Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Начнём сначала - Гамильтон Лорел Кей (читать полную версию книги TXT) 📗

Начнём сначала - Гамильтон Лорел Кей (читать полную версию книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Начнём сначала - Гамильтон Лорел Кей (читать полную версию книги TXT) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Однако в бутылке оказалось больше вина, чем нужно, подумала она, слегка захмелев, затем погасила свет и поднялась по лестнице в свою комнату. Но, может быть, вино, выпитое на практически пустой желудок, поможет ей скорее заснуть. Вряд ли: сомнения и тревога относительно того, что задумал Адам, не покидали её и крутились в голове, как сумасшедшие зайцы. Может быть, тёплая и продолжительная ванна поможет ей немного расслабиться и скоротать время до того, как попробовать ещё раз позвонить Доминику.

Лестница вела прямо к коридору в ту часть дома, где располагалась её комната. Даже сейчас она не могла понять, почему, будучи одиноким и несчастным десятилетним ребёнком, она выбрала самую отдалённую комнату в доме. Но и Ванесса, и Мартин проявили понимание и чуткость, за которую она всегда будет им благодарна, и не только не стали с ней тогда спорить, но и пошли дальше, отдав в её распоряжение все крыло, где она создала свой собственный мирок — там были ванная, спальня и игровая комната, которую заполняли старые и знакомые вещи из родительского дома.

Теперь комната для игр была переделана в прекрасный и по-современному оборудованный кабинет, где она в основном работала, предпочитая его своему офису и лондонской квартире, а весёленькие оборочки и рюшечки её детской спальни уступили место более изысканным вещам.

Однако это крыло дома все равно оставалось только её миром, куда не было доступа посторонним. Здесь она чувствовала себя спокойно, как нигде в мире. Она погрузилась в тёплую, ароматизированную воду и почувствовала, как покой приникает в её душу. Она не хотела думать об Адаме Тюдоре. Она не могла прочитать, что было в его коварной голове, поэтому решила не гадать, чего он добивается от Мартина; просто она сделала все, чтобы он не узнал, где находится её дядя, и все будет в порядке.

Примерно через час она вылезла из остывшей воды и не спеша вытерлась насухо полотенцем. Набросив на себя короткий ярко-жёлтый шёлковый халатик, она завязала поясок и высвободила свою золотисто-каштановую гриву. Надо будет ещё раз попытаться связаться с Домиником, а потом — в постель и забыть про всю эту кутерьму. Завтра, свежая и выспавшаяся, она решит, что ей делать с этим назойливым типом.

Но Адам Тюдор, очевидно, думал иначе, поскольку, открыв дверь в спальню, она обнаружила, что он разлёгся на её кровати — и все её мысли о спокойном сне улетучились, и она вся напряглась от охватившего её бешенства.

— Что-то ты долго! — Темно-зеленые глаза Адама медленным оценивающим взглядом прошлись по её фигуре, и она почувствовала себя беззащитной в этом тонком шёлковом халатике, прилипающем к телу и слишком откровенно облегающем все её округлости и выпуклости; к тому же он почти не закрывал её длинные обнажённые ноги; видно было, что этот чересчур пристальный осмотр доставляет ему истинное наслаждение.

Пальцы её босых ног в ярости вцепились в мягкий ворс ковра, красивый рот исказила гримаса, она гневно рявкнула:

— Какого черта! Что вы здесь делаете?

— Жду тебя. Я уже сказал, что ты слишком задержалась. — От его губ, чуть прикрытых глаз, откровенно ласкающих взглядом её бедра, исходила неприкрытая чувственность. Понятно почему.

Несмотря на все — на то, что она знала о себе и о нем, — она почувствовала, как во рту у неё пересохло, а сердце бешено забилось в груди. Усилием воли ей удалось преодолеть желание подойти к нему. Она ещё не совсем потеряла голову, однако желание быть рядом с ним, так, чтобы можно было дотронуться до него, казалось, было непреодолимым.

Большой и сильный, Адам Тюдор лежал на её большой кровати, всем своим видом как бы насмехаясь над её девичьей хрупкостью. Он лежал без галстука и пиджака, верхняя пуговица рубашки была расстёгнута, и белизна хрустящей ткани оттеняла оливково-смуглую кожу, отчего она казалась ещё более притягательной… Желание дотронуться, убедиться, что кожа его была действительно такой гладкой и тёплой, как казалось, было мучительным, просто непреодолимым…

— Убирайтесь! — отвращение в её голосе относилось скорее к ней самой, к своей неожиданной чувственности; очевидно, он это почувствовал, подумала она, потому что его глаза загорелись насмешливыми искорками, он сбросил с кровати свои сильные длинные ноги, обутые в чёрные туфли, освобождая ей место.

— Не-а. Иди ко мне, лапочка. Та гробница, в которую ты меня поместила, слишком мрачна для того, что у меня на уме.

Ей не было необходимости спрашивать, что у него на уме; его зеленые, полные желания глаза, изгиб мягких губ не оставляли на этот счёт ни малейших сомнений; она не задаст ему вопрос и не доставит ему удовольствие. И чтобы покончить со всем этим, она резко спросила:

— Откуда вы узнали, где моя комната? Просто догадались или совали нос в каждую дверь?

Он медленно покачал головой, и жест этот выражал скорее печаль, чем гнев, отчего ей захотелось ударить его, однако в глазах его играли смешинки. Он провёл красивой, прекрасной античной формы рукой по подбородку, на котором уже проступила тёмная щетина, и произнёс:

— Я совершенно точно знаю, где ты спишь. Я знаю твои вкусы в музыке и еде. Я знаю, как ты любишь проводить свой досуг. Ты обожаешь Моцарта, Вивальди и Глюка. У тебя прекрасный аппетит, ты ешь абсолютно все, но предпочитаешь итальянскую кухню, ты любишь ходить пешком. Ты привыкла к этому, когда у тебя была собака. Рыжий сеттер, правда? И вообще, дорогуша, я знаю про тебя почти все… — Улыбка его сейчас походила на хищный оскал, и она почувствовала страх, — а что я не знаю, то собираюсь узнать. Я с нетерпением ожидаю этой возможности.

Седина почувствовала, что холодеет; страх и отвращение заморозили кровь в её жилах. Она старалась не дрожать, чтобы он не почувствовал, насколько она напугана. У неё было такое ощущение, что в её мир ворвался самозванец, осквернил её самые сокровенные чувства. Он был достаточно хитёр и помнил свои преимущества. И тут она выпалила, стараясь обмануть его своей деланной храбростью:

— Если через секунду вы не уберётесь из этой комнаты, а через десять — из дома, то я вызову полицию. — Пытаясь продемонстрировать свою решимость выполнить угрозу, она почувствовала, как трудно ей дышать, когда их взгляды сошлись, а его мурлыкающий мягкий голос произнёс:

— Не буду тебе мешать, лапочка. Но ты можешь попасть в весьма неловкое " положение, когда тебе придётся отвечать на кучу щекотливых вопросов. Понимаешь ли, я имею полное право находиться здесь. Этот проклятый дом со всеми потрохами принадлежит мне.

И она поняла, что за тёмные мрачные предчувствия мучили её все эти дни. Она смертельно побледнела.

Глава 4

— Я вам не верю, — наконец смогла произнести Седина тусклым голосом. Она почувствовала пульсирующую боль в голове, ноги её подкашивались. Ей показалось, что она вот-вот потеряет сознание.

Он же спокойно ответил:

— Вернее, не хочешь верить.

Она покачала головой, чувствуя резкую головную боль, его голос прозвучал мягко, казалось, он шёл издалека:

— Сядь. Нам давно пора нормально поговорить. — Он подошёл к ней и взял её руки в свои, слегка сжал их, затем его ладони скользнули вверх по ставшей невыносимо чувствительной коже, пока не оказались на её плечах. Это было единственное, что она была в состоянии воспринимать. Каждый удар сердца, каждый вздох, каждая клеточка её тела откликались на медленные движения его рук. Затем его рука скользнула ей под мышку, а другая продолжала нежно гладить её тело, слегка коснулась тёплой выпуклости её груди, затем добралась до мягкой припухлости живота и остановилась на бедре.

Она не испытала при этом ни злости, ни вполне оправданного возмущения, все её чувства и ощущения сосредоточились на касаниях его рук.

Затем он обхватил её руками, и она села. На кровать. Так, как он и хотел.

Объясняя свою пассивность состоянием шока, она пыталась запахнуть свой шёлковый халатик и — сжала ноги; ей казалось, что это поможет ей собраться с силами.

Перейти на страницу:

Гамильтон Лорел Кей читать все книги автора по порядку

Гамильтон Лорел Кей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Начнём сначала отзывы

Отзывы читателей о книге Начнём сначала, автор: Гамильтон Лорел Кей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*