Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Его награда - Лэм Шарлотта (читать книги онлайн без сокращений .TXT) 📗

Его награда - Лэм Шарлотта (читать книги онлайн без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Его награда - Лэм Шарлотта (читать книги онлайн без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Рэндал запер машину и, взяв Пиппу под руку, молча ввел ее на крыльцо.

– Сейчас только половина пятого. Еще рано. Твой жених – из тех, кто любит задерживаться после работы. Так что у тебя есть время показать мне дом.

– Почему тебе обязательно надо настоять на своем? – не выдержала Пиппа.

Он мягко рассмеялся.

– По-моему, проблема не во мне, а в тебе. Почему ты все время со мной споришь?

Задыхаясь от негодования, она отперла дверь.

– Просто хочу, чтобы ты убрался! И ты это прекрасно знаешь!

Из прихожей вышел Самсон и, мяукнув, бросился на кухню в надежде, что его покормят. Рэндал загадочно улыбнулся.

– Знаю, Пиппа, но уходить не собираюсь. Я намерен спасти тебя от тебя самой.

Пиппа судорожно вздохнула. Что он замышляет? Озорной блеск в глазах подсказал ей: что-то недоброе. Что, если он задумал дождаться Тома, бросить ему вызов, может быть, сказать... Но что сказать? Они с Рэндалом никогда не были любовниками. Пара поцелуев – вот и все. Она сбежала до того, как их отношения перешли во что-то большее.

Разумеется, это само по себе говорит о многом: она не сбежала бы, если б не опасалась собственных чувств. Но догадается ли об этом Том?

Догадается, если за дело возьмется Рэндал, мрачно ответила она себе. Что скажет Том, встретившись лицом к лицу с человеком, в которого его невеста была влюблена еще до знакомства с ним?

Она никогда не лгала Тому, но никогда и не рассказывала о Рэндале – просто не упоминала его имени.

– Сколько лет этому коттеджу? – спросил Рэндал, окидывая взором почерневшие от старости дубовые балки.

– Постройка датируется восемнадцатым веком, однако, если верить старым картам, здесь жили и раньше. – Она взглянула на каминные часы, купленные в местном антикварном магазине. – Уже поздно. Тебе пора идти. Я хотела бы еще принять душ и переодеться к приходу Тома.

Не обращая на нее внимания, он вошел в гостиную, осмотрелся, снял с полок и перелистал несколько книг, подошел к окну, выходящему на задний двор, затем направился на кухню. Сердито последовав за ним, Пиппа обнаружила, что он изучает содержимое посудного шкафа и холодильника. Вокруг него взволнованно кружил Самсон.

– Симпатичный у тебя кот, – заметил Рэндал и почесал Самсона за ухом. – И кухня твоя мне нравится: очень уютно. Приятно, должно быть, сидеть здесь зимними вечерами.

– Меня вполне устраивает, – сухо ответила она.

– Не нужно так ершиться. Мне просто любопытно, как ты живешь. Пытаюсь представить тебя в этом домике. Ты всегда одна или время от времени здесь проводит ночи твой жених?

Голос его звучал спокойно, но в осанке и посадке головы Пиппа ощутила напряжение – и, кажется, поняла, что он замышляет.

– Не твое дело!

Он повернулся и шагнул к ней. Внезапный ужас охватил Пиппу. Почувствовав, что больше не вынесет напряжения, она стремглав кинулась в спальню, заперла дверь и упала на кровать, прислушиваясь – что он станет делать? Уйдет или поднимется к ней?

Снаружи не слышалось ни звука, ни движения.

Должно быть, остался внизу. Или ушел.

Чтобы успокоиться, она подошла к зеркалу и принялась расчесывать волосы – за время поездки они совсем растрепались. Затем задумалась о том, во что переоденется после душа. Пожалуй, стоит надеть зеленое платье-тунику – скромное, но элегантное, один из любимых нарядов Тома.

Она распахнула шкаф, достала платье и чистое белье, разложила все на диване, затем подошла к двери и прислушалась.

Тишина.

Она распахнула дверь – и задохнулась от изумления. А в следующий миг Рэндал уже ворвался в ее спальню.

– Убирайся отсюда! – задыхаясь от гнева, воскликнула Пиппа.

Он окинул комнату взглядом, от которого не укрылись пастельные обои, изящные занавески в тон покрывалу, розовый паркет, белая мебель.

– Очаровательно. Твой дизайн?

– Убирайся, – повторила Пиппа. Сердце ее билось где-то в горле. – Пошел вон из моей спальни!

Он оказался еще выше, чем ей помнилось, – голова его почти касалась потолка. Присутствие этого мощного, неотразимо сексуального мужчины подавляло и пугало Пиппу.

– Зачем же ты убежала, если не хотела, чтобы я пошел следом? Ведь знала, что я так и сделаю.

Она бросила на него ледяной презрительный взгляд.

– Надеялась, что ты поймешь намек и уберешься из моего дома.

– Неубедительно врешь, Пиппа, – насмешливо протянул он, подходя ближе и окидывая ее чувственным, собственническим взглядом. – Ты, кажется, собиралась раздеться? Не стесняйся, продолжай. – Двумя пальцами он приподнял клочок прозрачной ткани. – Не могу дождаться, когда увижу тебя в этом.

– Нет, – вздрогнув, прошептала она.

– Да, – бархатным голосом ответил он, протягивая к ней обе руки.

У Пиппы перехватило дыхание. Из груди вырвался странный звук – то ли стон, то ли всхлип. Пиппа хотела его и в то же время страшилась; разрываясь между страхом и желанием, она ясно понимала, что желание победит.

– Не надо! – взмолилась она.

Ноги ее подкосились; Рэндал подхватил ее и легко, словно ребенка, уложил на кровать.

Забыв обо всем на свете, Пиппа беспомощно выгнулась ему навстречу. Рэндал прильнул к ее губам в нежном, чувственном поцелуе, руки его пустились в сладостное путешествие по ее телу. Пиппа отдалась во власть своих инстинктов: древняя, как мир, мудрость подсказывала ей, что делать. Сколько раз она мечтала о том, как расстегнет на нем рубашку, коснется широкой груди, запустит руку в густые волосы, – и теперь она делала это наяву, чувствовала жар его кожи, горячее дыхание и взволнованное биение сердца!

Жар кожи... Пиппа открыла глаза – и обнаружила, что Рэндал не терял времени даром: ее блузка и юбка уже лежали на полу, а мгновение спустя за ними отправились лифчик и трусики. Она лежала под ним обнаженная.

– Пиппа! – простонал он, зарывшись лицом в ее груди и целуя глубокую ложбинку между ними.

Он тоже обнажен, с ужасом поняла она. Не только ее раздел, но и сам успел раздеться! Когда же, как же это случилось? Почему она ничего не заметила?

Или... может быть... не хотела замечать?

Губы его сомкнулись на спелой вишенке соска, и Пиппа громко застонала от неведомого прежде блаженства.

Руки ее обвились вокруг его тела; она чувствовала, как он раздвигает коленом ее ноги, как втискивается между ними, и не протестовала – напротив, все тело ее ныло в нетерпеливо-сладком ожидании того, что должно сейчас произойти между ними.

– Я так тебя хочу! – простонал Рэндал.

В этот миг у двери раздался приглушенный шум. Пиппа взглянула через плечо Рэндала – и застыла, словно громом пораженная. Обернулся и Рэндал.

На пороге стоял Том с серым, опрокинутым лицом.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Молчание длилось бесконечно. Пиппе хотелось провалиться сквозь землю, она прятала от Тома глаза. Ее била ледяная дрожь.

Что сказать?

И что скажет сейчас Том?

Но Том не сказал ни слова. Просто повернулся на каблуках и вышел, хотя язык его тела – неестественно расправленные плечи, вскинутая голова и сжатые кулаки – говорил о его переживаниях красноречивее любых слов.

Рэндал присвистнул.

– Вот так история! Что ж, надеюсь, он понял намек. Сам виноват: если бы позвонил у дверей, как воспитанный человек, у нас было бы время одеться, а теперь ему остается винить только самого себя.

Гнев и отвращение наполнили душу Пиппы.

– И ты еще смеешь в чем-то его винить! Том поступил как разумный и заботливый человек, – думал, что я больна, не стал меня беспокоить и вошел без звонка!

Оттолкнув Рэндала, она поспешно выбралась из кровати и дрожащими руками начала натягивать одежду. Он молча наблюдал за ней из-под полуприкрытых век, опираясь на локоть, и послеполуденное солнце играло на его обнаженных плечах.

Она старалась не обращать на него внимания, но даже сейчас ее глупое тело не желало подчиняться доводам разума. Во рту пересохло, отчаянно стучало в висках. Почему, ну почему она никогда так не реагировала на Тома? Том ей нравился, с ним ей было хорошо, но никогда в жизни она не жаждала его близости с такой же силой, с какой жаждала близости Рэндала.

Перейти на страницу:

Лэм Шарлотта читать все книги автора по порядку

Лэм Шарлотта - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Его награда отзывы

Отзывы читателей о книге Его награда, автор: Лэм Шарлотта. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*