Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Ловушка для охотницы - Чайлд Морин (книги полностью бесплатно .txt) 📗

Ловушка для охотницы - Чайлд Морин (книги полностью бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Ловушка для охотницы - Чайлд Морин (книги полностью бесплатно .txt) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Эмма, кивнув, хитро улыбнулась.

— Конечно.

Коннор от волнения не мог дальше есть. Оттолкнув в сторону тарелку, он вытянул перед собой руки и переплел свои пальцы с пальцами девушки.

— Ты мне очень дорога, Эмма.

— Спасибо, Коннор, — ответила она спокойно, накалывая на вилку очередной кусочек курицы. — Ты мне тоже очень дорог.

— Вот именно! — Коннор с силой хлопнул по столу широкой ладонью, аж тарелки и стаканы подпрыгнули.

Кое-кто из посетителей обернулся на шум, но мужчину это не волновало.

— В общем, я считаю так. — Обведя взглядом зал, Коннор понизил голос. Сейчас он напоминал шпиона-неудачника из комедий прошлых лет. — Мы обязаны дорожить нашей дружбой, не погубим ее ради какого-то секса.

— Естественно.

Коннор в изумлении откинулся на спинку стула.

— Естественно?

Эмма равнодушно пожала плечами. Тоненькая бретелька маечки соскользнула вниз.

— Я целиком и полностью согласна с тобой, — пояснила девушка, в то время как Коннор отчаянно моргал, пытаясь разорвать пелену вожделения, застилающую ему взор. — И я не изнемогаю от страсти. Если ты предпочитаешь сохранить дружбу, будь по-твоему.

— Твое заявление оказалось несколько неожиданным.

Эмма иронично улыбнулась.

— А ты думал, что я, перелетев через стол, запрыгну к тебе на колени и начну со слезами умолять: «Возьми же меня скорее, мой мальчик!»?

Удивительно, но в глубине души Коннор на это надеялся. И думал: Эмма испытывает те же самые эмоции, что и он. Ошибся. Зато условия пари не будут нарушены. Тогда почему он вдруг почувствовал себя таким несчастным?

— Прости, если я огорчила тебя, Коннор, — язвительно промолвила Эмма. — Но я девушка честная и поэтому говорю откровенно: не займемся с тобою любовью — от горя не умру.

— Понял.

— Вот и хорошо. — Эмма допила холодный чай, а затем взглянула на часы. — О боже! — воскликнула она. — Мне пора!

— Так рано? Ты уже уходишь?

— Но мне действительно нужно идти, — объяснила девушка, вешая на плечо свою коричневую кожаную сумочку. — А ты оставайся и спокойно заканчивай ланч.

Коннор находился в состоянии шока.

— Может, ты хотел поговорить о чем-нибудь еще?

— Нет, — проворчал он.

— Тогда я все-таки пойду. — Эмма улыбнулась. — У меня много работы в мастерской.

— Конечно. — Коннор сжал стакан с холодным чаем, хоть таким образом пытаясь немного остудиться.

Эмма поднялась со стула, подарив приятелю очередную лучезарную улыбку. Затем по-дружески положила руку на его плечо.

— Увидимся позже, хорошо? И спасибо за ланч.

— Да, до скорого. — Коннор кивнул, проглотив застрявший в горле комок.

Эмма направилась к выходу. И снова мужчина посмотрел ей вслед. Упругие ягодицы, едва прикрытые шортиками, невольно заставили его издать приглушенный стон. Тяжело дыша, Коннор вновь повернулся к столу.

И вдруг над ухом раздался чей-то голос. Ребекка, рыжеволосая официантка.

— Не желаете что-нибудь еще?

Коннор, не поднимая глаз, протянул девице пустой стакан.

— Принесите чая, пожалуйста. — Больше он не сказал ничего.

Официантка нахмурилась, но Коннор даже этого не заметил.

Вечером того же дня Коннор Райли отправился на военно-морскую базу, где нес службу. Устав от одиночества, он решил немного поболтать с инструктором по строевой подготовке. Здесь же, на базе, увидел новобранцев.

Какие же они юные! Но скоро им отправляться на сборный пункт Пэрис-Айленд. Ничего, пусть узнают, что такое настоящие трудности. Долгая дорога на военных грузовиках, марш-бросок через вязкое болото в полной темноте. Словом, испытание на выносливость. Однако служба есть служба.

Войдя внутрь казармы, Коннор сразу же заметил высокую фигуру Джеффа Макдоналда, расхаживавшего меж двух длинных рядов коек. Новобранцы выстроились каждый возле своей кровати, сверкая недавно обритыми головами, расправив плечи и задрав вверх подбородки.

— Парень! — заорал сержант, остановившись перед нескладным долговязым рекрутом. — Это ты только что смеялся?

— Нет, сэр!

Коннор подавил улыбку, наблюдая за притворной яростью Макдоналда.

— Вообразил, что прибыл на вечеринку?

— Нет, сэр!

Макдоналд приблизился к парню вплотную, нос к носу. Палец сержанта ткнул в нашивку на рукаве.

— Немедленно прекрати улыбаться, или я решу, что ты смеешься надо мной!

Парнишка в ужасе смотрел на сержанта.

— Я смешу тебя своим видом, новобранец?

— Нет, сэр!

Коннор, стоявший в тени, одобрительно кивал. Макдоналд хорошо знал свое дело. Вначале он намеренно запугивал новичков, потом обучал их искусству выживания в военных условиях, и вскоре они уже души не чаяли в своем глубокоуважаемом наставнике.

Парнишке придется попотеть, с улыбкой подумал Коннор. Им всем придется попотеть, чтобы получить заветные нашивки на рукаве. И большинство из этих ребят выдержат испытание, потому что они стремятся к вершине, готовы добиться поставленной цели любой ценой.

Засунув руки в карманы, Коннор тихонько выскользнул за дверь казармы. Летняя ночь окутала его своим теплом. Хорошо.

Коннор запрокинул голову, глядя в бархатисто-черное, усыпанное звездами небо. С Макдоналдом пообщаться не получилось — у того не было времени. Отправляться же на поиски прочих друзей Кон-нору не хотелось, да и настроение его находилось на нижней отметке шкалы.

Не зная, как убить время, он подумал о возвращении в город. Захотелось выпить кружку пива и сыграть партию на бильярде в баре «Вне службы».

Коннор вздрогнул. Как только вспомнил про бар, перед его глазами тут же всплыл образ Эммы, склонившейся над столом с кием в руке. Он потер обеими руками лицо, потом встряхнулся, словно вылезший из озера пес.

Да. За ланчем они так и не пришли ни к какому соглашению.

Более того, Коннор покинул ресторан в полной растерянности.

Существовал лишь один способ прояснить ситуацию — встретиться еще раз с Эммой и снова поговорить с ней. Во всем разобраться.

Правда, голос разума советовал ему держаться подальше от Эммы Джейкобсен, но Коннор не обратил внимания на предупреждение.

Эмма сидела на заднем крыльце своего дома, глядя в звездное небо.

В теплом влажном воздухе разливался аромат жасмина, исчезал на крыльях легкого бриза и появлялся вновь.

Прислонившись спиной к гладким доскам, девушка вытянула ноги, опустив босые ступни в траву. Потом взяла со ступеньки бокал с коктейлем «Маргарита» и, поднеся его к губам, сделала глоток.

Вообще-то Эмма пила редко. Но после ланча в обществе Коннора, долгой утомительной возни с карбюратором и тягостного разговора с миссис Харрисон девушка решила позволить себе немного расслабиться.

Миссис Флоренс Харрисон, вдова, живущая на окраине городка, причиняла Эмме беспокойство в течение уже двух лет. Причиной тому был «корвет» тысяча девятьсот пятьдесят восьмого года выпуска, долго ржавевший в гараже достопочтенной дамы. Машина принадлежала сыну миссис Харрисон, скончавшемуся сорок лет назад.

Обожавшая старые автомобили, Эмма буквально влюбилась в это чудо техники. Она забрала машину в мастерскую и винтик за винтиком отреставрировала ее, приведя в рабочее состояние. Надеялась, договорившись, оставить авто себе.

Но миссис Харрисон категорически отказывалась расставаться с этой машиной.

— Ладно, поживем — увидим, — вздохнула Эмма, наслаждаясь холодным коктейлем. — Разве стоит огорчаться из-за еще одного «нет» в цепи отрицательных событий?

Оттолкнувшись от верхней ступеньки, Эмма встала и, спустившись с лесенки, шагнула на лужайку. Ее босые ноги утонули во влажной сочной траве. Девушка бесцельно прохаживалась по кругу, переходя из полосы света в тень и обратно.

Внезапно налетевший порыв ветра разметал волосы Эммы, подняв их вверх в неистовом кратком танце. Колокольчики, висящие над дверью, отозвались нежным серебристым перезвоном. Девушка задумчиво улыбнулась им в ответ.

— О чем мечтаешь?

Низкий мужской голос заставил Эмму вздрогнуть от неожиданности. Она резко обернулась. На нее пристально смотрел Коннор.

Перейти на страницу:

Чайлд Морин читать все книги автора по порядку

Чайлд Морин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Ловушка для охотницы отзывы

Отзывы читателей о книге Ловушка для охотницы, автор: Чайлд Морин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*