Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Гостья замка Лорримор - Уилкинсон Ли (читать книги онлайн бесплатно регистрация .TXT) 📗

Гостья замка Лорримор - Уилкинсон Ли (читать книги онлайн бесплатно регистрация .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Гостья замка Лорримор - Уилкинсон Ли (читать книги онлайн бесплатно регистрация .TXT) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Моя дверь – первая в галерее, – сказал он тихо, – на случай, если вам что-нибудь понадобится...

Так вот зачем он приходил, зачем целовал ее! Он надеялся соблазнить ее, рассчитывал, что она прибежит к нему ночью!

– Я уверена, что ничего не понадобится, благодарю вас, – ответила она, постаравшись взять себя в руки.

– Да, еще одно, – сказал он серьезно. – Вы не передумали? Надеюсь, я не напугал вас историей о призраке? Вам уютно здесь? – Похоже было, что его искренне это тревожит.

– Вполне. Спокойной ночи.

– Спокойной ночи, Саманта. – Секунду спустя дверь закрылась, и она услышала неторопливо удаляющиеся шаги.

Все еще взволнованная, она погасила свет, забралась в постель и закрыла глаза. Прошедший день был долгим и изнурительным. Она чувствовала усталость и упадок сил и в то же время неприятное возбуждение и тоску. Эти опущения были новыми для нее и гораздо более сильными, чем она могла себе представить. Они захватили ее врасплох.

К черту его! – яростно думала Саманта. К черту!

Саманта проснулась как от толчка и открыла глаза. В освещенной луной комнате было тихо, как в склепе. Но все же какой-то звук потревожил ее покой. Некоторое время она лежала, прислушиваясь, но только слабое тиканье старинных часов на площадке нарушало тишину. Она уже начала снова погружаться в сон, когда услышала глухой стук. С замирающим сердцем она рывком приподнялась на постели. Через мгновенье стук повторился.

Саманта окаменела от ужаса.

– Кто там? – громко спросила она.

Ответа не последовало. Однако кто-то явно находился за дверью. Может быть. это шутки Кэла? Саманта твердо сказала себе, что не верит в привидения. А если они и существуют, зачем им стучать, если они могут просто пройти сквозь стену?

Звук повторился снова. Девушка выпрыгнула из кровати и, подняв щеколду, резко толкнула дверь.

После освещенной лунным светом комнаты площадка показалась черной дырой. Несколько секунд Саманта ничего не видела. Затем во мраке что-то зашевелилось... Хан поднялся и потянулся.

– Ах ты, дуралей! – воскликнула она. – Напугал меня до полусмерти.

Пес ткнулся носом ей в колени и виновато вильнул хвостом.

– Что ты тут делал? – спросила она, потрепав его за уши. – Ловил кошек? Или тебе одиноко? Вот что, если ты обещаешь не мешать, можешь войти и лечь на коврике.

Словно поняв каждое ее слово, пес вошел в комнату и улегся перед камином. Возможно, не стоило пускать Хана в спальню, подумала она, снова устраиваясь в кровати и закрывая глаза. Но присутствие живого существа успокаивало...

Когда она снова открыла глаза, лунный свет сменился ярко-розовой зарей. Часы показывали половину шестого. Саманта соскочила с кровати. Пока все спят, можно сходить на разведку.

Хан поднял голову и уставился на нее своими янтарными глазами, но желания встать не проявил.

Саманта приняла душ, натянула джинсы, надела полотняную блузку в бело-голубую полоску, а черные шелковистые волосы собрала на затылке в длинный хвост.

Откуда же начать? После недолгого раздумья девушка решила исследовать то, что Кэл назвал старой лестницей на башню.

Открыв маленькую дверцу, она вгляделась в полумрак. Слева от нее неровные каменные ступени поднимались по спирали вверх, справа – спускались куда-то вниз. Пока Саманта ждала, чтобы глаза привыкли к тусклому освещению, к ней подошел Хан и встал рядом. Решившись, она прикрыла дверь и принялась осторожно спускаться. Тьма быстро сгущалась, и девушка начала нервничать.

Через какое-то время, к ее большому облегчению, сумрак рассеялся. Узкая бойница, проделанная в толще наружной стены, пропускала солнечный свет, который ярким прямоугольником лежал на внутренней стене. Сопровождаемая не отстававшим от нее Ханом, Саманта продолжала спуск, пока наконец лестница не привела ее в коридор с голыми каменными стенами. С одной стороны была дверь, которая, очевидно, вела назад, в южное крыло замка, а под прямым углом к ней находилось несколько темных, похожих на пещеры, ниш. Это, судя по всему, и было западное крыло.

Кэл упоминал, что еще во времена его деда в нем жили. Он сказал также, что в часовне пятьдесят лет назад проводились богослужения. Сопоставив эти факты, Саманта с растущим волнением решила, что часовня должна быть где-то в этом крыле.

Но как отыскать потайную часовню? Саманта с трудом вспомнила: дедушка говорил что-то о стенах, покрытых гобеленами, о дверце, замаскированной под панель, о ступенях, ведущих в никуда... Здравый смысл подсказал ей, что панельную обшивку и гобелены следует искать наверху. Здесь, внизу, воздух был зябким и затхлым, а мрачные тени, которые, казалось, обступали со всех сторон, плохо действовали на ее взвинченные нервы.

Блуждая по лабиринту комнат и коридоров, Саманта была от души рада обществу Хана. Один из сводчатых коридоров привел ее к лестнице со стертыми ступенями, которые терялись во мраке. Она осторожно двинулась по ним и скоро оказалась на площадке с двумя черными дубовыми дверями.

Выбрав наугад одну из них, девушка повернула железную ручку и толкнула ее. С протестующим скрипом дверь распахнулась в длинный зал, стены которого сплошь были покрыты старинными выцветшими гобеленами. В противоположном конце зала она увидела узкую деревянную лесенку, которая, на первый взгляд, никуда не вела... разве что на площадку, которая некогда могла быть балконом для певчих.

Лестница, ведущая в никуда! А стена на балконе была обшита панелями...

Охваченная лихорадочным волнением, Саманта взбежала по ступеням и принялась осматривать панели. Ничего похожего на дверь она не обнаружила, но некое чувство подсказывало ей, что она не ошиблась. Она решительно начала простукивать деревянную обшивку. Ближе к ступеням звук изменился, стал гулким. С виду перед ней была обычная гладкая панель без какой-либо ручки или задвижки, но не приходилось сомневаться, что это дверь!

Девушка провела пальцами по краю панели и нащупала небольшую выпуклость. Она надавила на нее, и панель с тихим скрипом отодвинулась...

Все это так напоминало приключенческий роман! Она заглянула внутрь, но ничего не увидела. Идти дальше без фонаря не имело смысла. Но если часовней пользовались еще в сороковые годы, то туда наверняка подведено освещение...

Осторожно просунув руку внутрь, она пошарила по стене и нашла выключатель – примерно там, где и можно было ожидать, – и без особой надежды нажала на него.

Вспыхнули светильники, и темнота отступила. Она протиснулась внутрь и огляделась, а Хан между тем улегся на пороге.

Часовня была крошечной, но богато украшенной. На алтаре сверкал золотой крест, аналой представлял собой орла с распростертыми крыльями. Но Саманта испытала горькое разочарование – аналой был пуст. Библии, о которой говорил дедушка, не было.

С одной стороны на покрытых красным ковром ступенях, ведущих в алтарь, помещалась маленькая, но роскошно отделанная кафедра, а с другой – купель. Большую часть помещения занимали три резные скамьи.

У противоположной стены стоял высокий дубовый шкаф, а рядом – черная скамья с высокой спинкой. Ларь, устроенный под сиденьем, выглядел так, словно предназначался для хранения книг...

Саманта подергала дверцу шкафа, но та оказалась заперта. Тогда девушка подошла к скамье и подняла крышку-сиденье. Внутри оказалось несколько молитвенников и сборников церковных песнопений, но ничего похожего на Библию...

– Вы что-то ищете?

Издав испуганный возглас, Саманта выпустила из рук крышку, которая упала с оглушительным стуком, и обернулась. У входа стоял Кэл, наблюдая за ней.

– Ох, как же вы меня напугали!

– Что вы здесь делаете?

– Просто... осматриваюсь, – пробормотала она, понимая, что выглядит уличенной преступницей. Саманта поспешно добавила: – Я решила немного побродить по замку.

– Не сочтя необходимым спросить моего разрешения?

Вспыхнув, она ответила:

– Было еще очень рано... и мне не хотелось вас будить.

– Что же вы искали?

Перейти на страницу:

Уилкинсон Ли читать все книги автора по порядку

Уилкинсон Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Гостья замка Лорримор отзывы

Отзывы читателей о книге Гостья замка Лорримор, автор: Уилкинсон Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*