Твоя единственная любовь - Джордж Кэтрин (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .TXT) 📗
– Дивана нет, – сказала Кэсси.
При мерцающем свете свечей было трудно различить выражение его лица.
– Вижу, – ответил он.
– Зато отдельная ванная, – сообщила Кэсси, тщетно стараясь побороть смущение. – Там слишком холодно, чтобы мыться, но, уверяю тебя, она будет маловата даже для меня.
– Так что теперь? – спросил он, поежившись от холода. – Черт, да здесь как в морозилке.
– Это самая старая часть дома. Миссис Беннет была так любезна, а комната такая красивая, что я не осмелилась сказать, что мы… в общем, что мы не…
– Не любовники? И даже не друзья?
– Кто бы мы ни были, – сердито бросила Кэсси, – придется нам переночевать здесь вместе, хотя бы потому, что так сложились обстоятельства. Так что сбрасывай одежду и ложись в постель. Я устала. – Это все из-за вина, в ужасе подумала она, чувствуя, как заливается краской.
Ник усмехнулся, стягивая ботинки.
– Лучшее предложение, что мне довелось услышать в последнее время.
– Я имела в виду вовсе не…
– Я знаю. – Он наклонился и ласково потрепал светлые локоны. – Я возьму свечу в ванную, чтобы… э-э… раздеться… Пижамы у меня нет, так что можешь пока задуть остальные свечи, тогда я проберусь в кровать в темноте, чтобы ты не слишком испугалась при виде моей широкой мужской груди.
Кэсси вдруг начал разбирать смех. А рассмеявшись, она уже не могла остановиться.
– Представляю, какое было бы лицо у Полли, если бы она меня сейчас видела! – Кэсси снова залилась веселым смехом, натягивая на голову одеяло.
Схватив сумку, Ник взял свечу и отправился в ванную.
Кэсси снова уткнулась в книжку. Она засмеялась просто потому, что у нее сдали нервы. Как глупо! Она взрослая женщина, а не какая-нибудь утонченная героиня викторианского романа. Вряд ли он станет ложиться в постель голым. Кэсси не ошиблась. Вскоре он вернулся, одетый в белую футболку, синие спортивные шорты и белые носки, оттенявшие загар.
– Мерзнут ноги?
– Жуткий холод, – кивнул он.
– Знаешь, – сказала она, закусив губу, – носки убивают в женщине всякую охоту.
Он холодно взглянул на нее, задул свечу и лег под одеяло.
– Но у тебя ведь и не было никакой охоты, – заметил он уже в темноте.
Они замолчали. Кэсси затушила свечи и, отодвинувшись к самому краю кровати, честно попыталась уснуть. Определенно следовало попросить у миссис Беннет горячую грелку. Та, конечно, решила, что раз они с Ником будут спать вдвоем, то никакой грелки им не понадобится. Но, лежа на краю, Кэсси чувствовала, как с каждой минутой замерзает все больше. Вдобавок от холода начали поскрипывать половицы и старые деревянные стены. Этот скрип и завывавший за окном ветер никак не давали ей уснуть.
Ничего удивительного, твердила про себя Кэсси, стараясь шевелиться как можно меньше. И то, что ей приходится делить постель с мужчиной, тут вовсе ни при чем. Ник лежал coвсем тихо, до ее слуха доносилось лишь его дыхание. Но вскоре этот тихий звук словно заглушил в ее сознании все остальные, не давая от напряжения сомкнуть глаза.
Возьми себя в руки, посоветовала она себе и тут же испуганно подскочила, когда негромкий голос спросил, не хочет ли она поболтать.
– Поболтать? – переспросила Кэсси, стуча зубами.
Повозившись в темноте, Ник чиркнул спичкой, зажег свечу и встал. Завернувшись в одеяло, Кэсси следила, как он натягивает на себя тренировочный костюм и взбивает подушки.
– Ты ведь говорила, что тебе непривычно ночевать в комнате с незнакомцем, – дружелюбно начал он. – Почему бы не поболтать, пока не придет сон. У тебя есть халат?
Кэсси кивнула.
– Тогда лучше надень! Иначе вообще не уснешь. Старинная обстановка, конечно, весьма живописна, но здесь адский холод.
Проворно выпрыгнув из-под одеяла, Кэсси порылась в сумке, завернулась в халат и нырнула обратно.
– Прости, что не даю тебе спать. Всему виной эти скрипы и шорохи, не говоря уж о том, что творится на улице.
– И в довершение всего приходится лежать под одним одеялом со мной, – усмехнулся он.
– Забавно, расскажи кому-нибудь – не поверят.
– Уж Полли точно не поверит! – Кэсси укутала озябшие ноги. – У тебя случайно не найдется еще носков?
Ник со вздохом встал и снова открыл сумку.
– Всегда рад служить.
– Спасибо, – поблагодарила Кэсси, натягивая носки. – А зачем тебе столько спортивной одежды?
– Говорят, в отеле отличные теннисные корты, спортзал и все такое.
– Все-таки странно, что ты собираешься справлять Рождество один. – Ежась от холода, Кэсси снова зарылась в одеяло.
– Может быть, хватит уже возиться? – пожаловался Ник. – Ты устраиваешь сквозняк.
– Извини. До этого я изо всех сил старалась лежать тихо и не шуметь.
– Именно эта мертвая тишина и не давала мне покоя.
– Неблагодарный! Я старалась не мешать тебе.
– И зря. Мне все время казалось, что ты вот-вот кувырнешься на пол. Ты всегда спишь на самом краю?
– Только когда оказываюсь в постели с мужчиной, – сердито парировала она. Ник с трудом сдерживал смех.
– Согрелась немного? – спросил он.
– Да. Не знаю, зачем мне вообще понадобилось раздеваться.
– Скажи, – проговорил он, заворачиваясь в одеяло, – если бы вместо меня рядом с тобой оказался Руперт, ты бы нервничала не меньше?
Несколько мгновений она молча раздумывала.
– Не могу, – отозвалась она наконец. – Просто не могу этого представить.
– Ты хочешь сказать, представить себя в халате поверх пижамы и Руперта в полном облачении? – продолжал поддразнивать он.
– На нем было бы совсем другое облачение. Какая-нибудь шелковая пижама, модный дорогой халат. И уж конечно, никаких носков! – Она лукаво улыбнулась, заправив за ухо выбившуюся прядь волос.
Неожиданно улыбка сошла с его лица. Не говоря ни слова, он встал с постели.
– Ну, а теперь в чем дело? – удивилась Кэсси.
Открыв дверцу шкафа, Ник достал стопку одеял и швырнул их на пол.
– С человеческой природой шутки плохи, Кассандра Ловелл, так что будет лучше, если я посплю на полу. Мои намерения были и остаются самыми что ни на есть честными. Но ничего не выходит.
– Ты замерзнешь!
– Возможно. Но я все же рискну.
– Можно свернуть одеяла в трубочку и устроить между нами барьер, – растерянно предложила она.
Ник поднял голову.
– Но по другую сторону барьера все равно будешь ты, Кэсси. Кинь мне подушку и потуши свет.
Кэсси молча повиновалась и снова завернулась в одеяло. Сердце взволнованно билось. Ник прав: он не виноват. Да и вино здесь ни при чем, хотя оно и внесло свою лепту. Кэсси уставилась в темноту прямо перед собой, вспоминая тот неистовый, пламенный поцелуй, и вздрогнула, внезапно осознав, что больше не чувствует к нему вражды. Ей даже хотелось верить, что он не солгал, когда говорил, что больше не любит Джулию.
Сначала она лежала неподвижно, обдумывая эту мысль, но вскоре ее внимание вновь сосредоточилось на Нике. Казалось, теперь она ощущает его присутствие даже сильнее, чем когда он лежал рядом с ней. Было слышно, как он беспокойно ворочается на скрипучем полу. И Кэсси всерьез забеспокоилась: в комнате становилось все холоднее. Ей и самой-то было довольно прохладно, хотя она лежала под несколькими одеялами, в пижаме, халате и его носках. Кэсси беспокойно закусила губу. Проведя столько времени под палящим аравийским солнцем, он запросто может с непривычки подхватить воспаление легких.
– Ник?
– Да?
– Мне холодно.
– Это тебе-то, – отозвался он, стуча зубами.
– Стало быть, ты наверняка уже окоченел, – прошептала она. – Ради Бога, забирайся в постель. Иначе я просто не усну. Да и ты тоже.
Несколько мгновений оба лежали молча, затем он встал, чертыхнулся, споткнувшись в темноте о свою сумку, положил подушку и снова лег, дрожа от холода.
– Не слишком удачная мысль, – выдохнул он.
– Но все-таки так лучше.
– Лучше, чем что? – запинаясь спросил он.
– Чем мерзнуть на полу, а потом заработать пневмонию, да мало ли что. – Она коснулась его рукой, и Ник подскочил как ошпаренный. – Ты весь как лед.