Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » В поисках счастья - Уандер Джерри (смотреть онлайн бесплатно книга .txt) 📗

В поисках счастья - Уандер Джерри (смотреть онлайн бесплатно книга .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно В поисках счастья - Уандер Джерри (смотреть онлайн бесплатно книга .txt) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Глаза Диего округлились.

– А ты собираешься влюбиться? – растягивая слова, спросил он.

– Почему бы и нет? В моих жилах течет алая кровь, – повторила она его собственные слова, – а Рио – город влюбленных. Могу я завтра приехать на завод?

– Прости, завтра я занят. Между прочим, – ехидно заметил он, – даже если ты попадешь на завод, ты все равно ни в чем не разберешься.

– Значит, ты хочешь, чтобы я была пассивным партнером? – спросила она, но, заметив его ухмылку, тут же пожалела, что выбрала именно это выражение.

– Смотря при каких обстоятельствах, – протянул он. Расправил плечи.– Если ты снова о любовных романах…

По его ухмылке можно было подумать, что он говорит о романе между ними. У Кристел перехватило дыхание. Она судорожно пыталась найти достойный ответ. Верно, глупо отрицать, что их влечет друг к другу, но о любовном приключении она говорила не всерьез, просто шутила.

Еще секунда – и Кристел прозрела. Он всего лишь подшучивает над ней. При его неприязни к Деборе, а следовательно, и к ней не могло быть и речи ни о каких любовных романах. И точка.

Кристел встала.

– Я имела в виду автомобильную компанию.– Она старалась говорить спокойно и уверенно.– А теперь отправлюсь-ка я на кухню и посмотрю, что можно придумать на ужин.

3

Следующий день выдался чудесным. Кристел с наслаждением грелась в лучах тропического солнца. Ей, давней солнцепоклоннице, хотелось мурлыкать от удовольствия. Верх машины был опущен. Они ехали вдоль пляжа Ипанема, и легкий ветерок слегка шевелил ее волосы. Они только что миновали световое табло, на котором указывались температура воздуха и время: двадцать шесть градусов, два часа дня.

Кристел рассчитывала, что после долгого сна днем и спокойно проведенной ночи она встанет рано, но, открыв глаза, обнаружила, что уже час дня. Она едва успела принять душ, одеться и выпить чашку кофе, как появился Диего.

– Соня, – улыбнулся он, любуясь ее тоненькой фигуркой в сине-белом платье без рукавов.

– Ты так неожиданно вернулся. Не иначе надеялся снова застать меня в чем мать родила.– Кристел тоже улыбнулась.– Ничего, в следующий раз повезет больше. Вроде ты жаловался, что по уши в делах?

– Так и есть, но я поторопился и смог вырваться пораньше, – ответил он.

– Значит, ты можешь показать мне завод, – сразу же нашлась она.

– Значит, я смогу показать тебе дорогу на пляж и заехать в магазин, чтобы купить переходник, – возразил Диего и предложил потом поехать на Копакабану пообедать.

– Идет, – легко согласилась Кристел. Если уж он не пускает ее на завод, то хоть освободился на вечер от дел и изображает из себя радушного хозяина. Рот ее скривился в усмешке. Какая жалость, что делает он это из низменных побуждений!

Но ездить в открытой машине в такой дивный день действительно оказалось настоящим удовольствием. Кристел поправила солнечные очки. Длинный серебристый пляж с растущими тут и там пальмами выглядел потрясающе на фоне высоких гранитных гор, заросших зеленью.

Кромка пляжа была застроена такими элегантными и богатыми домами, что хоть сейчас на страницы журнала «Вог». Иногда попадались роскошные гостиницы.

Бары встречались редко, магазинов не было совсем. Они находились в одном или двух кварталах дальше. Район Ипанема считался более изысканным, чем Копакабана, и в основном жилым, но и там кипела жизнь. Любители физических упражнений трусцой бегали вдоль пляжа, перекликаясь друг с другом, парнишка, продающий попкорн на углу, свистел в свисток, дабы привлечь внимание к своему товару, изредка раздавались автомобильные гудки. И во всей этой какофонии всегда присутствовала музыка. За последние пять минут Кристел услышала самбу, боссанову, какой-то скрипичный концерт и даже отрывок из оперы.

– В переводе с индейского Ипанема означает «опасная вода», – сообщил ей Диего, выполняя роль гида.

Кристел проследила за его взглядом. На разбивающихся о берег лазурных волнах она разглядела маленькие, изящные фигурки серфингистов, дальше, в океане, виднелись разноцветные паруса яхт, которые то поднимались, то опускались, словно над водой порхали яркие бабочки.

– А здесь действительно опасно? – спросила она.

– Можно наткнуться на сильное подводное течение, поэтому рекомендация держаться на мелком месте, – ответил он.– Жить здесь считается престижнее всего, так что на этом пляже обычно бывают интеллектуалы, учителя, писатели. Они часто устраивают здесь шумные споры, а иногда и настоящие лекции.

– И выпивоны, – добавила Кристел, наблюдая за веселой шумной группой загорелых людей, которые бурно что-то обсуждали, размахивали руками и то и дело прикладывались к бутылкам. Она отвела с лица прядь светло-рыжих волос. Очарование Рио давно стало легендарным – люди, вечное лето и музыка создавали настроение радости, которым трудно было не заразиться. Кристел улыбнулась.

– Мне здесь нравится, – призналась она.

– Ты им тоже нравишься, – заметил Диего. Проезжающий мимо грузовик резко вильнул, застопорив все движение, а группа молодых адонисов на тротуаре одобрительно смотрела в их сторону.

– Нет, – тряхнула головой Кристел, – им нравится машина.

– Они глазеют на тебя, – настаивал он.– Видишь того парня, который дергает себя за мочку уха? Это значит, что ты очень симпатичная, и он абсолютно прав.

Она улыбнулась. Сегодня нет причины пугаться комплиментов. Сегодня надо им радоваться.

– Спасибо, сэр, вы очень добры, – сказала она.– Но сначала они обратили внимание на машину.

– Возможно, – снизошел Диего.– Она многим нравится. Однако это еще не значит, что они тут же помчатся ее покупать.

– В машине есть воздушная подушка, автоматически опускающийся и поднимающийся верх, беззвучный кондиционер и что еще привлекательного? – спросила Кристел.

– Специальные защищенные фары, противоугонная система, укрепленные крылья дверцы на случай аварии, и много всякого в моторе, вроде блокировки потенциала, но это уже технические подробности.– Он неприязненно взглянул на нее.– Ты в этом все равно не разбираешься.

– Точно, – согласилась она.– Дома у меня старенький «форд», но я могу лишь сидеть за баранкой, больше ничего.

– Почему же ты интересуешься этой машиной? – спросил Диего.

– Собираюсь написать статью, расхвалю ее достоинства с точки зрения женщины-водителя и попытаюсь опубликовать это в Бразилии.

– И люди толпами кинутся ее покупать? – ядовито спросил он.– И как я об этом не подумал?

Кристел опустила глаза. Идея написать статью возникла внезапно, и целью ее было, во-первых, поддразнить Диего и, во-вторых, – и это, пожалуй, основное– хоть ненадолго отвлечься от его пальцев. Глядя на них, она воображала, как эти пальцы ласкают ее кожу. Хотя, возможно, в такой статье и есть смысл?

– Может поспособствовать, – с внезапным воодушевлением сказала она.– К тому же я ведь журналистка…– Сдвинув очки на нос, Кристел воззрилась на него.– Статья может стать моим вкладом в дело.

Диего сверкнул зубами в улыбке, странно напоминающей волчий оскал.

– А потому ты непременно желаешь знать все о моей машине?

– Да, пожалуйста.

– В квартире где-то валяется брошюра, можешь начать с нее, а я попрошу секретаршу собрать технические данные, хотя вряд ли ей удастся это сделать до выходных.

– Мне не к спеху, – сказала Кристел, искоса взглянув на него.– Хотя внешне Диего оставался подчеркнуто вежливым, она сознавала, что может зайти слишком далеко, и тогда, вместо того чтобы ублажать ее, он велит ей убираться к чертям собачьим. У Кристел болезненно сжалось сердце. Он может выгнать ее из своей жизни.– Я лишь пытаюсь помочь, – мягко добавила она.

– А не помешать?– Он скептически взглянул на нее.– Любопытно, с чего это мне так трудно поверить в твои благие намерения?

Где-то вдалеке раздался рев грузовика, и машины снова тронулись. Они все еще ехали вдоль пляжа. Потом пересекли канал, который, по словам Диего, отделял Ипанему от Леблона, хотя, на взгляд Кристел, это был все тот же пляж.

Перейти на страницу:

Уандер Джерри читать все книги автора по порядку

Уандер Джерри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


В поисках счастья отзывы

Отзывы читателей о книге В поисках счастья, автор: Уандер Джерри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*