Стихия страсти - Фрейзер Элисон (читать книги онлайн бесплатно полные версии .TXT) 📗
— Вы хотите, чтобы я работала редактором в новом объединенном издании? Потому что я женщина?
— Не совсем так, — ответил Лукас Райкарт. — Я не уверен, сможет ли Алекс преодолеть путь через горы и болота, если в конце не будет питейного заведения. Я также не вижу Саймона в роли репортера, скромно помалкивающего на заднем плане.
— Все правильно, — обреченно пробормотала Тори.
— Ты не рада?
— А надо радоваться?
— Конечно, — ответил он. — Чтобы сделать хорошую передачу, тебе потребуется больше энтузиазма. Так ты не желаешь? Если так, скажи прямо сейчас. — За очаровательной маской соблазнителя мелькнул образ прожженного бизнесмена.
Принесли еду, которая дала ей небольшую передышку, чтобы обдумать ответ.
— Я готова, — ответила Тори уже спокойно. — А если меня не возьмут на работу?
— Уже взяли. — Он улыбнулся ее наивности. — Собеседования проводились месяц назад. Ты была корреспондентом региональной газеты, и это твоя первая работа в редакции журнала.
Пока он рассказывал ей ее легенду, Тори внезапно осознала, во что она ввязывается.
— Кто-нибудь там знает, что я не настоящий сотрудник?
— Только директор по кадрам, а он в курсе, какую роль ты играешь.
Тори вовсе не была уверена в успехе своей роли.
— Не хотите ли вы, чтобы я подорвала журнал изнутри? — неуверенно произнесла она.
— Ни в коем случае. Никаких нововведений и резких материалов. Просто наблюдай, как сегодня.
Не удержавшись, Тори спросила:
— Это критика?
— Нет. В то время, как Алекс и Саймон наперебой старались показать себя, твоя отдаленность показалась мне очень приятной, хотя и потенциально ограничивающей карьерный рост… Кстати, это совет, а не угроза.
Тори кивнула, соглашаясь с его словами. Ей надо энергичнее подавать себя.
— У меня есть, конечно, и свои предложения.
— Не сомневаюсь, — ответил он. — Но беда в том, что они стали собственностью других людей.
— Но ведь мы работаем в команде, — пыталась защищаться Тори.
— Неужели? — он недоверчиво поднял брови. — Давно пора, чтобы кто-то внушил это Алексу и Саймону. Похоже, они не очень-то ладят между собой. А твоя лояльность… ну, мы-то знаем, откуда она проистекает.
Райкарт намекает на Алекса, подумала Тори.
— Алекс — мой начальник, вот и все.
— Хорошо, я тоже твой начальник, — зачем-то напомнил он ей. — А что, если я явлюсь и скажу, что хочу жить в твоей квартире? — Он насмешливо улыбнулся.
Тори надоело спорить, и она ответила в тон ему:
— Конечно, приходите. Какие проблемы? Заявите о своих правах и прогоните Алекса с дивана, на котором он спит.
Их взгляды встретились, он не улыбался.
— Ты утверждаешь, что не спишь с Алексом?
— Утверждаю. Можете спросить у него, если хотите.
— Зачем тогда было врать, что Алекс живет в другом месте? — с вызовом спросил он.
— Потому что некоторые считают, что дважды два пять.
Его глаза сузились.
— Я уже наслышан о похождениях Алекса. Должно быть, он продавил не один чужой диван с тех пор, как жена ушла от него.
— Послушайте, моя личная жизнь и моя работа — две разные вещи. На работе Алекс является моим начальником, вот и все.
Напрашивался вопрос, который тут же и прозвучал:
— А дома?
— Очень надоедливый сосед, который постоянно оставляет открытым тюбик с зубной пастой.
Он слегка улыбнулся, но недоверие его не исчезло. И почему он никак не может понять, что она не лжет?
Тори встряхнула головой и, к своему облегчению, заметила, что он вновь переключился на журнал, в деталях объясняя ее роль.
— Когда мне можно приступать к работе там? — спросила Тори уже нетерпеливо.
— Завтра, — тут же ответил он.
— Завтра? — Она не ожидала такого быстрого поворота событий.
Он кивнул.
— У тебя будет четыре рабочих дня, чтобы осмотреться в коллективе. Потом — пикник. А сегодня — только знакомство?
— Но редакция журнала находится в Лондоне!
— Да, туда мы сейчас и отправимся, — ответил он. — Как только закончим обед, ты поедешь собирать вещи.
— Собирать вещи? Вы хотите, чтобы я там и жила? — с подозрением спросила Тори.
— А в чем проблема? — Он невинно смотрел на нее.
— В Лондоне?
— Да, — кивнул он.
— С вами? — ледяным голосом поинтересовалась она.
— Если хочешь, хотя я даже не рассчитывал, — парировал он, — но такое предложение заслуживает внимания.
— Я… не… собиралась… я… не… — заикаясь, попыталась возразить Тори, видя усмешку на его лице.
— Да я знаю, — успокоил он ее. Но больше не смеялся.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Они мчались на машине в сторону столицы. Тори предпочла не вступать в разговор, она молча сидела и смотрела из окна на дорогу.
Они уже достигли лондонских пригородов, когда Лукас Райкарт внезапно сказал:
— Проверим-ка, как ты ориентируешься. В отделении для перчаток лежит карта дорог. Нам нужно попасть на Хермитидж-роуд, это где-то на северо-западе.
Тори хорошо знала Лондон, поэтому обращаться к карте почти не потребовалось. Без особого труда она показала ему нужный путь к редакции журнала.
— У тебя хорошо получается давать указания, — заметил он, когда они припарковались неподалеку от входа в офис.
— Вы хотите сказать — хорошо для женщины? — уточнила Тори.
— Я не так говорил, — возразил он, хотя его полуулыбка утверждала обратное.
— Я родилась в Лондоне, — призналась Тори. — Багажник не заперт? Мне нужно взять чемодан.
— Пусть будет там, я заеду за тобой. Довезу тебя до отеля.
— Не нужно, — поспешно отказалась Тори. — Я поеду на такси.
— Куда?
— К себе в отель.
— В какой?
Тори сдвинула брови. Что он еще затевает?
— Скажите мне, — потребовала она.
— Скажу, когда узнаю сам, — ответил он. — Секретарша Колина Матисона должна сообщить.
— Хорошо, — пробормотала Тори. — Я подожду вас здесь.
— Я позвоню, когда буду подъезжать, — предложил он. — Скажи мне номер твоего мобильного телефона.
— Я запишу, — она поискала в сумке клочок бумаги.
— Просто назови мне его.
Она назвала свой номер, и он повторил его, словно стремился запечатлеть в своей памяти навечно. Сама Тори никогда бы не запомнила одиннадцатизначный номер с одного раза.
— Я лучше пойду, — она взглянула на свои часы. — Не хочу опаздывать.
— Желаю удачи.
Она вышла, наконец, из машины и поднялась по ступеням к входу в офис. Она обернулась, и Райкарт помахал ей рукой. Не ответив на его жест, она вошла через вертушку в здание и оказалась прямо в приемной. За секретарским столом сидела элегантная блондинка, которая, оглядев Тори с ног до головы, спросила:
— Чем я могу вам помочь?
Тори назвалась и по острому, оценивающему взгляду блондинки, в котором не было теплоты, поняла, что ее ждут. Не успела она сесть и взять в руки свежий номер журнала «Ты», в приемную вошла вторая блондинка, копия первой, и пригласила ее следовать за ней в кабинет директора офиса.
Как предупреждал Лукас, собеседование оказалось формальным, но Тори почувствовала, что директор не в восторге от затеи. Он намекнул, что всего лишь подчиняется приказу нового владельца, Чака Вайсмана, и назвал будущее мероприятие, пикник, психологической ловушкой, правда, тут же оборвал себя. Он также упомянул, что по причине необычных обстоятельств ее поступления на работу она может столкнуться с враждебностью коллектива.
— Если я правильно поняла, — решила уточнить Тори, — вы хотите сказать, что некоторые знают о причине моего прихода сюда.
— Нет, вовсе нет, — уверил ее директор. — Если бы они знали, то устроили бы забастовку. Я предупредил нового хозяина о том, что будет, если вас раскроют.
— А почему они должны относиться ко мне враждебно? — снова спросила она.
— Я могу лишь предполагать, — он немного поколебался. — Вы получили работу по личной рекомендации… скажем так, сверху.