Прощение - Спенсер Лавирль (серия книг .TXT) 📗
Глава 14
А сейчас был канун Рождества, пять с половиной лет спустя. Все это время Роберта не оставляло чувство вины преследовали воспоминания об их несостоявшейся любви. Ему нужна была решимость, быть может, прощение… Он не был уверен, что именно.
Он сидел в доме Розы, в душной комнате с тяжелыми бархатными занавесками, круглой чугунной печкой, среди двух дюжин одиноких мужчин. Он один казался трезвым. Сигарный дым висел густым туманом. От пропитанного пивом дощатого пола шел хмельной дух. От человеческих тел тоже исходил тяжелый запах, от которого ему было нехорошо.
«Меню», висевшее на стене, как будто подмигивало ему с издевкой. Он отвернулся. Медноволосая проститутка гладила ягодицы какого-то малого с большим фурункулом на шее. Старая шлюха — хозяйка заведения — курила сигару и, прищурившись, смотрела на него сквозь дым. Роберт содрогнулся и уткнулся взглядом в свои колени. В зал по лестнице спустилась еще одна девица. Хозяйка подошла к нему и сказала:
— Эмбер освободилась. Как насчет нее?..
— Нет, спасибо. Я подожду Ив, — ответил он. Имя это прозвучало странно в его устах.
— Как насчет ванны, дорогой? Мы не хотим, чтобы наши девушки подцепили что-нибудь,
— Я принял ванну сегодня.
Он ждал минут сорок, пытаясь представить, как будет выглядеть клиент Адди, когда спустится вниз. В его воображении проносились мрачные картины того, как Адди обслуживает какого-то типа, похожего на этого здоровенного шахтера с прыщом на шее.
Он следил за каждым, кто спускался, пытаясь угадать, кто из них был у Адди. Она спустилась через несколько минут вслед за высоким неряшливым и лохматым парнем, кожа которого напоминала по цвету гриб. Он сбежал по лестнице, держа большие пальцы рук за подтяжками. Адди моментально исчезла в углу зала, подобно каждой девице, спускавшейся сверху. Очевидно, чтобы отдать выручку хозяйке. Вернувшись в зал, Адди получила указание от Розы, кивнувшей в сторону Роберта. Голова Адди резко повернулась еще до того, как та закончила говорить.
В этой задымленной, душной комнате между ними мгновенно возник напряженный контакт, как будто их соединил какой-то механизм. Он кивнул, сидя прямо на жестком стуле и держа шляпу и трость на коленях.
Она пристально смотрела на него, но на ее лице нельзя было ничего прочесть. Затем направилась к нему через зал.
Ладони его вспотели, он почувствовал, что грудь его сейчас разорвется. «Я совсем не уверен, что смогу это сделать с ней и с собой», — подумал он.
На ней было открытое блестящее черное кимоно с узорами в виде больших орхидей, чулки с подвязками и черные туфельки на высоких каблуках. Через разрез на середине кимоно виднелось белье.
— Привет, Роберт.
— Здравствуй, Адди.
— Роза не любит, когда меня называют так.
Он прокашлялся и произнес:
— Ив. — И после легкой паузы: — Веселого Рождества,
— Да, конечно. Тебе тоже. Чего желаешь?
Он не знал, как надо себя вести в борделе. Следует ли сразу же выбрать что-то в «меню».
— Я бы хотел пройти наверх.
— Но я же работаю, Роберт.
— Да, я знаю.
Прошло несколько мгновений наэлектризованного молчания. Затем:
— Я не могу оказывать благодеяние даже старым друзьям.
— Я и не жду его. И заплачу, сколько требуется.
Она пристально посмотрела на него с нарочитым отчуждением, потом отвернулась.
— Возьми какую-нибудь другую девушку.
Он схватил ее за руку и повернул к себе.
— Нет! Тебя! — Лицо его было мрачным, рука, сжимавшая ее руку, жесткой. — Пора нам закончить это.
— Это ошибка, Роберт.
— Может быть, но одна в цепи многих. Где мне заплатить?
Хозяйка и огромная индианка устрашающего вида двигались по направлению к ним. Он выпустил ее руку, и те остановились.
— Иди наверх, за мной.
Роза остановила Адди пухлой рукой, унизанной кольцами.
— Не забывай, Ив, никаких послаблений старым дружкам. Он платит так же, как все.
— Не беспокойся, Роза. Я никогда даже не подумаю о том, чтобы обмануть тебя. Пошли, Роберт.
Ее волосы были подстрижены на лбу и сзади по восточной моде. Идя за ней по лестнице, он заметил, что они больше не колышутся, как раньше. Войдя в комнату, он быстро оглядел ее. Матрац на кровати, таймер, ваза, весы, часы, горшок у двери — душная крошечная клетушка без окна, в которой он был одним из тысяч гостей.
— Дай мне твое пальто. — Адди повесила его на вешалку в углу, а шляпу и трость положила на жесткий деревянный стул, который использовали, наверное, для другого, а не как место для шляпы. Он подавил в себе желание взять ее оттуда и тоже повесить на вешалку.
Она закрыла дверь и прислонилась к ней, видя, что он ищет глазами замок.
— Здесь нет запоров, дорогуша, — проговорила она сладким голосом. — Но не беспокойся. Никто не войдет, если я не закричу. — При этих словах у него все похолодело. Сколько же раз приходилось ей кричать и как сильно ее могли избить, пока кто-то успевал добежать до двери.
— У меня к тебе просьба, Адди.
— Ив.
— Хорошо, Ив, — повторил он. — Пожалуйста, не называй меня «дорогуша».
— Ладно. — Она все еще стояла, прислонившись к двери. — Что-нибудь еще?
— Нет.
Они молчали. Она продолжала стоять у двери, а он пытался представить себе, что это — совершенно незнакомая ему женщина.
— Ты впервые в таком заведении? — спросила Адди.
— Да.
— Нам велено спрашивать, принимал ли ты ванну?
— Да, сегодня во второй половине дня.
— Хорошо. А это нам не обязательно спрашивать: ты в первый раз с женщиной?
Помедлив секунду, он тихо ответил:
— Нет.
Она отошла от двери и сказала на одном дыхании:
— Что ж, тогда к делу.
Он полез в карман за мешочком с золотым песком, но она подошла к нему и удержала его руку.
— Не торопись. Мы можем сначала немного поговорить. — Она обошла его, пощупала его тело быстрыми, резкими движениями, достала из кармашка часы на цепочке и вложила обратно. Он весь внутренне сжался.
— Хорошо бы ты взяла деньги сначала. Остальное я сделаю, как все.
— Спокойно, Роберт, спокойно. Мы перейдем к этому через минуту. Сначала поговорим о том, чего ты хочешь.