Сама невинность - Крейвен Сара (читать книги онлайн полностью без сокращений .txt) 📗
Кажется, теперь ей снова предстоит противостоять им — еще один, последний раз.
«Но на этом все должно закончиться, — сказала она себе. — Я не могу позволить этим нелепым, ничего не значащим воспоминаниям вмешиваться в жизнь, которую я выбрала для себя, во все, что я запланировала и на что потратила так много сил в последние семь лет. Я не позволю! Я покончу с этим здесь и сейчас, а затем отпущу навсегда».
Тогда была такая же жаркая и спокойная погода. Было так же давяще душно, как обычно бывает в преддверии грозы. Это не было просто драматическим совпадением, которое каким-то образом осталось у нее в памяти...
— Опять на озеро Уилоу? — спросила тетя Либби тем вечером много лет назад. — В таком случае возьми плащ, погода вот-вот поменяется.
— Прежде чем поменяется, я уже буду дома, — заверила ее Хлоя, кладя в рюкзак полотенце и солнцезащитный лосьон.
Если честно, в тот момент она чувствовала себя этаким свободным птенцом. Школа окончена, осталось только узнать результаты государственных экзаменов. Ее лучшие друзья Джуд и Санди уехали за границу со своими родителями, а до нового учебного года в университете оставались еще длинные, скучные недели.
Иэн тоже уехал. Он участвовал в экспериментальной программе по прививке скота в Шропшире. А его частых звонков ей было недостаточно.
— Да, Иэн действительно достойный юноша. Мне и твоему дяде он очень нравится. Он будет хорошим ветеринаром и, вероятно, хорошим мужем, когда придет время, но об этом думать еще слишком рано и тебе, и ему. Наслаждайся, моя дорогая! Влюбляйся и так же легко отказывайся от привязанностей — в этом вся прелесть юности! Но ты должна помнить — тебе нужно окончить университет и начать карьеру. Не откладывай и не уходи от этого в сторону. — Тетя замолчала. — И не води за нос Иэна. Он заслуживает лучшего.
Никто не знает, что она хотела этим сказать... «Ну, это в стиле тети Либби, — думала Хлоя, крутя педали велосипеда. — Она сама, вероятно, забыла, как это бывает, когда, затаив дыхание, слышишь любимый голос. Или чувствуешь, как бьется сердце, когда он входит в комнату... Если тетя Либби вообще что-нибудь про это знает. Они с дядей хорошо прожили вместе, но...»
Во всяком случае, самой Хлое следует радоваться — она встретила мужчину своей мечты.
На озере никого не было, как и обычно в середине недели. Хлоя быстро переоделась в бледно-розовый купальник и нырнула, наслаждаясь водной прохладой. Доплыв до противоположного берега озера, она вернулась обратно, плывя медленно и с удовольствием.
Выйдя из воды, Хлоя подошла к камню, где оставила полотенце, села на него и начала сушить полотенцем волосы, пальцами расчесывая влажные пряди, повернувшись лицом к солнцу.
— Боже мой, маленькая Хлоя уже выросла! Кто бы мог подумать?
Удивленные слова, произнесенные мужским голосом, заставили ее резко вскочить и повернуть голову. И, прикрывая глаза, слушая, как сильно стучит сердце, она увидела, кто стоит перед ней на расстоянии нескольких ярдов.
— Дариус... мистер Мэйнард, я имела в виду. Что вы здесь делаете?!
— То же, что и ты. Или, по крайней мере, так планировал.
Он подошел к ней поближе и остановился совсем рядом:
— Не хочешь поменять свое имя на Лорелею, моя крошка?
Хлоя покраснела от его испытующего взгляда, внезапно осознав — этот купальник слишком мал для нее. Лучше бы она поехала купаться в Ист-Ледвик!
Она потянулась за старыми шортами и полосатой футболкой, взглядом давая понять: ее нижнее белье находится в рюкзаке.
— Я только переоденусь и уйду с вашего пути.
— Пожалуйста, не уходи! Ты же не хочешь, чтобы я чувствовал себя страшно виноватым, если тебе придется уехать из-за меня? Здесь много места для нас обоих. Кроме того, я думал, мы с тобой старые друзья...
«Это, наверное, его очередная нелепая шутка, — подумала Хлоя, — потому что я и Дариус Мэйнард никогда не были друзьями».
Она знала Дариуса с тех пор, как стала приходить в поместье почитать его ныне покойной матери. Леди Мэйнард давала сыну указание проводить Хлою до главной двери. И он шел рядом с ней, о чем-то болтая, старясь сгладить то молчаливое смущение, которое она испытывала, идя рядом с ним. Иногда Хлоя встречалась с ним, когда приходила в поместье, чтобы покататься верхом на одном из старых пони.
Но в последние два года она его практически не видела.
Миссис Терсгуд с ухмылкой говорила о Дариусе:
— Работает за границей, но больше похоже на то, что сэр Грегори ему заплатил, лишь бы он уехал от греха подальше.
Тетя Либби мягко пыталась возражать, а Хлоя только удивлялась: почему ее сердце было неспокойным?
Сейчас она уже не была той скромной школьницей, немеющей перед его мужским обаянием. Тогда почему у нее пересохло во рту? И как объяснить эту странную пустоту внутри?
— А я думала, вы уехали на работу, — сказала она.
— Я был там, только вчера вернулся. Подумал, что должен навестить некоторых людей и некоторые места, возобновить старые знакомства. И я рад, что начинаю с тебя.
Он начал расстегивать свою рубашку, а Хлоя смотрела вниз на свое полотенце, изучая узоры. Всплеск воды дал ей знать, что Дариус купается в озере, предоставив ей тем самым идеальную возможность для исчезновения.
«Но я не хочу, чтобы Дариус знал — он причина моей тревоги», — подумала Хлоя.
Она взяла лосьон от солнца и нанесла его на руки, плечи, на небольшую выпуклость грудей чуть повыше чашек ее купальника, затем на живот и на длинные стройные ноги.
К тому времени, как он вернулся, очень стройный в черных плавках, откидывая влажные волосы со своего лица, она закрывала крышку на флаконе.
—Хороша водица?
— Не то слово — хороша, — покачал головой Дариус. — Кажется, это был наш последний шанс искупаться сегодня. Слышишь гром? — Он схватил полотенце и начал, вытирать капельки воды со своего загорелого тела.
Вытершись, Дариус встряхнул полотенце и расстелил его на траве, затем растянулся на нем почти рядом с Хлоей.
— Как будто вчера это было. Так как теперь все тебя называют? Мисс Хлоя Бенсон? — Он сорвал стебелек травы и лениво начал жевать, наблюдая за ней. — Ты сейчас на каникулах?
Она покачала головой:
— Я окончила школу. Мне предложили изучать английский в Лондонском университете, если результаты моих экзаменов будут достаточно хороши.
Дариус сел:
— Неужели? Боже мой, как это замечательно! Твоя семья, должно быть, гордится тобой?
Она смущенно улыбнулась:
— Кажется, да. И я тоже горжусь собой.
— Ну и что собираешься делать после окончания университета? Преподавать?
— Журналистика. Хочу начать с нее. — Она слегка покраснела. — Я всегда мечтала стать писательницей и когда-нибудь, когда я лучше стану разбираться в жизни, напишу роман.
— Это событие стоит отметить, — сказал Дариус и пошел в сторону дорожки, где стоял его «лендровер».
Вскоре он вернулся, и Хлоя увидела у него в руках бутылку шампанского и бумажный одноразовый стаканчик.
— Не хрусталь, конечно, и шампанское не такое холодное, как должно быть. Но что поделаешь...
Она открыла рот от изумления:
— У вас всегда есть шампанское в машине?
— Нет, — сказал он, удаляя фольгу. — Это прощальный подарок.
Инстинктивно, сама не зная почему, Хлоя поняла — вино от женщины.
Она с интересом наблюдала, как он открыл бутылку с легким хлопком, а затем налил искрящееся шампанское в стаканчик, не пролив ни одной капли.
— За твой первый бестселлер! — сказал Дариус и отпил прямо из бутылки.
— Это очень мило с вашей стороны, — замялась она, — но не думаю, что мне следует это делать.
Его брови поднялись.
— А почему нет? В твоем возрасте все виды удовольствий вполне законны. А это одно из них. Здесь нет наркотиков, а содержимое твоего стаканчика позволит тебе управлять велосипедом, поэтому нет никаких причин для волнения.
— А я и не волнуюсь, — сказала Хлоя быстро.