Найти себя - Григ Кристин (читать книги онлайн полностью без сокращений .txt, .fb2) 📗
Дик сложил руки на груди.
— Полагаю, все эти сведения ты почерпнула из личного опыта? — язвительно поинтересовался он, хотя сердце его больно сжалось в груди.
— Конечно! — парировала Полли, на этот раз почему-то не задумываясь, что произносит очередную ложь.
Мейсон стиснул зубы. Тут бы самое время ответить ей какой-нибудь колкостью, но как на грех в голову ничего не приходило. Хотя нет — в голове мелькали образы Полли и Шермана, страстно сжимающих друг друга в объятиях...
— Поздравляю вас обоих, — холодно произнес он.
— Благодарю! — Полли тряхнула головой.
— И когда же настанет знаменательный день?
— Знаменательный? А-а, это ты о свадьбе... Мы еще ни о чем конкретно не договаривались, — со смущенной улыбкой сказала Полли. — А ты?
— Что я?
— Когда ты вновь свяжешь себя узами брака?
Боже, как напыщенно! Дик усмехнулся про себя.
— Скоро.
— Ближе к осени? — уточнила Полли, прилагая усилия к тому, чтобы голос ее звучал как можно естественнее, хотя этому мешал комок в горле.
— Я еще не решил. Это зависит от того, как пройдет гала-концерт, задуманный мною в ознаменование десятилетнего юбилея фирмы.
— Ах да! Дело для тебя всегда стояло на первом месте, — поддела Полли бывшего супруга.
— Это очень важный проект, — пояснил тот.
— Не сомневаюсь. Не важных у тебя никогда не было, — ехидно заметила Полли. — Надеюсь, невеста тебя поймет.
— Не беспокойся. Она знает, что мне временами приходится много работать. Я постараюсь ей все объяснить.
— Вот и отлично! Пусть теперь она выслушивает твои объяснения, а с меня довольно того, что было.
— С меня тоже! — вспылил Мейсон.
Они уставились друг на друга, одновременно вспомнив о том, что им, к счастью, больше не нужно жить вместе. Через несколько секунд Дик отвернулся.
— Мне надо успеть на морской лайнер, — сухо сообщил он.
— Здорово! — Полли всплеснула руками. — Замутил воду, а теперь удираешь?
— А что же мне делать? У меня были свои планы до того, как здесь началась вся эта история. На мое имя забронирована двухместная каюта, а завтра я должен встретиться с самим Джерри Робинсоном, который сейчас отдыхает на Багамах. На острове Инагуа, если говорить точнее. Причем завтра последний день, потому что потом Джерри отбывает в Индию осматривать древние храмы. У него все распланировано, и ждать меня он не будет. Ты же знаешь, какими капризными бывают рок-звезды! — Мейсон вздохнул. — А мне необходимо получить согласие Джерри на участие в гала-концерте. Если он согласится, других исполнителей не нужно будет уговаривать. Все упирается в то, что к Робинсону нужен особый подход. Я не могу доверить это дело кому-либо из своих менеджеров.
— Ты хочешь сказать, что, если бы свадьба Кэтти была назначена на сегодня, ты отсутствовал бы? — спросила Полли, подозрительно глядя на него.
— Но ведь свадьба состоялась вчера, не так ли? — уклонился от ответа Мейсон. Затем он взглянул на часы. — Мне еще нужно забрать вещи из гостиницы.
— Ты едешь на Багамы с Синтией Стикс? — поинтересовалась Полли.
— Нет. — Дик удивленно взглянул на нее. — С чего ты взяла?
— Зачем же тебе понадобилась двухместная каюта?
— Когда я заказывал билеты, все одноместные уже были заняты. Осталась только одна двухместная и несколько больших семейных кают. Ждать следующего рейса я не мог, поэтому велел секретарше взять двухместную, — нетерпеливо пояснил Мейсон.
— Ладно, поезжай, — холодно бросила Полли, складывая руки на груди. — Хотя мы так и не успели поговорить и найти решение той проблемы, которую ты создал.
— Значит, ты хочешь поговорить? Отлично! Тогда отвези меня в Майами.
Полли на минутку задумалась. Ей не очень хотелось продлевать пребывание с бывшим супругом наедине, но, с другой стороны, им больше не представится возможности договориться о плане дальнейших действий. Ничего, решила наконец Полли, как-нибудь вытерплю эту поездку.
— Хорошо, — кивнула она, потом замялась, раздумывая, не переодеться ли ей. А зачем, собственно? Дик заслуживает того, чтобы его привезла в порт женщина в потертых джинсах и трикотажной блузке. — Ну, чего ты ждешь? — спросила Полли, направляясь в прихожую за сумочкой с документами и ключами от дома и автомобиля. — Поехали!
Пока Мейсон поднимался в гостиничный номер за дорожной сумкой, Полли ждала в «додже». Идея поездки с бывшим супругом в Майами теперь показалась ей еще менее удачной. Она чувствовала себя неловко, сидя рядом с ним в автомобиле. Дик казался ей чересчур большим. Когда автомобиль покачивало, он прикасался к Полли плечом или бедром, а запах его туалетной воды действовал на нее слишком сильно в небольшом пространстве салона.
Чем скорее она распрощается с Мейсоном, тем будет лучше.
— Боюсь, нам все же не успеть в порт вовремя, — озабоченно произнес тот, усаживаясь рядом с Полли.
— Успеем! — уверенно ответила она, заводя двигатель. — У нас еще масса времени.
Они действительно прибыли в порт минут за сорок до отплытия огромного морского лайнера. Посадка уже началась, и пассажиры поднимались по трапу.
Полли остановила «додж» у отметки «Парковка запрещена». Дик вышел из автомобиля.
— Спасибо, что довезла.
— Не за что, — кивнула Полли.
— Жаль, что мы так и не нашли оптимального решения.
— Да... — вздохнула она.
— Когда ребята вернутся...
— Я сообщу тебе об этом по телефону.
— Хорошо.
— Кэтти понятливая девочка. Она не станет нас строго судить, когда мы расскажем ей правду.
— Дик, тебе пора подниматься на борт, — напомнила Полли.
— Да-да, конечно... — Мейсон захлопнул дверцу «доджа». — Ну...
— До свидания, — сказала Полли, тут же начав подавать машину назад, чтобы можно было развернуться.
Но, свернув за угол, она остановилась, чувствуя, что нужно немного прийти в себя. Сердце отчаянно билось в груди, в горле стоял комок.
Почему они с Диком ссорились по пустякам полночи? Разве нельзя было поговорить спокойно?
— Потому что мы не подходим друг другу, — прошептала Полли. — И никогда не подходили... Если бы мне не было так хорошо с ним в постели, я давно бы это поняла!
В следующее мгновение ее внимание привлек какой-то предмет, темневший на полу возле пассажирского сиденья. Наклонившись, Полли подняла бумажник Мейсона. Должно быть, он выпал из кармана его брюк, когда Дик выходил из автомобиля.
Несколько секунд она задумчиво рассматривала его, потом выругалась и развернула «додж» в том направлении, откуда только что приехала.
Заперев автомобиль и положив ключи в сумочку, Полли поспешила к причалу. У трапа все еще толпились туристы. Посадка на лайнер продолжалась.
Где же Дик? Полли кусала губы, лихорадочно оглядывая толпу. Вскоре она заметила его и облегченно вздохнула.
— Дик! — крикнула она. — Дикки! Мейсон повернулся на ее голос.
— Полл? — радостно откликнулся он. — Полл! — повторил он с сияющим видом и раскинул руки, словно призывая ее к себе.
Неожиданно для себя самой Полли бросилась к нему в объятия. Должно быть, на нее подействовала атмосфера общего эмоционального подъема, витавшая над причалом, где одни отбывали в путешествие, а другие провожали отбывающих. Позже она сама не переставала удивляться своему поступку.
— Полл... — шепнул Дик. — Детка...
Ее руки будто сами собой обвили шею Мейсона. Тот с готовностью наклонился и прильнул к ее губам.
— Дикки, твой бумажник... — прошептала Полли через несколько мгновений.
— Хорошо-хорошо. Только не нужно ничего говорить. Просто поцелуй меня, — попросил он, и их губы снова встретились.
Позабыв обо всем, Полли воодушевленно отвечала на поцелуй бывшего мужа и испытывала при этом ту же радость, что и всегда, когда они это делали...
— Мама! Папа! — раздалось вдруг рядом. — Невероятно! Как вы здесь оказались?