Одна мечта на двоих - Данлоп Барбара (серии книг читать онлайн бесплатно полностью .txt) 📗
— Тебе следует покинуть зал, чтобы мы могли обсудить между собой твою кандидатуру, — сказал Нельсон Максу.
Макс вопросительно посмотрел на Эмбер. Она никак на это не отреагировала. Если ей хватило духа противостоять Россу, он определенно сможет исполнять обязанности президента компании. Она больше никому здесь не доверяет.
— Очень хорошо.
Поднявшись, Макс взял свой портфель. Затем он склонился над Эмбер и прошептал:
— Полагаю, мы потерпим неудачу вместе.
Повернув голову, она прошептала:
— Может, ты лучше поможешь мне выиграть?
— Я и так собирался помочь тебе выиграть. — Похлопав ее по плечу, он вышел в коридор.
Когда за ним закрылась дверь, к Эмбер обратился Милос Мандел, бывший пилот:
— Надеюсь, вы понимаете, что только что сделали.
— Да, я знаю, что делаю, — улыбнулась она.
— Он объявит вам войну, Эмбер, — сказал Нельсон, имея в виду Росса.
— И будет прав, — заявил Клинт. — Это действительно переворот.
Милос подался вперед:
— Переворот был бы в том случае, если бы Росс взял на себе руководство без согласия держателя контрольного пакета акций.
Клинт сурово посмотрел на Эмбер:
— Вы действуете без должной подготовки, и вам это дорого обойдется.
— Пока Росс будет знать, что вы на его стороне, вам нечего бояться.
Его лицо вытянулось.
— Я не имел в виду. Я не…
— Итак, мы будем обсуждать кандидатуру Макса? — спросила Эмбер.
Ей некогда беспокоиться о лояльности Клинта. Она должна убедить собравшихся, что Макс достоин быть президентом. После этого она начнет готовиться к схватке с Россом в суде. Остальное подождет.
Когда Эмбер покидала офисное здание «Коуст Иггл», откуда ни возьмись появился Коул. Было шесть часов вечера. Она очень устала, и он был последним человеком, которого ей хотелось видеть. В то же время он был человеком, которого ей больше всего хотелось видеть. Несомненно, причиной этого был их сегодняшний поцелуй.
— Я читал пресс-релиз, — начал он, двигаясь вместе с ней по оживленной улице в сторону остановки легкого метро. — Думаю, это был правильный шаг. В нем, конечно, есть доля риска, но вся эта ситуация в общем-то рискованная.
Эмбер резко остановилась и посмотрела на него:
— Ты подкараулил меня для того, чтобы это сказать?
Ее вопрос, похоже, сбил его с толку.
— Да, — ответил он, немного помедлив.
Она издала сдавленный смешок:
— Я рада, что ты одобряешь мое решение.
— Ты все еще расстроена?
— Я устала и спешу на поезд.
— В таком случае тебе следует пошевеливаться.
Поняв, что он прав, она повернулась и продолжила идти к станции. Он пошел вместе с ней.
— Мне с трудом верится, что у Хендерсонов нет машин и шоферов.
— Мы будем притворяться, что этого не было?
— Твоего присоединения к совету директоров?
Эмбер закатила глаза.
— Нашего поцелуя? — спросил он.
— Твоего предательства.
— Я не предавал тебя. Я честно признался, что меня интересуют ваши западные маршруты.
— Не притворяйся глупым, Коул. И не считай глупой меня.
— Ты не глупая.
— Я знаю.
— Я могу предложить подвезти тебя до дома?
— Не можешь.
— Почему?
Потому что он взволновал ее до глубины души. Воспоминания об их поцелуе весь день мешали ей концентрироваться на работе.
— Я довезу тебя до дома быстрее, — сказал Коул. — Ты сможешь провести больше времени с Закери.
— Уходи, — сказала она, глядя на платформу.
— Я этого не планировал.
— А что ты планировал? — машинально спросила она и тут же об этом пожалела.
Ее не интересуют его планы. Она хочет, чтобы он поскорее убрался из ее жизни. По крайней мере, ее часть. Другая ее часть хочет, чтобы он снова ее поцеловал.
— У тебя трудная неделя. Тебе нужно немного расслабиться.
— Чего ты хочешь, Коул?
— Пригласить тебя на свидание.
Его ответ заставил ее остановиться среди потока пешеходов. Он взял ее за руку и отвел в сторону, к кирпичной стене.
— Я знаю, что ты много работаешь и устаешь, и просто хочу предложить тебе отдохнуть. Давай сходим сегодня вечером на «Атлантик стейшн», посмотрим на иллюминацию, выпьем горячего шоколада. Мы даже можем покататься на коньках, если ты захочешь.
— Ты мне не нравишься, Коул.
— Ты меня совсем не знаешь.
— Я знаю тебя достаточно хорошо.
— Тебе это только кажется, — возразил он.
Их взгляды встретились, и шум оживленной станции внезапно стих.
— Я могу поехать с тобой и помочь тебе уложить Закери спать. Няня сегодня останется на ночь?
— Ты пытаешься меня подкупить?
— Точно.
— Зачем ты это делаешь, Коул? Игра окончена. Я знаю, что ты меня используешь, чтобы проникнуть в «Коуст Иггл».
— Эмбер, мне нет необходимости тебя использовать, чтобы проникнуть в «Коуст Иггл». Я вошел в компанию через парадную дверь и встретился с будущим президентом без предварительной договоренности.
— Росс не станет президентом.
— Ты приняла правильное решение.
— Тебе ничего не стоит поменять свое мнение, правда?
— Я никогда не думал, что его следует избрать президентом.
Эмбер не знала, что на это сказать. Ей было безразлично, что думал Коул. И все же она была рада, что он с ней согласился.
— Тебе нужно прогуляться, — продолжил Коул. — Развеяться. Забыть обо всем.
— О чем я хочу забыть, так это о твоем существовании.
Его лицо помрачнело, и она почувствовала угрызения совести.
— Мне больно это слышать, Эмбер.
Она пожалела о том, что произнесла эти обидные слова, хотя ей не следовало о них жалеть. Ее влечение к этому человеку ни к чему хорошему не приведет. Он пригласил ее на свидание. Какая нелепость! Он с Аляски и скоро туда вернется. Ей не следует думать об этом мужчине. Ее жизнь и без того сейчас слишком сложна. Единственное, что между ними возможно, это короткая, ни к чему не обязывающая интрижка.
При мысли об этом у нее закружилась голова, и ей пришлось упереться ладонью в стену.
— Ты в порядке?
— В полном. Но я по-прежнему не понимаю, почему ты пригласил меня на свидание и почему ты помогаешь мне с Закери.
Он небрежно пожал плечами:
— А почему я не должен этого делать? Ты мне нравишься, Эмбер. Закери тоже.
— Это слишком простое объяснение, — сказала Эмбер, пригладив растрепанные ветром волосы.
— Я человек простой.
— А я нет.
— Это всего лишь катание на коньках. Что может быть безобиднее?
— Ты пытаешься прибрать к рукам наши западные маршруты.
— Только если вы захотите их продать.
— Я не хочу.
— Ты знаешь, что опоздала на поезд?
Повернув голову, Эмбер обнаружила, что поезд отъезжает от платформы. Надо же ей было так отвлечься!
— Моя машина стоит в соседнем квартале. Ну, что скажешь?
Ей хотелось сказать «да», поехать на каток и на несколько часов забыть обо всех своих проблемах.
— Хорошо, — сдалась она.
Коул довольно улыбнулся, и у нее возникло ощущение, что он ее перехитрил.
Глава 5
Когда они проезжали мимо освещенных яркими гирляндами деревьев, обрамляющих уличный каток, Коул развернулся лицом к Эмбер. На ней были синие джинсы, короткий белый пуховик и ярко-желтая вязаная шапка.
— Ты отлично катаешься, — произнесла она с улыбкой.
— Это благодаря хоккею.
— Ты играешь в хоккей?
— Да. На Аляске полно снега, поэтому там популярны зимние виды спорта. Я еще катаюсь на лыжах и сноуборде. — Он бросил взгляд через плечо, чтобы убедиться, что сзади никого нет.
— А я плаваю.
— Ты участвуешь в соревнованиях?
— Нет, я плаваю ради удовольствия. Главным образом во время отдыха на курортах. Иногда за городом в реке.
Коул дал волю воображению.
— Впечатляет.
— Разве? По-моему, в этом нет ничего особенного.
— Я просто представил тебя в крошечном желтом бикини. Восхитительное зрелище.