Удачный контракт - Фостер Лори (читать книги бесплатно полные версии .txt) 📗
— Я рад подарить тебе то, чего у тебя никогда не было раньше. Все это кажется… таким особенным.
— Тони. — Она прижалась к его телу, снова желая его — немедленно, не откладывая больше ни на секунду.
Но в этот момент раздался звонок в дверь.
Тони, похоже, намеревался игнорировать этот звонок, но настойчивый стук в дверь заставил его выругаться и вылезти из постели. Натягивая джинсы, он взглянул на свернувшуюся калачиком Оливию и снова пробормотал проклятие.
— Не вставай. Я сейчас вернусь. Оливия подождала, пока он выйдет из спальни, затем выбралась из постели и завернулась в простыню. Она слегка приоткрыла дверь, затем прокралась по коридору, чтобы посмотреть, кого это принесло в такую рань. Джон, брат Тони, стоял в дверях с младенцем на руках. На его лице читалась крайняя озабоченность.
Они говорили вполголоса, но Оливия уловила каждое слово.
— Я знаю, Тони, что выбрал самое неподходящее время…
— Ты не мог знать.
— Мог. Я видел чужую машину. Оливия, полагаю, здесь?
Тони сложил руки на голой груди и спросил:
— Что тебе нужно, Джон?
— Мне жаль, но действительно нужно. Клянусь, я бы не поехал к тебе, если бы было возможно. Но мама и Кэйт с утра отправились по магазинам и вернутся, дай Бог, к вечеру, а мне нужно отвезти Лайзу в больницу. Вчера, знаешь, она чувствовала себя не слишком хорошо, потому-то мы и уехали пораньше. Она устает, ведь ей приходится справляться с тремя детьми. Ночью у нее началась лихорадка, кашель, одышка, и с каждым часом становилось все хуже. Я никогда не видел ее такой. — В голосе Джона звучало отчаяние. — А мне нужно и справиться с тремя моими непоседами, и отвезти ее в больницу. — Джон и сам выглядел больным. — Я не знаю, что с Лайзой. Надеюсь, просто грипп, но…
— Никаких «но». Конечно, я займусь детьми. — Тони решительно взял ребенка из рук брата. — Где остальные двое?
— Сидят с мамой в машине. Я не хотел оставлять Лайзу одну и не знал, дома ли ты. — Он выглянул за дверь и взмахом руки позвал детей. — Я благодарен тебе, Тони. Понимаю, тебе, конечно, хотелось бы, чтобы мы сейчас исчезли…
— Не болтай глупости, Джон! Позаботься лучше о Лайзе и держи меня в курсе, договорились?
Едва Джон шагнул за порог, чтобы забросить пакет с памперсами и пожитки остальных малышей, Тони поспешил за угол, в коридор, и чуть не сбил с ног Оливию. В левой руке он нес ее объемистую сумку, забытую у порога, а на согнутой правой посапывал спящий младенец. Тони не стал задавать вопросов, как она здесь оказалась, а просто направил Оливию в спальню.
— Ты все слышала?
— Да. Чем я могу помочь?
Он покачал головой.
— Мне жаль, милая. Да, вот что. Ты можешь быстро одеться? — Он мгновенно вручил Оливии сумку и поторопился в гостиную, чтобы освободить Джона от детей и отправить его в дорогу. Оливия закрыла дверь и вздохнула. Похоже, Тони собрался вышвырнуть ее вон. Это разумно: он же не хочет лишний раз показывать ее своему семейству. Но все же обидно. Каковы бы ни были резоны держаться подальше от Тони, ей хотелось остаться и помочь.
Ее тело все еще горело, сердце отчаянно колотилось от подаренной ей сладостной муки, но она успела натянуть брюки и свитер, прежде чем Тони снова открыл дверь. Голой мускулистой рукой он держал младенца, но это не помешало ему подойти вплотную и обнять Оливию свободной рукой.
— Проклятье! Я перестаю верить в свою удачу.
— Похоже, все сговорились против нас. Он коснулся поцелуем ее губ и озадачил неожиданным вопросом.
— Ты можешь остаться?
Оливия заморгала, не зная, что сказать.
— Черт возьми, малыши могут задержаться здесь до завтра. Но… Я что-то волнуюсь. Лайза так неожиданно заболела…
— Ты не хочешь оставаться один?
Его скулы застыли, и настороженные глаза остановились на ее лице. Похоже, ему не хотелось признаваться в этом даже перед собой. Но он все-таки кивнул.
— Пожалуй, ты права.
— Мы друзья, Тони. Несмотря ни на какие контракты. Мне хочется верить в это. А друзья помогают друзьям. Не думай, что я увижу в этом больше, чем есть на самом деле.
— Так ты согласна остаться, Оливия?
В этот момент она была готова сделать для него все, что угодно.
— Да, остаюсь. До тех пор, пока я тебе нужна.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Тони вздохнул с явным облегчением и дружески обнял ее.
— Надеюсь, кофе еще не остыл. Возможно, он крепковат, но мне не мешает взбодриться. Да и детишки, наверное, проголодались. Эти сорванцы всегда хотят есть, не так ли? Что ты на это скажешь? Готова завтракать?
В этот момент две маленькие мордашки выглянули из-за двери, обе крайне серьезные, явно встревоженные. На мгновение Оливия забыла о Тони, присела на корточки, чтобы разглядеть малышей.
— Привет. Вспомнили меня?
Люк осмотрел ее серьезными глазами, в которых и следа не осталось от вчерашнего озорства.
— Конечно, вспомнили. Мы же виделись только вчера. Ты целовалась с дядей Тони в гараже.
Оливия почувствовала, как щеки заливает краска, но в ответ лишь улыбнулась.
— Все было не так. Это ваш дядя целовал меня.
Мэгги, слишком маленькая и хрупкая для своих трех лет, вытащила палец изо рта и глубокомысленно изрекла.
— Наш дядя Тони любит целоваться. Меня он тоже всегда целует.
Так неожиданно легко было найдено взаимопонимание. Оливия притянула Мэгги к себе. Девочка охотно обвила тонкой ручкой шею Оливии, другой рукой сжимая кукольное лоскутное одеяло. Оливия усадила малышку себе на колено.
— Вы проголодались? Дядя Тони как раз собрался кормить нас завтраком.
Тони взял руку Оливии и помог ей подняться, потом повел всех на кухню.
Пока он готовил завтрак, все непринужденно болтали, и с каждой секундой Оливия все больше влюблялась в семейство Тони. Малыши, несмотря на тревогу, чувствовали себя в обществе дяди совершенно счастливыми. Тони, как оказалось, не хуже любой матери умеет держать на руках малыша, не отходя от плиты. Ни разу в течение всего дня, вертясь как белка в колесе, он не попросил ее помощи. Вскоре после завтрака позвонил Джон и сообщил, что у Лайзы пневмония, и она пока останется в больнице. Брат попросил Тони присмотреть за детьми хотя бы до завтра, чтобы самому побыть с женой.
Тони согласился и объявил об этом детям. На удивление, малыши мгновенно поверили уверениям, что с мамой все будет в порядке, а от перспективы остаться в гостях, пришли в восторг. Тони пообещал принести палатку, чтобы они могли установить ее в гостиной перед камином. Мэгги тут же спросила.
— А Ливи тоже будет спать с нами?
Похоже, Тони на мгновение лишился дара речи, потом все же проговорил.
— Если захочет. И ее зовут Оливия, золотце, а не Ливи.
— Неважно, Тони, — мягко произнесла она. — Меня так звали в детстве.
Тони улыбнулся, взял ее за руку и слегка погладил, потом снял трубку, чтобы позвонить матери и сестре — они еще не знали о случившемся. Мать сразу же предложила приехать и забрать детей, но Тони отказался от помощи. У них уже есть планы, сообщил он, забрать детей можно завтра утром.
Наконец, сразу после обеда Люк и Мэгги, тепло одетые, отправились гулять. Хотя двор дома был огорожен, Тони предупредил детей не отходить далеко. Младенец Шон спал, и Тони с Оливией остались в относительном одиночестве.
Тони опустился рядом с ней на диван и усмехнулся.
— Да, я сегодня вымотался. Дети могут выжать из тебя все соки, не так ли?
Оливия знала, что Тони наслаждался каждой сегодняшней минутой и на самом деле не жалуется.
Она нервно облизнула губы и взглянула на Тони.
— Я бы с радостью помогла тебе, ты знаешь, — проговорила Оливия, словно пробуя ногой зыбкую почву.
Но в ответ он лишь погладил ее по бедру уже знакомым ей жестом.
— Ты помогаешь уже тем, что осталась здесь. Пневмония. Подумать только! Лайза всегда выглядела такой здоровой! Но Джон сказал, что, по словам доктора, эта штука может вызвать серьезные осложнения.