Вся правда о нас - Попова Л. В. (читать книги без регистрации полные txt) 📗
Иззи опустила взгляд и прошла мимо него. Ей понадобилось немало времени, чтобы взять себя в руки и решить, как быть дальше. Когда она вышла, Алекс стоял на том же месте. Иззи сделала попытку завести непринужденный разговор:
— Как долетел?
— Я должен был уехать, Иззи, — нахмурился Алекс. — Я же сказал, что у меня срочные дела.
Фрэнк Мессер. Иззи напомнила себе, что все крутится вокруг бизнеса и ей не следует вести себя как обиженной девчонке.
— Все в порядке.
— Тогда почему ты сейчас сбежала?
— Я же сказала…
— Тебе нужно было в туалет, — закончил он мрачно. — Хорошо, давай попробуем зайти с другой стороны.
Алекс взял Иззи за руку и повел к выходу. Ее пульс участился, как только она представила, что они снова останутся наедине. Это глупо! Ей надо сосредоточиться на деле и уговорить его дать интервью.
— Я так полагаю, ты была со своей подругой, Джо. — Алекс сделал шаг назад, а Иззи вышла через французские двери на открытую террасу, где курили несколько мужчин. — Она выглядит настоящей обольстительницей.
— Бедный бармен весь вечер пускал слюни, глядя на нее.
— Она привлекательна.
Иззи моргнула от удивления: Алекс явно преуменьшал красоту Джо.
— Разве она не великолепна?
— Я думаю, что ты великолепна. — Он окинул Иззи откровенным взглядом.
— Алекс, — пробормотала она, — перестань так на меня смотреть.
— Почему? Ты выглядишь просто бесподобно в этом платье. — Насмешливый огонек горел в его глазах. — Когда я увидел тебя, то подумал — это какое-то невероятное совпадение, что мы оба оказались здесь.
Щеки Иззи вспыхнули.
«Скажи ему, — говорил внутренний голос. — Скажи сейчас же!»
— На какое-то мгновение я решил, что это лишь игра воображения. Я много думал о тебе, Иззи.
— Правда? — Ей казалось, время остановилось.
Алекс кивнул.
— Мне было любопытно, как ты справилась со своим интервью. Шучу, Иззи, — сказал он, увидев, как изменилось выражение ее лица. — Я просто дразню тебя.
Он шагнул ей навстречу, взял за руку и поцеловал в ладонь.
— Что ты делаешь? — сдавленным голосом спросила она.
— Проверяю, так ли ты хороша на вкус, как в моих воспоминаниях.
— Алекс, я…
— Тсс. — Он прижал указательный палец к ее губам и лукаво улыбнулся. — Я все время думаю о том, как ты лежала в моей постели, и мне трудно прогнать эти мысли. А ты?
От звука его бархатного голоса ее сердце застучало чаще.
— Что — я?
— Ты думала обо мне?
— Я полагала, мы пришли к соглашению, что это лишь на одну ночь.
— Неужели ты считаешь, что все уже кончено?! — прорычал Алекс, прижав Иззи к себе.
Он настойчиво поцеловал ее, не давая ей отступить. Беспомощно вздохнув, Иззи обвила его шею руками. Всего один поцелуй…
— Мне нравится это платье, — пробормотал Алекс. Прикосновения его рук, скользящих по ее телу, обжигали кожу. — Черт, Иззи, я теряю над собой контроль, когда дело касается тебя.
Ее охватила нервная дрожь. Она полностью растворилась в своих ощущениях, таяла в его руках. Алекс прижался губами к ее рту и проник языком между ее полуоткрытых губ. Поцелуй стал глубже. Алекс застонал и крепко прижал ее к себе. Иззи чувствовала, как жгучее желание нарастает глубоко внутри ее.
— Поехали ко мне, — предложил он.
Ее тело хотело сказать «да», но голос разума… Иззи высвободилась из объятий Алекса, сделала нетвердый шаг назад и шумно втянула воздух.
— Мне нужно кое-что тебе сказать…
Он нахмурился и рассеянно провел рукой по волосам.
— Хорошо.
Она с трудом сглотнула.
— Когда я говорила тебе той ночью в Лондоне, что делаю одолжение своему боссу, я не сказала, что…
— Что ее босс — это я.
Она подняла взгляд и с ужасом увидела Джеймса, направляющегося в их сторону. Его глаза блестели, как у охотника, загнавшего добычу в угол.
— Вас непросто найти, Константину.
— Мы знакомы? — нахмурился Алекс.
Джеймс остановился перед ним и протянул руку для приветствия.
— Джеймс Карри, босс Иззи, «Нью-Йорк ТВ».
Алекс замер.
— Тот самый Джеймс Карри, который названивал в мой офис каждый день в течение недели?
— Собственной персоной, — невозмутимо признал он. — Иззи уже удосужилась разъяснить, что мы собираемся делать с эксклюзивным материалом?
— Так ты репортер… — Голос Алекса был холоден как лед, когда он обратился к Иззи.
Девушка страшно побледнела:
— Я как раз собиралась тебе все объяснить.
Взгляд Джеймса метнулся к Иззи, затем снова к Алексу.
— Вы знаете друг друга?
— Хорошая попытка, Карри. — Алекс стиснул зубы. — Неужели полдюжины напрасных телефонных звонков вас не убедили в том, что я не заинтересован давать интервью?
Босс Иззи пожал плечами:
— Мессер вас на кусочки порвет в суде.
— Мессер не имеет почвы под своими обвинениями.
— Вы действительно хотите это проверить?
Алекс язвительно посмотрел на Иззи:
— И поэтому вы прислали Изабеллу, чтобы убедить меня? Не кажется ли вам, что дело зашло слишком далеко?
— Я подумал, что женщины сильны в даре убеждения.
Иззи чувствовала, что погружается в глубины ада.
— Джеймс, — вставила она, — почему бы тебе не дать нам с Алексом закончить наш разговор? Мы могли бы…
— На самом деле, — прервал ее Алекс, — мне бы очень хотелось знать, часто ли вы просите своих журналистов заходить так далеко, как это сделала Иззи, или я — особый случай?
— Понятия не имею, о чем вы, — нахмурил брови ее босс.
Алекс сжал кулаки.
— Да ты же просто подонок. — Он сделал шаг навстречу Джеймсу.
Алекс мог уложить низкорослого Джеймса одним ударом, но тот невозмутимо стоял, воинственно вздернув подбородок.
— Что вы несете?
— Джеймс… — Иззи встала между двумя мужчинами, сердце ее бешено стучало. — Пожалуйста, зайди внутрь. Я разберусь с этим.
— Не думаю, что мне стоит…
— Это отличное предложение, Карри, — перебил Алекс, его глаза опасно блестели. — Почему бы тебе не последовать ему прежде, чем я сделаю то, что мне так хочется сделать? У меня уже кулаки чешутся.
Джеймс переводил взгляд от Алекса к Иззи и обратно.
— Думаю, вы должны…
— Джеймс, — взмолилась Иззи. — Нам с Алексом нужно кое-что обсудить. Пожалуйста, иди. Я найду тебя чуть позже.
Босс наградил ее неоднозначным взглядом. Иззи безмолвно умоляла его уйти.
— Ладно, — наконец сказал он. — Подумайте, Константину.
Иззи тяжело вздохнула, глядя ему вслед. Алекс холодно смотрел на нее.
— Тебе стоило стать актрисой, как мать, — проговорил он ледяным тоном. — Твое представление было просто блестящим! Я заглотил наживку и попался на крючок.
— Все было совсем не так! — Иззи покачала головой. — Да, я действительно выслеживала тебя в тот день, но понятия не имела о том, кто ты, когда мы застряли в лифте. Администратор сказала, что ты уехал несколько часов назад, и я искала Леандроса, а не Алекса.
Он презрительно скривил губы:
— И ты ждешь, что я в это поверю? Ты забыла, у меня чертовски богатый опыт общения со СМИ. Я знаю, на что готов пойти журналист, чтобы заполучить горячий материал. Хотя, должен признать, продавать себя — за гранью разумного.
— Продавать себя? — Иззи с ужасом смотрела на Алекса. — Я бы никогда на такое не пошла!
— Как тебе удалось это спланировать? — Презрение плескалось в его глазах. — Мой день был расписан буквально по минутам.
Иззи покачала головой, чувствуя, как ситуация выходит из-под контроля.
— Ничего я не планировала! Я подошла к ресепшену, спросила Леандроса, мне сказали, что ты вернулся в Штаты, и я ушла. Ты был не слишком многословен в ту ночь.
— Тебя это удивляет? — жестко спросил он. — Значит, ты по чистой случайности застряла со мной в лифте? Кстати, ты и вправду боишься замкнутого пространства?
— Да. — Иззи сделала глубокий вдох. — Алекс, давай смотреть на вещи здраво.
— Учитывая то, что сейчас творится в моей голове, я веду себя на редкость здраво.