В главной роли — любовь - Деноски Кэти (мир книг .TXT) 📗
— Почему ты так решила? — Тревис едва сдерживался. — Я думал, ты знаешь меня гораздо лучше.
— Ты оказался не тем, за кого себя выдавал. Что я еще могла подумать? — защищалась Натали.
— Но я же все объяснил…
— Теперь я понимаю, почему ты не мог сказать мне настоящее имя, не разъяснил цель твоего приезда в Чикаго, — перебила его Натали. — Но год назад я знала только то, что ты меня обманул! Тот человек, которым я тебя считала, ни перед чем бы не остановился, чтобы забрать Отэм себе. А теперь оказалось, что я заблуждалась. Ты совершенно другой. — Она глубоко вздохнула, словно набираясь смелости для признания. — Разве у меня был бы шанс выиграть процесс? С твоими-то деньгами и связями…
Гнев улетучился, словно туман на рассвете. Учитывая ее прошлый опыт, естественно, что Натали настороженно отнеслась к известию о его богатстве и юридической карьере. Превращение техасского ковбоя в преуспевающего адвоката напугало молодую женщину.
Истинные мотивы ее поступков начали проявляться более четко.
— Ты все еще думаешь, что я хочу отобрать у тебя Отэм?
Натали закусила нижнюю губу.
— Нет, ты на такое не способен, — она несколько секунд смотрела на Тревиса, затем нежно провела по его лицу ладонью. — А еще я знаю, что ты никогда не позволишь сделать это кому бы то ни было.
Она поверила в то, что он защитит их дочь! Изнывая от тоски в сердце, Тревис в ту же секунду поклялся, что скорее умрет, чем снова потеряет эту женщину. Он должен как можно скорее рассказать остальным членам клуба обо всем, что вспомнила Натали. Нужно сообщить о ее работе в клинике и боязни врачей. Пока он охраняет ее и дочь, его товарищи проверят версию с больницей.
— Пойдем в дом, — наконец нарушил молчание Тревис. — Моз с меня три шкуры спустит, если мы опоздаем к обеду.
— У вас с ним особенные отношения, — улыбнулась Натали.
— Не то чтобы… — Тревис чмокнул ее в макушку. — Я плачу ему каждый месяц, взамен Моз готовит, убирает и по совместительству пытается управлять моей жизнью.
— Судя по тому, что я видела, ему это неплохо удается, — рассмеялась Натали.
Тревис рассмеялся в ответ и подтолкнул ее к дверям.
— Если бы Моз старался получше, думаю, меня бы вообще лишили здесь права голоса.
Натали улыбнулась.
За последние дни ей представилась возможность наблюдать, как Тревис ведет себя в разных ситуациях. Он совсем не походил на тех миллионеров, которых она много раз видела по телевизору. Вместо того чтобы высокомерно отдавать приказания, грубо и пренебрежительно общаться со своими работниками, Тревис просил их выполнить ту или иную работу, учитывая мнение каждого. И сам он трудился наравне со своими помощниками, не гнушаясь самой грязной работы.
Еще больше поражали его отношения с Мозом. Натали видела, как Тревис заботится о старике. А управляющий легко мог высказать молодому хозяину свое мнение по поводу того, что тот должен или не должен делать. И, что самое удивительное, Тревис всегда выслушивал его и время от времени даже следовал советам старика.
Мысли Натали свернули на тему их взаимоотношений с Тревисом. К сожалению, сейчас ничто не говорило о том страстном романе, который они пережили в Чикаго.
Странная печаль заполнила ее сердце, когда они пересекли внутренний двор и направились к кухонной двери. Они могли бы снова быть вместе, но находились друг от друга так далеко, как никогда.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Тревис припарковал машину у клуба и посмотрел на часы. Он опаздывал, но ничего не мог поделать. У Натали снова разболелась голова, и ему пришлось сидеть с дочерью. Как бы Тревис ни был предан клубу и тому общему делу, которое они делали, Натали и Отэм сейчас для него намного важнее.
Он вошел в здание, которое Генри Лэнгли построил в 1910 году, когда основал Техасский клуб скотоводов, пересек элегантный холл. По пути кивнул нескольким старейшим членам, которые с комфортом расположились в кожаных креслах у стены, украшенной головами животных. Перед джентльменами на столике стоял полупустой графин с бренди и два стакана. Тревис мог поклясться, что эти двое пили за успешно выполненные в молодые годы задания.
Дойдя до двери в дальнем конце холла, Тревис оказался в небольшой комнате, предназначенной для совещаний. Здесь его поджидали Дэвид Сорренсон, Райан, Алекс Кент, шейх и Клинт Эндовер.
— Что случилось, Трев? — спросил Райан.
— Простите за опоздание. Мне нужно было выкупать ребенка. — Он заметил, как лица друзей расплылись в улыбке. — Что такое?
— Кажется, ты совсем освоился в роли отца, — ухмыльнулся Алекс.
Тревис пожал плечами и уселся в одно из стоящих полукругом кожаных кресел.
— Не говори о том, чего не знаешь, Кент.
Алекс шутливо замахал руками.
— Даже и не мечтай! Я не создан для отцовства.
— Джейн, то есть Натали, вспомнила что-нибудь? — спросил Клинт Эндовер.
Он только что возвратился из свадебного путешествия, и Тревис мог поклясться, что никогда не видел более счастливого человека.
Прежде чем он успел ответить, а также поздравить Клинта с бракосочетанием, появился официант.
— Добрый день, сэр. Как обычно или сегодня предпочтете что-нибудь покрепче?
— Пиво вполне подойдет, Джимми. Спасибо.
Официант так же беззвучно исчез.
Тревис перевел взгляд на друзей.
— Натали вспомнила, что во время беременности работала в родильном доме. Она жутко боится врачей.
— Она помнит название клиники или доктора, с которым работала? — подался вперед Дэвид Сорренсон.
— Пока нет, — Тревис подождал, пока Джимми поставит перед ним бокал с пивом и покинет комнату, и только затем продолжил: — И она все еще не знает, откуда в сумке для подгузников взялись пятьсот тысяч долларов…
— Память скоро восстановится, — предсказал Дарин, отхлебывая свой неизменный кофе.
— Я очень на это надеюсь, — Тревис потянулся к бокалу с пивом.
После того как они обсудили детали, которые вспомнила Натали, и дела, касающиеся расследования, Клинт встал с кресла.
— Думаю, нам следует быть начеку, если те мерзавцы, которые подожгли дом Тары, нападут на ранчо. И конечно, нужно ждать, пока Натали не вспомнит название клиники.
— Согласен, — Дэвид направился к дверям вслед за Клинтом. — Как только мы выясним название, можно взяться за хозяина больницы.
— Эй, куда это вы направились? — окликнул их Райан.
— Лично у меня медовый месяц, — ухмыльнулся Клинт. — Как ты думаешь, куда я иду?
— Я тоже лучше поеду к жене. Думаю, мы с ней займемся чем-нибудь поприятней, чем протирать штаны с вами, парни.
— Пойду посмотрю, что делается в холле, — Алекс присоединился к уходящим. — Может, кто-то из стариков составит мне компанию в бридж?
— Если понадобится моя помощь, я на ранчо у двоюродного брата, — сказал Дарин, догоняя Алекса в дверях.
Когда поднялся Райан, Тревис остановил друга.
— У тебя есть несколько минут?
— Конечно, — Райан настороженно посмотрел на приятеля. — Собираешься просить меня понянчиться с малюткой Кэрри?
— Я не расскажу ей, что ты до сих пор считаешь ее малюткой, — усмехнулся Тревис. — А то тебе не поздоровится.
— Я уже почти заработал язву, гоняясь за твоей сестренкой по всему городу. — Райан потер живот. — Едва Кэрри замечает меня поблизости, как сразу пускается наутек.
— Она уже встречалась с этим Белденом?
— Я бы знал. — Райан покачал головой. — Парень нигде, кроме клиники, не появляется. И это чрезвычайно злит Кэрри. Ей только удалось узнать, что темноволосый доктор высокого роста — холостяк. — Райан рассмеялся. — Между прочим, я тоже подхожу под эти параметры.
Однако в его голосе прозвучали едва уловимые горькие нотки, которые не ускользнули от Тревиса. Он задался вопросом — что происходит? Неужели Райан относится к Кэрри не только как к сестре лучшего друга?
— Если ты присмотришь за ней, пока я не решу проблему с Натали, я буду тебе чрезвычайно признателен.