Временная секретарша - Харт Джессика (книги онлайн бесплатно .TXT) 📗
Финн обхватил себя за плечи. Было очевидно, что он не в первый раз задумывался над этим.
— Есть, конечно, еще одна альтернатива — жениться снова, — сказал он. — Алекс подрастает. Нужно, чтобы в доме была женщина, но не совсем честно просить кого-то выйти за меня замуж только для того, чтобы стать мачехой…
Финн безнадежно махнул рукой. Он казался таким усталым, что Кейт едва поборола в себе желание обнять его, опустить его голову себе на грудь и сказать, что все будет хорошо, что она здесь.
— Поэтому вы пришли на ужин к Гибу и Фиби? Искали подходящую мачеху?
— Частично, — сказал Финн. — Я уговорил себя сделать попытку встретиться с новыми людьми. Я думал, что если случайно встречу кого-нибудь, то все может измениться, но…
— Но вы встретили меня, — закончила за него Кейт.
— Да, — после непродолжительной паузы ответил он. — Встретил вас.
Какое-то время они молчали.
— А что вы там делали? — нарушил молчание Финн.
— Фиби — одна из моих лучших подруг.
— Вы знали, что я тоже там буду?
— Я не знала, что это будете именно вы, но я знала, что они пригласили кого-то, чтобы встретиться со мной.
Финн с любопытством посмотрел на нее.
— Я не понимаю этого. Вы красивая женщина, — сказал он. — И вы должны это знать. Вы активная, умная, у вас, скорее всего, много друзей. Мужчины должны выстраиваться в очередь, чтобы сводить вас куда-нибудь. Почему вдруг друзья организовывают для вас свидания вслепую?
— Все не так просто, как кажется, особенно когда вам уже за тридцать. Все хорошие молодые люди уже женаты, и чаще всего на ваших подругах. — Нотки горечи послышались в ее голосе.
— И нет Уилла — финансового аналитика?
— Нет. — Кейт слегка улыбнулась. Что ж, можно и признаться. — Хорошо, Уилл существует, но это друг Беллы, не мой. Я заимствовала его, чтобы произвести на вас впечатление. Не удалось.
— Ну не знаю, — сказал Финн. — На какое-то время вы меня убедили.
Кейт устроилась поудобнее, положив ноги на кофейный столик и откинувшись назад на диванные подушки. Финн не спускал глаз с ее лица.
— Итак, если не Уилл, кто же все-таки был?
— Его зовут Сэб. Я с ума по нему сходила. Он был одним из младших менеджеров на моем прошлом месте работы. Сначала я любила его на расстоянии. Он был красивым, очаровательным, и у него была ужасная репутация. Но именно этим он и был привлекателен, — с иронией сказала она. — Когда он обратил на меня внимание, выделив из остальных женщин, я не могла в это поверить. — Она негромко вздохнула. — Фиби и Белле он никогда не нравился, но меня он покорил. Сейчас это трудно объяснить. Он обладал какой-то особой притягательностью. Я говорила всем, что они не понимают его так, как я. Я убедила себя, что его эгоизм — это результат воспитания и, что внутри он все еще маленький растерявшийся мальчик, Я думала, что все, что ему нужно, — это любовь хорошей женщины и, что я буду той, кто измени его. — Кейт рассмеялась, стараясь скрыть свою горечь. — Я была такой дурой.
— Мы все делаем ошибки, — произнес Финн.
— Большинство людей учатся на своих. А я нет. Я унижалась месяцами. Я шла другим путем только для того, чтобы столкнуться с ним. Я постоянно проверяла телефон и электронную почту. Сэб обещал звонить, а потом игнорировал мое существование. Он звонил или сваливался на голову неожиданно, и я была так рада его видеть, что слишком поздно понимала, что ему просто что-то от меня нужно. Занять денег или постирать одежду.
Кейт поймала взгляд Финна.
— Да, да, — с печальной улыбкой произнесла она. — Я стирала, гладила, готовила и убирала для него. Теперь я понимаю, что это было раболепием, но мне так хотелось удержать его.
— Что открыло вам глаза? — спросил Финн.
— Однажды вечером я зашла к нему в офис, — ответила Кейт. — Я нашла повод задержаться на работе, зная, что он будет там, и увидела, — как он кричит на одну из уборщиц. Я даже не знаю, в чем она провинилась, но несчастная женщина была в ужасе. Это было отвратительно, — сказала она, вздрагивая от воспоминаний. — Я никогда его таким не видела! Он обзывал ее мерзкими словами! Когда я сказала ему, что с людьми так разговаривать нельзя, он накинулся на меня. Мы поругались. Я обещала все рассказать начальству.
— И что Сэб сказал на это?
— Он сказал, что это он подаст на меня жалобу за оскорбление. «И кому, как думаешь, они поверят? — усмехнулся тогда Сэб. — Не слишком квалифицированному секретарю или перспективному менеджеру?» И он сделал это, — закончила Кейт. — Я потеряла работу.
Финн выглядел мрачно.
— Почему вы не оспорили?
— Дело в том, что все знали, как я влюблена в него, и ему легко было всех убедить, что я просто преследую его.
— Поэтому вы оставили работу? — Голос Финна звучал все мрачнее.
— Да. О, меня не уволили. Никакой грубости. Они просто намекнули, что мне будет лучше в каком-нибудь другом месте, а если я останусь, мое положение может «ухудшиться».
А Сэба повысили. Этого она Финну не сказала.
— Вы должны были подать в суд, — хмурясь, произнес он.
Кейт пожала плечами.
— Я и сама больше не желала работать там. Вот уж ирония судьбы. Столько месяцев я пыталась хоть на секунду увидеть Сэба, но, когда мне больше не хотелось с ним встречаться, он постоянно оказывался поблизости. Я была рада уйти оттуда. Проблема в том, что они дали мне плохие рекомендации, с которыми я нигде не могла найти работу, — продолжала она. — Обратиться в агентство было единственным выходом, и работа на вас — первая за долгий период. — Она улыбнулась ему. — Поэтому я должна произвести хорошее впечатление и не могу увольняться раньше, чем вернется Элисон.
Эта была правда. Если и Финн даст ей ужасные рекомендации, ее не станут держать даже в списках агентства.
— Именно это вы сейчас и делаете? — спросил он, медленно ставя свою чашку на кофейный столик.
— Сейчас? — переспросила она.
— Забираете Алекс из школы, готовите ужин и все остальное.
Ей показалось, что он разочарован.
— Нет, — сказала Кейт. — Я об этом даже не думала. К тому же умение готовить макароны с сыром, это не то, что важно нанимателям. Я надеялась, вы заметите, что я стала более пунктуальной и компетентной.
— Я понял, — коротко отозвался Финн, но его голос звучал мягче.
— Я решила серьезно взяться за себя. Сэб преподал мне урок, даже два. Теперь я никогда не стану смешивать работу и личную жизнь и не стану серьезно в кого-то влюбляться. Я буду использовать любую возможность, чтобы встречаться с новыми людьми, даже если это свидание вслепую. Поэтому, когда Фиби позвонила и сказала, что они хотят с кем-то меня познакомить, я подумала: «А почему нет?» Меня не интересовали серьезные отношения. Мне просто хотелось немного развеяться.
— Но вы просто встретили меня, — ответил Финн ее словами.
Что-то в его голосе заставило Кейт повернуть голову. Он, не отводя глаз, наблюдал за ней со своего конца дивана. От прямоты его взгляда у нее перехватило дыхание. Она не знала, сколько они просидели так, в тишине, нарушаемой лишь негромким шипением газового пламени в камине и биением пульса в ее ушах. Когда Финн отвел глаза, Кейт показалось, будто с нее спали оковы.
О чем же они говорили до этого? Ах, да.
— Это был шок. — Кейт выдавила улыбку. — Совсем не весело оказаться на свидании с собственным боссом.
— Да уж, — сказал Финн, смотря на огонь. — Могу себе представить.
Убедить Финна, что она просто хотела хорошо провести время, было неплохо, но на практике все обстояло не так. Проблемы, куда пойти, не было. Белла неустанно общалась с новыми людьми, и Кейт могла везде ходить с ней. Но почему-то это уже не доставляло ей такого удовольствия, как раньше.
Кейт раздражало, что вдруг, ни с того ни с сего посреди вечеринки она начинала думать о том, как там Финн и Алекс справляются без экономки. Это не ее проблемы, напоминала себе Кейт, беспокойство о горюющих вдовцах и их детях не входит в ее планы.