется, что стоит объясниться с мистером Фейберном? Возможно, вы ошибаетесь…

— Не имеет смысла, Айрис. Прощайте, завтра мы уже не увидимся.

Вал еще никогда не чувствовал себя так неуверенно и беспокойно, как в этот вечер. Разве что в первый школьный день. Он нервно вертел в руках красную розу. «Я была бы счастлива, если бы мой муж подарил мне однажды цветок», — сказала ему кругленькая немолодая продавщица в цветочном магазине. Насчет Мануэлы Вал не был так уверен.

«Может, она хотя бы выслушает меня!» Его сердце колотилось где-то у горла, когда он осторожно постучал в дверь их совместной каюты и, не услышав ответа, вошел.

— Мануэла! — тихонько окликнул он и огляделся.

Она лежала прямо на покрывале, свернувшись клубочком, как кошка, ее дыхание было ровным — она спала. У Вала сжалось горло от нежности. Он подошел на цыпочках и укрыл ее покрывалом со своей половины. Потом наклонился и коснулся ее щеки легким поцелуем.

Перейти на страницу:

Эмеральд Агата читать все книги автора по порядку

Эмеральд Агата - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Жемчужина Карибов: В круиз без жениха отзывы

Отзывы читателей о книге Жемчужина Карибов: В круиз без жениха, автор: Эмеральд Агата. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*