Ловушка для мужчины - Трэвис Лилиан (читать онлайн полную книгу .TXT) 📗
— Как ты думаешь, не помочь в трудную минуту своему брату — это благородно?
— Но у него нет братьев! — возразила Кэролин.
— Я его брат…
Тут мисс Коллинз потеряла дар речи. Промолчав целую минуту, она наконец-то произнесла:
— Я тебе не верю! И вообще не хочу больше с тобой разговаривать.
Кэрри так устала, что ничего больше не могла слышать от этого бандита. И до ранчо они летели молча.
Когда вертолет сел, Алексу пришлось нести до дома Кэролин на руках, потому что самостоятельно идти она не могла, так устала.
— Вот тебе пампа, — ворчал, словно старушка, намаявшийся похититель, укладывая ее на кровать.
— Оставь меня, пожалуйста! — Кэролин дала волю слезам, ее плечи вздрагивали.
Алекс неожиданно для самого себя обнял ее, желая успокоить. Она была такой нежной, хрупкой и беззащитной.
— На меня чуть не напала пума. Я целый день скакала на лошади, чтобы убежать от нее и… от тебя!
— Ты устала, отдохни.
— Уходи, — прошептала Кэрри.
Ей надо было выспаться, чтобы завтра все хорошенько разузнать о тайне Алехандро Тореро. Как случилось, что он брат Энрико, о котором тот до сих пор ничего не знал? Как удалось ему все эти годы сохранять инкогнито, работая с ближайшим родственником бок о бок и аккуратно выполняя все его поручения. Выходило, что Дольче пригрел змею на груди, не иначе. Бедный Энрико! Она не даст его в обиду. Только ей необходимо, во что бы то ни стало предупредить сестру и ее мужа о грозящей им опасности. Если, конечно, Алекс сам благоразумно не откажется от своей сумасшедшей идеи…
Тореро незаметно покинул ее комнату, и Кэролин спокойно заснула.
Проснувшись на следующее утро, девушка первым делом отправилась в кухню. Луз хлопотала по хозяйству. Увидев гостью, она широко улыбнулась и пригласила ее позавтракать. На сей раз, Кэролин не стала отказываться и проглотила все блюда, которые ей любезно предложили.
Отдохнув и набравшись сил, мисс Коллинз осторожно приступила к выполнению своего плана.
— Где Алехандро? — спросила она у экономки по-испански.
— Нет, — ответила та и стала убирать посуду.
— Где он? — Девушка не на шутку встревожилась.
Луз пожала плечами и покачала головой. Было ясно, что она получила приказ молчать. Что же, придется догадываться обо всем самой.
Обойдя все комнаты и всю ближайшую к дому территорию, Кэролин убедилась, что Алекса здесь просто нет. Зато недалеко от сада она нашла удивительный бассейн, в котором можно было искупаться, пока хозяина нет поблизости.
Мысли о бегстве сменились на другие, более реалистичные. Если удрать не удалось, как и не удалось найти телефон, то оставался только один шанс: разубедить Алекса в необходимости осуществления его безумной затеи мщения родному брату. А вот как это сделать, она подумает в бассейне.
Девушка знаками показала Луз, что хочет искупаться, и та жестами разъяснила ей, как наполнить бассейн. Недалеко отсюда протекала маленькая речушка, из которой и брали воду, как потом ей объяснил Алекс.
А сейчас она надела свой великолепный купальник розового цвета и, дождавшись, пока наберется достаточно воды, с удовольствием погрузилась в прозрачную прохладу.
Солнце жарило немилосердно. Хорошо еще, что дул свежий ветерок. Кэролин давно так славно не купалась. В воде девушка немного успокоилась, ее мысли пришли в соответствующий порядок, и она начала составлять план.
Пока Кэрри плавала и думала, что бы такое сделать, за ней наблюдал Алекс, незаметно подошедший к дому. Услышав плеск воды в бассейне, он очень удивился: кто бы это мог быть? Не Луз же! А для вчерашней беглянки купаться после безумной скачки… было бы слишком. Но когда он приблизился на достаточное расстояние, чтобы видеть бассейн, то, как раз и заметил Кэролин. Кого же еще!
О Господи, какой соблазнительной она была в купальнике… На мгновение Алекс залюбовался девушкой. Как хорошо она плавает, а капельки воды так заманчиво блестят под лучами солнца на ее теле. Но вдруг Тореро спохватился: она ведь всего лишь невольная заложница в его доме. Вот будет весело, если он в нее влюбится! И он от греха подальше надел черные очки, подошел поближе и поздоровался. Девушка от неожиданности чуть не хлебнула воды, потом пришла в себя и посмотрела на него лучистыми голубыми глазами.
— Вы были у Энрико? — спросила она без обиняков.
Тот молча кивнул. Что еще она спросит?
— Вы передали ему от меня привет?
— А разве надо было? И потом, ты, кажется, меня об этом не просила.
— А что, нельзя было самому догадаться? — И девушка, не дождавшись ответа, опять нырнула в прохладу бассейна.
Да, невежливо. Но она не могла больше оставаться под прицелом его глаз. Ей показалось или… Он смотрел на нее с каким-то особенным выражением лица. Что это было? Неужели… А что, может, в этом и состоит ее план? Кэролин улыбнулась сама себе и вынырнула из воды. Алекс все еще стоял на месте.
— И как они там? — осторожно спросила она, не надеясь даже на хороший ответ. — Я имею в виду Нэнси…
— С ней все в порядке.
— А Энрико? — рискнула Кэролин еще раз.
— С ним пока тоже. Он передавал тебе привет. — Она только фыркнула и снова нырнула под воду.
Да когда эта русалка перестанет нырять?! Ее же не видно. А почему ему хочется ее видеть? Какая разница, во что она одета? Но сейчас Алекс поймал себя на мысли, что ведь он еще не видел ее в купальнике.
— Отлично, — вынырнула Кэролин. — Какие у тебя планы на сегодня?
— Вечером мне надо поработать в кабинете, — нехотя ответил Алекс. И почему он должен перед ней отчитываться?
— А днем?
— Днем — немного отдохнуть от шумного города.
Кэролин мысленно себя подбодрила.
— Тогда у меня есть предложение. — Брови Алекса медленно поползли вверх.
— Какое?
От нее можно было ожидать чего угодно. Алекс насторожился. Но Кэролин только сказала:
— Предлагаю пообедать в беседке в великолепном саду Луз, а потом покататься на лошадях.
— На лошадях? — тут Алекс открыл рот. — Тебе мало вчерашней скачки? Думаю, ты даже не сможешь забраться в седло, не то, что скакать.
— Ты же знаешь, я выросла в седле. — Кэролин явно бравировала. Вообще-то тело у нее разламывалось от вчерашнего, но она знала, что надо рисковать, и потому не собиралась себя жалеть.
Алекс не мог прийти в себя от такого смелого заявления, но ее идея ему понравилась, поэтому он согласился.
— Хорошо, попрошу Луз накрыть стол в беседке, а потом поедем кататься. Если вы, мадам, так настаиваете…
И, театрально поклонившись, он удалился. Кэролин вытерлась, переоделась к обеду и вышла в сад. Собственно, она была готова на все. На ней было прекрасное платье с глубоким вырезом, достаточным, чтобы соблазнить кого угодно, а не только этого бандита, который, кажется, и так положил на нее глаз. Волосы она причесала и позволила кудрям романтически спуститься до плеч. На пальце у нее поблескивал огромный изумруд, подарок Скотта Картера. Теперь, Алекс Тореро, держись!
Однако когда девушка зашла в беседку, Алекс даже не удостоил ее своим взглядом. Более того, это она была вынуждена открыть рот от удивления: на Тореро были простые полотняные брюки и белая футболка, на ногах ковбойские сапоги. Он был без очков и как-то сразу изменился, стал теплее, роднее, что ли. Нет уж! Мисс Коллинз мотнула головой, чтобы избавиться от наваждения. Это она должна соблазнять его, а не наоборот.
Кэролин элегантно присела за стол. Только тут Алекс поднял голову.
— Итак, прошу вас, леди. Обед готов.
— Спасибо. И вам приятного аппетита.
Обменявшись формальными пожеланиями, которые были здесь как будто неуместны и звучали фальшиво, они принялись за еду.
Ветер развевал ее волнистые волосы, и она то и дело поправляла их, время, от времени одаривая Алекса очаровательной улыбкой.
Обед был легким, потому что они собирались затем перекусить по дороге.
— Так мы собираемся сделать остановку? — спросила она.