Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Верни мне любовь - Эмерсон Хильда (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗

Верни мне любовь - Эмерсон Хильда (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Верни мне любовь - Эмерсон Хильда (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– В чем дело?

– Неужели ты остановилась в этой дыре?

Тут она поняла, что его рассмешило. В прошлом Лору удовлетворяли лишь самые роскошные и дорогие отели, а это место действительно не заслуживало другого названия. Но у него не было никакого права смеяться.

– Может, это и дешевый отель, но меня он вполне устраивает, – гордо сказала она. – К тому же, я здесь почти не бываю.

– Твой образ жизни сильно изменился. – Он все еще посмеивался.

– Да, – коротко согласилась она.

Не говоря больше ни слова, Лора вошла в вестибюль. Незачем было ссориться с Гаретом на виду у постояльцев. Как ни странно, столик портье пустовал, и Лора позвонила в колокольчик. Ожидая дежурного, она критически оглядела убогий холл. До сих пор она не обращала на это внимания: все ее мысли поглощали поиски Мэтью.

– Лора, у тебя неважно с деньгами? – вдруг спросил Гарет.

Она посмотрела на него с опаской. С какой это стати он заинтересовался ее материальным положением? Однако Гарет был совершенно серьезен.

– Да нет, все в порядке, – сказала она, кривя душой.

Но Гарет не позволил ей легко отделаться.

– Могла бы выбрать место получше. Денег у твоего папочки всегда хватало.

– Мои денежные дела тебя не касаются, – вспыхнула Лора. Это заставило его умолкнуть.

– Да, – через мгновение согласился он. – Извини.

– У меня хорошая работа, и я в состоянии сама обеспечить себя, – более миролюбиво добавила она. – Так что жалеть меня нечего.

Вдруг Гарет провел указательным пальцем по ее щеке, и у Лоры захватило дух. Она подняла взгляд. В его глазах больше не было ни следа насмешки или неудовольствия. Что заставило смягчиться выражение его лица? Кончиком языка она провела по пересохшим губам, и лишь его вспыхнувший взор позволил догадаться, что этот жест можно было расценить как желание близости.

Рука, лежавшая на ее щеке, медленно перекочевала на шею, длинные пальцы сжали затылок и слегка потянули вперед. Он собирался поцеловать ее. Лору бросило в дрожь. Она прикрыла глаза и подалась навстречу.

Глава 5

– Мисс Брайант?

В этот миг Лора забыла обо всем, и прошло несколько секунд, прежде чем девушка сообразила, что ее окликают. Пальцы Гарета тут же дрогнули, рука опустилась. Лора почувствовала себя так, словно ее обманули.

Она открыла глаза и через плечо Гарета увидела, что женщина-администратор смотрит на них с жадным любопытством.

– Да, это я, – непринужденно сказала Лора, пытаясь унять дыхание.

– Вам звонили.

– Да? – Лора слегка отодвинулась от Гарета. Может, это позволит ей прийти в себя.

Молодая женщина начала рыться в ворохе бумаг. Все это время Лора не находила себе места. Когда записка нашлась, выяснилось, что звонил Брайен Лэнгдон. И только-то?..

– Я понадобилась боссу, – быстро объяснила Лора, поворачиваясь к Гарету. Но того и след простыл.

Не обратив внимания на испуганное восклицание администраторши, Лора бросилась к двери гостиницы и успела заметить, что Гарет заворачивает за угол. Догонять его было бесполезно: он слишком скор на ногу. Так что с объяснениями придется подождать до другого раза.

Лора медленно и уныло потащилась обратно.

– Что-нибудь случилось? – спросила дежурная, чье любопытство возросло при виде опечаленного лица девушки.

– Нет, ничего. Ключ, пожалуйста…

Женщина отдавала ключ с явной неохотой. Чувствовалось, ей хочется подробностей. Однако Лору мало волновало, что думает о ней гостиничная прислуга. Она мечтала поскорее оказаться в номере, где можно будет сбросить с себя тяжкое бремя сдержанности.

Сегодня к ней вернулось слишком много старых обид, слишком много оживших воспоминаний, которые она считала давно забытыми. Лора была окончательно измотана. Хотя было еще рано, девушка разделась и легла в постель. Подсунув под спину несколько подушек, она подтянула колени, обхватила их руками и принялась обдумывать случившееся.

Главным во всем этом ворохе обвинений и оправданий было безжалостное поведение отца. Едва ли можно было винить Гарета за его ненависть к покойному Джеймсу Брайанту. А ведь он еще не знал самого худшего! Было время, когда она сама так разозлилась на отца, что нашла в себе силы бросить роскошный дом, уехать в Шотландию и построить жизнь заново за тридевять земель от Лондона. И сегодня в ней на мгновение воскресла лютая обида при известии о том, как просто он организовал их окончательный разрыв с Гаретом. Теперь эта обида прошла, оставив после себя слабый привкус досады. Они помирились с отцом больше двух лет назад, незадолго до его смерти. Лора знала, что все это он совершил из слепой любви к единственной дочери. Не умея открыто высказать свои чувства, он пытался сделать все, чтобы удержать ее. Лора продолжала осуждать дело его рук, но не могла проклясть собственного отца.

Теперь, узнав о случившемся, она должна была признать, что виновата не меньше Джеймса. Она была слишком слабой, слишком боялась его и не смогла защитить то, что было ей дороже жизни. Это стоило Лоре и Гарета, и сына.

Но в конце концов она нашла Мэтью! Глаза Лоры наполнились нежностью. Он был очарователен, весел, умен и шаловлив. Конечно, Гарет позволит ей еще увидеться с сыном! И тут словно черная туча закрыла небосклон: Лора вспомнила решительное предупреждение, что в этом доме ее никогда не будут встречать с распростертыми объятиями.

Всю бессонную ночь она подыскивала убедительные доводы и к утру приняла твердое решение. Ей надо вновь повидаться с Гаретом и попытаться уговорить его дать согласие на новую встречу с Мэтью.

Однако сперва надо выяснить, зачем она понадобилась Брайену Лэнгдону. Ей повезло. Набрав знакомый номер, она застала босса в конторе.

– Лора! – Он был искренне рад звонку. – Как идут поиски? Нашла что-нибудь?

Брайен и его жена знали, зачем она поехала в Бат. Какое облегчение, что есть кому рассказать о событиях последних дней! Девушку до глубины души тронула живейшая радость, с которой Брайен выслушал ее поразительные новости.

Через минуту она вспомнила, зачем набрала номер.

– Мне передали, что вы звонили. Что-нибудь срочное?

– Ах да, этот предстоящий семинар… – Затем они довольно долго говорили о делах. – Спасибо, Лора, – наконец сказал Брайен. – Пожалуй, теперь с помощью Вики я справлюсь.

– Как она, старается? – У Лоры под началом была юная помощница, за которую она несла ответственность.

– Да ничего, но до тебя ей, конечно, далеко. Ну что ж, извини, что отрываю от отдыха. Обещаю больше не тревожить.

– Пустяки! – успокоила его Лора, горько усмехнувшись при мысли о прерванной беседе с Гаретом.

– Удачи тебе! Потом расскажешь обо всем, ладно?

– Конечно, расскажу.

Разговор занял больше времени, чем она ожидала. Идти к Гарету сию минуту не было смысла: она успеет как раз к ленчу, а напрашиваться на повторное угощение в ее планы не входило. Лучше походить по магазинам, затем поесть и уже потом отправиться в гости. Кроме того, отсрочка позволила бы ей подыскать неопровержимые доводы, которые должны были убедить Гарета позволить ей вновь увидеть сына.

После ленча взволнованная, но решительно настроенная Лора двинулась в сторону Ройял-кресент. Всю дорогу она твердила слова, которые скажет Гарету, – конечно, при условии, что он согласится ее выслушать.

Дверь открыла Элисон. Она тут же узнала Лору и улыбнулась. Но в глазах ее читалось любопытство, и это заставило Лору задуматься, не посвящена ли девушка в историю их взаимоотношений с Гаретом.

– Хелло, Элисон. Можно поговорить с хозяином?

Радушная улыбка няни тут же сникла.

– Извините, его нет дома. Разве он не предупредил вас, что уедет?

У Лоры упало сердце.

– Уедет? – тревожно спросила она. Первой ее мыслью было, что он уехал навсегда или, по крайней мере, до тех пор, пока она сама не уедет на север. Каким-то образом она ухитрилась выдавить из себя улыбку. – Должно быть, забыл. И надолго он уехал?

Перейти на страницу:

Эмерсон Хильда читать все книги автора по порядку

Эмерсон Хильда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Верни мне любовь отзывы

Отзывы читателей о книге Верни мне любовь, автор: Эмерсон Хильда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*