Мы увидимся вновь - Мэтер Энн (книга регистрации txt) 📗
Однако Изабел не успела дойти до стоянки такси — к ней подошел пожилой мужчина в черной безрукавке поверх белой рубашки, в широких штанах.
— Сеньора Джеймсон? — спросил он, приоткрыв ряд неровных зубов, пожелтевших от табака.
— Да, — сказала она с удивлением. — Я мисс Джеймсон.
— Muito prezer, senhora!
«Рад приветствовать вас», — самостоятельно перевела Изабел, когда пожилой мужчина завладел ее сумкой. Он повел ее в сторону от стоянки — туда, где стоял старомодный лимузин.
— Entrar, por favor. Пожалуйста, садитесь.
Изабел колебалась. Хотя она и знала несколько фраз на португальском языке, она все равно не могла общаться с этим человеком. И пусть он знал ее имя, но все таки никто не предупредил Изабел о том, что ее встретят и отвезут в отель.
— Х м м… А кто вы, простите? — вежливо спросила она, надеясь, что мужчина ее поймет.
И снова показались пожелтевшие от табака зубы.
— Манос, сеньора, — охотно ответил он, тыкнув шишковатым пальцем себя в грудь. — Я работаю у сеньоры. Сеньоры Силвейры.
— А а. И вы отвезете меня в отель?
— В отель?! — Манос произнес это слово с португальским акцентом. — Нет, не отель, сеньора. Вы остановитесь у сеньоры Силвейры, sim?
— Но я думала… — Изабел прикусила губу.
Что она, собственно, думала? Ее дядя сказал, что сеньора Силвейра найдет ей подходящее жилье, и она полагала, что поселится в отеле. Разве ей удобно будет жить в одном доме с совершенно незнакомой женщиной? Изабел всегда в этих случаях предпочитала оставаться независимой. Ей казалось, что во всех отношениях так будет лучше.
Но если здесь нет никакого отеля…
— Я… я не знаю, что вам сказать, — пробормотала она себе под нос, но Манос явно услышал и понял ее.
— Por favor! — Он снова жестом указал на автомобиль и тут же, открыв багажник, поставил туда ее сумки. — Это недалеко, сеньора.
Кивнув, Изабел села в лимузин, на мгновение зажмурив глаза, когда ее нежная кожа на бедрах, обнажившаяся из за задравшейся короткой юбки, прикоснулась к раскаленному сиденью.
Выехав из аэропорта, машина устремилась по дороге, идущей вдоль побережья. Громоздкий автомобиль оказался необыкновенно комфортным, несмотря на то, что дорога была разбитой, в ямах и ухабах. Время близилось к вечеру, но жара не спадала, а в старом автомобиле не было кондиционера.
— Нам далеко еще? — спросила наконец Изабел, когда они проехали маленькую деревушку.
Вокруг центральной площади теснились маленькие домики — выкрашенные в белый цвет, с черепичными крышами. Босоногие мальчишки и худые псы сразу же оторвались от своих важных дел и уставились на лимузин, медленно и величественно продвигавшийся по деревне, и Изабел подумала о том, не наслаждается ли здесь Анита Силвейра превосходством, которое дает ей этот огромный автомобиль?
— Не очень далеко, сеньора, — ответил Манос, и в заднем зеркальце она увидела взгляд его черных глаз. — Расслабьтесь, sim?
Изабел, похоже, не могла расслабиться. Она все еще приходила в себя после долгого перелета. И даже дядя Сэм, услышав вчера вечером в телефонном разговоре о том, что она собирается поехать в Порто Верде, очень удивился. Перспектива провести несколько дней в доме совершенно незнакомого ей человека казалась Изабел не очень заманчивой, и она почти уже пожалела о том, что взялась выполнять это задание. Сидела бы сейчас спокойно дома со своей маленькой дочкой.
На побережье велось какое-то строительство, и Изабел подумала о том, что если бы она приехала сюда через несколько месяцев, то, возможно, поселилась бы в новом отеле.
Цветущие деревья, росшие вдоль дороги, внезапно исчезли, и на их месте возникли железные ворота. Над входом красовалась небольшая арка, а за ней виднелась извилистая, посыпанная гравием дорожка, которая исчезала где то вдалеке. Въехав в ворота, лимузин рванул вперед.
Справа и слева от себя Изабел увидела тщательно подстриженные газоны, а впереди — большие деревья с красными цветами. Они росли перед портиком с колоннами, явно служившим входом в дом. Сводчатые окна на верхнем этаже придавали зданию изящный вид. Пышно цветущие кусты окружали мощеный дворик перед входом, в каменную чашу фонтана, в виде орхидеи, стекали струи прозрачной воды.
В колоннаде царила прохладная тень. Это было идеальное место, в котором можно было укрыться от послеполуденной жары. К площадке, где Манос остановил автомобиль, спускались невысокие ступеньки.
Двое мужчин направились к ним. Один из них открыл дверцу, помогая Изабел выйти из машины, другой занялся ее багажом. Выйдя из машины, Изабел почувствовала усталость и снова пожалела о том, что здесь нет никакого отеля.
И в этот момент в арке, расположенной над главным входом, появилась женщина, высокая и статная, с длинными черными волосами, спадавшими на плечи. Она смотрела, как Манос распоряжается насчет багажа, но не делала никаких движений им навстречу.
— О, сеньора ждет, — произнес Манос, и Изабел поняла, что это хозяйка дома.
Подойдя поближе, она увидела, что женщина красива: изящно подчеркнутые скулы, правильный нос, полные чувственные губы. Женщина шагнула к ней, протянув руку, с царственной уверенностью королевы.
— Мисс Джеймсон? — спросила она на английском. — Рада приветствовать вас на вилле «Мимоза», мисс Джеймсон. Я Анита Силвейра. Прошу, входите. Вы, должно быть, устали после долгой поездки.
Изабел с облечением перевела дух. Втайне она опасалась, что Анита будет разговаривать с ней на португальском.
— Да, немного, — призналась она, следуя за женщиной через колоннаду в просторный холл. — Спасибо за приглашение остановиться у вас.
Анита сделала небрежный жест рукой, явно означавший, что не стоит ее благодарить, и Изабел с интересом огляделась вокруг. Стены, покрытые темными панелями, мозаичный пол и строгая мебель, на потолке — большая люстра. Естественный свет проникал сквозь окна, расположенные высоко над полом, с красивыми нишами и мраморными скульптурами в них.
Из глубины холла появилась пожилая женщина, одетая во все черное, седые волосы были уложены в аккуратный пучок. «Экономка, — догадалась Изабел, отметив ее белоснежный фартук. — Еще одна служанка сеньоры. Сколько же у нее слуг?»
Поговорив вполголоса с пожилой женщиной, Анита снова повернулась к Изабел.
— Это Санча, — мимоходом познакомила их она. — Санча заботится обо мне и о доме, когда я здесь останавливаюсь. — Улыбка тронула ее полные губы. — Если у вас будут вопросы, пожалуйста, обращайтесь к ней.
Изабел подумала, не пожать ли им друг другу руки, но пожилая женщина не поднимала глаз.
— Санча покажет вам ваши комнаты, — добавила Анита, еще раз переговорив с экономкой. — Она также распорядится насчет легких закусок и освежающих напитков. Человек принесет вам ваш багаж.
— Спасибо.
— Ужин в девять часов, — добавила Анита, как только у Изабел мелькнула мысль, что она будет свободна этим вечером. — Только позвоните кому-нибудь из слуг, когда будете готовы. Они проводят вас.
— Спасибо, — снова сказала Изабел, и Анита, в ответ подняв руку, исчезла в двери справа. По кафельному полу застучали ее деревянные сандалии, но вскоре хлопнула дверь, и звук затих.
Санча мгновенно принялась выполнять поручение. Она подняла руку в приглашающем жесте, и Изабел последовала за ней. Они прошли под лестницей и оказались на веранде со стороны заднего фасада виллы.
После прохладного холла воздух здесь показался Изабел особенно жарким и влажным. Куда ведет ее старая женщина? В отдельный гостевой домик, наверное?
Вход в ее комнаты был со стороны веранды. Двойные стеклянные двери открывались в гостиную с деревянным полом, с кожаными диванами и пейзажами на стенах. Здесь же был мраморный камин — только вот когда он понадобится, Изабел представить себе не могла. Рядом стояли круглый стеклянный столик и четыре изящных стула с прямыми спинками. Там был даже телевизор, чего Изабел совсем не ожидала.