Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Невеста-невольница - Хьюит Кейт (серии книг читать онлайн бесплатно полностью TXT) 📗

Невеста-невольница - Хьюит Кейт (серии книг читать онлайн бесплатно полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Невеста-невольница - Хьюит Кейт (серии книг читать онлайн бесплатно полностью TXT) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Демос ничего не сказал, но Алтея почти физически ощущала исходящие волны бурлящего в нем гнева.

Она благоразумно решила закрыть рот и уставилась в окно, недоумевая про себя, что заставило ее испытывать терпение Демоса. Или таким своеобразным способом она решила его наказать? Ведь вчера, — и Алтея признавала это, — она все же позволила себе помечтать о том, что пусть с помощью Демоса, но ей удастся забыть прошлое и добиться чего-нибудь в жизни…

Демос припарковался у гавани, в которой Алтея еще не была. Район здесь был тихий и, насколько она могла судить, не бедный, так как у причалов на волнах покачивались яхты, среди которых затерялось всего несколько рыболовецких судов.

Заглушив мотор, Демос вышел из машины и открыл дверцу с ее стороны. Алтея попыталась выпрыгнуть из салона автомобиля, стараясь не касаться Демоса, но он крепко схватил ее за локоть и повел в сторону противоположную, где располагались кафе.

— Куда ты меня ведешь?

Демос не удостоил ее ответом, но через несколько минут Алтея сама все поняла, ступив на деревянный пол причала.

— Твоя яхта!

— Ты имеешь что-нибудь против? — Он вопросительно изогнул бровь. — Насколько я помню, ты говорила, что любишь бывать на воде. — Он остановился. — Впрочем, если ты не хочешь…

Помимо своей воли Алтея была тронута. Выходит, Демос запомнил ее слова и организовал для нее ужин на своей яхте?

— Да, мне нравится бывать на воде, — согласно кивнула она. И добавила: — Спасибо.

Демос кивнул, и они поднялись на борт.

Алтее достаточно было одного взгляда, чтобы понять: яхта прекрасная и сделана с любовью. В главной каюте, отделанной деревом с позолотой, стояли две черные кожаные софы, а напротив одного из окон находился стол.

— Мы поужинаем в гавани или куда-нибудь отправимся? — спросила Алтея, изнывая от любопытства.

— Как пожелаешь, — ответил Демос с несвойственной ему галантностью. — Выбор за тобой.

— Тогда курс — открытое море!

— Принято. Не хочешь подняться со мной в рубку?

Как можно было отказаться от такого приглашения? Алтея кивнула, испытывая к Демосу прилив благодарности.

Сев в кресло, он похлопал рядом с собой. Алтея молча опустилась рядом, не отрывая взгляда от манящего к себе бескрайнего моря.

Демос завел двигатель, и яхта чуть задрожала, так же как и Алтея, в предвкушении плавания. Мощь яхты, с легкостью ведомой уверенной рукой, постепенно набиравшей скорость по мере того, как они удалялись от гавани, наполняла ее чуть ли не благоговением.

Бросив взгляд на Демоса, Алтея поняла, что он также получает удовольствие от управления яхтой. В этот момент он показался ей чуть ли не богом моря. От этой мысли по ее телу пробежала искра желания…

Долгое время никто из них не произносил ни слова. Тишину нарушал лишь гул мотора и шум разрезаемых носом волн. Когда они оказались одни посреди моря, мотор заглох и яхта остановилась, покачиваясь на волнах.

— Не хочешь поужинать? — нарушил молчание Демос и встал.

Алтея кивнула и последовала за ним. Зайдя в главную каюту, Алтея поняла, что на яхте они не одни — стол был накрыт.

— Мой повар, — ответил Демос на ее невысказанный вопрос. — Вообще-то он больше чем повар. Незаменимый помощник, мастер на все руки.

— Мастер-невидимка на все руки? — поддразнивая, спросила Алтея, ее настроение улучшалось с каждой минутой. — А я почему-то решила, что это ты мастер на все руки.

Демос выдвинул для нее стул. Когда Алтея села, он накрыл ее колени салфеткой.

— Да, я тоже мастер на все руки, — без ложной скромности сказал он, усаживаясь напротив нее. — Я также могу готовить и, более того, люблю это делать. — Улыбнувшись, он поднял бокал, глядя на нее потемневшими глазами. — За будущее, что бы оно нам ни сулило!

Алтея кивнула и отпила глоток.

«Что бы оно нам ни сулило». Она не услышала в его словах ни намека не колебание, не увидела даже тени нерешительности в его глазах. Что бы Демосу ни сулило будущее, он не боялся его. Что ж, она будет брать с него пример!

— Прекрасное вино, — сказала она, ставя бокал на стол.

— Рад, что тебе понравилось.

Демос положил ей немного салата. Спелые, сочные помидоры, блестящие черные оливки и натертый сыр — все выглядит очень аппетитно, однако Алтея с удивлением поняла, что не сможет проглотить ни кусочка.

— Так почему ты все-таки хочешь на мне жениться? — услышала она и не сразу сообразила, что размышляет вслух.

Выражение лица Демоса не изменилось. Он подцепил дольку помидора, положил в рот, прожевал, проглотил и только потом спросил:

— Что именно тебе осталось непонятным? Почему я хочу жениться или почему я хочу жениться именно на тебе?

— Оба вопроса.

Демос поднял бокал и взглянул на Алтею:

— Я думал, что объяснил все предельно четко. Мне нужножениться.

— Нужно? Кто-то грозит вышвырнуть тебя на улицу?

Демос едва заметно улыбнулся, показывая, что оценил ее шутку, но Алтея успела заметить, как в его глазах мелькнуло что-то похожее на сожаление.

— Да вроде нет, — сказал он, кладя вилку. — Скорее меня вынуждает на это мое чувство… ответственности.

Он произнес последнее слово, словно оно уже грузом давило ему на плечи. «Или, может, так однажды и было?» — подумала Алтея.

— Какого рода ответственность?

— Какая обычно ложится на плечи мужчины. Увы, невозможно оставаться свободным холостяком всю жизнь.

— И поэтому ты хочешь жениться? При этом на девушке, которую едва-едва знаешь? По-моему, не совсем благоразумно.

— Я бы даже добавил, совсем неблагоразумно, — согласился Демос. — Но дело в том, что из всех встреченных мной женщин ни одна не интриговала меня так сильно, как ты.

— Разве не об этом я тебе уже говорила? Это объясняется очень просто. Ты…

— Я помню, — прервал ее Демос. — Это оттого, что я тебя толком не знаю. Мне не нужно слушать твою любимую сказку. Хотя… раз пришлось к слову… Какую сказку ты любила слушать на ночь?

— Мне всегда нравился миф о Тесее и Минотавре, хотя я любила и «Алису в Стране чудес».

— Миф о Тесее… Ни за что не подумал бы, что этот жутковатый миф может привлечь маленькую девочку.

— Мне нравилась Ариадна. Она была неглупой девушкой, верно? Если бы она не дала Тесею моток ниток и не подсказала, как действовать, Тесей бы заблудился в лабиринте, как и другие.

— Все верно.

— И он отплатил ей за доброту, оставив ее на острове. — Алтея подцепила вилкой лист салата-латука.

— Разве он не получил по заслугам? — потягивая вино, возразил Демос. — Когда забыл поменять черные паруса на белые? И это убило его отца: тот бросился в море со скалы.

Алтея ответила не сразу:

— Да, наверное. Если бы Тесей так сильно не спешил оставить Ариадну, он бы не забыл про паруса. А если бы его отец просто подождал и прислушался…

Она оборвала себя, вдруг осознав, как эта история близка к ее жизни.

— Тогда он бы не убил себя, — закончил за нее Демос.

Алтея бегло улыбнулась и заковыряла вилкой в салате, чтобы глаза случайно ее не выдали. За столом вдруг стало очень тихо, и Алтея услышала, как волны плещутся о борта яхты. Где-то вдалеке раздался шум работающего мотора другого судна, но он вскоре стих.

В каюте появился седовласый мужчина. Он убрал тарелки и, получив молчаливую улыбку благодарности от Демоса, так же неслышно исчез.

— Ты мне так и не ответил, — напомнила ему Алтея, когда они снова остались одни.

— Разве? А мне казалось, я дал вполне исчерпывающий ответ. Но раз ты настаиваешь… Я решил, что пришла пора жениться, и в жены я выбрал тебя.

В каюте снова появился помощник Демоса, неся в руке поднос с горячим.

— Спасибо, — улыбнулась ему Алтея, когда он поставил на стол сувлаки [2], приправленные майораном и мятой, после чего сразу удалился. — Ну ладно, оставим пока тему с женитьбой. Расскажи мне лучше, как так получилось, что из рыбака ты стал конструктором яхт?

вернуться

2

Сувлаки — небольшие шашлыки на деревянных шпажках, типичные для греческой кухни. (Примеч. пер.)

Перейти на страницу:

Хьюит Кейт читать все книги автора по порядку

Хьюит Кейт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Невеста-невольница отзывы

Отзывы читателей о книге Невеста-невольница, автор: Хьюит Кейт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*