Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Наложница тирана (СИ) - Квей Клик (книги без регистрации бесплатно полностью .txt) 📗

Наложница тирана (СИ) - Квей Клик (книги без регистрации бесплатно полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Наложница тирана (СИ) - Квей Клик (книги без регистрации бесплатно полностью .txt) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я так понимаю, тебя должны наказать, — промолвила Алекса, опустив голову.

— Господин должен отвечать за своих наложниц, — сдержанно ответил Дауд. — Я тебя купил, воспитал и у нас есть общая дочь. Раз уж господин Кабыл не рискует развязывать войну с северными кланами и казнить убийцу своего брата, этот позор семьи Аль Салил придется смыть его господину.

— И что с тобой будет?

— А ты как думаешь? — вздохнул Дауд. — Ты убила императора. Считаешь, что меня просто высекут палками и отпустят? Нет, Алекса, я был приговорен к смерти. Меня казнят во имя твоей мести.

Алекса почувствовала, как всё сжималось в груди. Сердце стало биться быстрее, к горлу приступил ком, который она никак не могла проглотить. На душе было так больно и тяжело, что она просто встала, исполнила реверанс и прошла к двери.

— Прости, Дауд, — промолвила она. — Я не могла поступить иначе.

— Ещё как могла, Алекса. Ты могла остаться со мной и забыть про кровавую вендетту. Но ты избрала путь мести и погубила человека, который любит тебя до сих пор. Скажи, сколько ещё людей умрёт ради твоих стремлений? Скольких ты погубишь, пока не утолишь жажду крови?

— Всех… — шепотом ответила она. — Себя я тоже уже погубила.

— А Офелия?

— Наша дочь не имеет к этому отношения. Это моя миссия. Не волнуйся, Дауд, я не стану подвергать опасности жизнь нашей дочери. Офелия не пострадает из-за ошибок, совершенных их родителями.

— Какую ошибку совершил я?

— Ты сам меня отпустил, — обернувшись, ответила Алекса. — Ты лжец, Дауд Аль Салил. Все мужчины лжецы. Люби ты меня по-настоящему, никогда бы не отпустил женщину, которая родила тебе дочь. Ты, Карл… Бьорн тоже меня отпустит. Вы никогда не любили меня так, как я этого заслуживаю.

— Это правда… — тяжело вздыхая, согласился Дауд. — Теперь уходи, наложница тирана. Тебе нет места в этом мире.

— Прощай, господин…

Мать и дочь

Идя по пыльным улицам города Шадаш, Алекса заливалась горькими слезами. Она проклинала себя за то, что родилась на свет, кем стала и кого погубила. Она ненавидела себя за то, что нареклась Предвестницей.

Уверено шагая вперед, Алекса вытирала слезы и накапливала ярость, выжигающую без остатка. Приближаясь к порту, она переставала рыдать, отдавая всю себя расправе над человеком, который разрушил в ней все человеческое. Алекса Масур навсегда осталась рядом с Карлом и Даудом, а в порт вышла Предвестница, готовая истреблять род Остин с особой жестокостью.

— Вы все поплатитесь за то, кем меня сделали! — зарычала она, привлекая внимания северян, собравшихся в порту. Среди них были Бьорн и Офелия. Именно к ним она пошла, не обращая внимания ни на Кабыла, ни на Шадиду. — Вы договорились?

— Пятьдесят кораблей на тридцать процентов от добычи? — уточнил Бьорн. — Да, Алекса, мы договорились. Если это поможет избежать глупой войны, которую ты попыталась развязать, конунги готовы заплатить эту цену. К тому же, ты ведь обещала несметные сокровища.

— Ваши трюмы будут трещать от золота, драгоценностей и женщин, конунг Бьорн! — твердо заявила Алекса. — Я сдержу своё слово. Я всегда сдерживаю обещания.

— Что с тобой? — задумался он. — Ты словно на солнце перегрелась. Может быть, нам стоит вернуться на корабль и уединиться?

Он уже потянул руку, но Алекса отмахнулась и влепила ему звонкую пощечину.

— Не смей больше меня трогать, конунг Бьорн! — приказала она. — Я женщина, а не твоя личная подстилка! Ещё раз прикоснешься ко мне, пристрелю!

Северяне, стоящие рядом и заметившие инцидент, так громко захохотали, что Бьорн от стыда ушел в сторону, позволяя обозленной женщине поговорить с дочерью. Алекса не стала дожидаться, когда конунги закончат обсуждение и, взяв Офелию за руку, села с ней на лодку и поплыла к Забытой Мелодии.

— Что-то случилось? — задумчиво спросила Офелия.

— Ты была права, дочка, — ответила Алекса. — Ты правильно решила насчёт королевы. Мужчины не заслуживают наших слёз. И если ты решишь, что подле тебя должна быть женщина, я поддержу это решение.

— Ну, ладно… — задумалась Офелия. — А где папа? Он приедет попрощаться?

— Нет, — с безразличием ответила Алекса. — Твой отец никогда не любил меня, поэтому ему совершенно плевать на тебя.

— Это неправда! — возмутилась Офелия, вскочив на ноги. — Вы меня обманываете, матушка! Отец всегда был…

— Кем он был?! — вспылила в ответ Алекса. — Твой отец купил меня на невольничьем рынке, использовал в постели и заставлял с ним спать! Хочешь знать, кем был Дауд Аль Салил? Жалким трусом, возомнившим себя господином. Хочешь знать, чем он занимался, когда ты родилась? Его не было рядом с нами, Офелия. Он занимался любовью с Зайной. А знаешь почему? Потому что он нас никогда не любил. Ему не нужна была любимая женщина или дочь. Ты родилась для того, чтобы стать наложницей, дочка! Он хотел тебя сделать наложницей императора, которого я хладнокровно убила. Нет, дочь, твой отец не тот, кем ты его представляешь. — Алекса тяжело вздохнула и продолжила спокойным голосом. — Прости, дочка. Я никогда не хотела этого говорить. Мы с твоим отцом много раз ругались насчёт того, кем ты должна будешь стать. Помнишь, как мы поехали в Сад Дракона? Если бы мы не уплыли оттуда с бабушкой Жасмин, я бы потеряла тебя навсегда. Твой отец хотел оставить тебя подле императора, чтобы ты научилась искусству наложницы. Моя сестра Лара тоже прошла через это.

— Матушка, вы только поэтому убили императора? — опустив голову, спросила Офелия.

— Да, дочка, — подтвердила Алекса, заговорив на всеобщем языке, чтобы гребцы не поняли их слов. — Я убила Дракона потому, что он хотел тебя забрать. Мне плевать на титулы, войну с северянами и прочей чушью. Пусть весь этот материк сгорит синим пламенем. Мне нет дела ни до империи, ни до северных кланов. Все они лишь способ достижения цели. А глупый Дракон умер из-за того, что осмелился положить глаз на мою любимую дочку. Офелия, я никому не позволю тебя обидеть.

— А отец? — с опаской спросила Офелия.

— Его я тоже убила… — охотно соврала Алекса.

Как и ожидалась, девочка разрыдалась прямо на лодке, приближающейся к кораблю Забытая Мелодия. Предвестница чувствовала себя мерзко, и все же это был верный поступок. Пусть Офелия думает, что матушка стала корнем настоящего зла. Это поможет оставить дочь там, где её не сможет достать Ивар Остин. Алекса прекрасно понимала, что не возьмет свою любимую девочку на войну. Не стоит семилетнему ребенку смотреть на то, как свершиться кровавая расплата.

Вскоре, когда флот с северянами достигнет Малых Земель, королевство Шарджа начнет содрогаться в ужасе. Алекса уже знала, куда нанесет первый удар и понимала, какую цену придется заплатить, чтобы убить Ивара Остина. Час кровавой вендетты приближался, и это было самым желанным мгновением в жизни Предвестницы. Наконец-то она встретиться с врагом лицом к лицу и отомстит за свою семью.

***

Три дня плавания не предвещали никаких бед. Поймав попутный ветер, флот стремительно шел на юго-запад. Три сотни кораблей шли на войну, за добычей и наградой, обещанной им Предвестницей. А сама Алекса, отдыхая целыми днями на верхней палубе, грелась на солнце, позволяя морскому бризу заигрывать с пышными волосами. Она не думала ни о войне, ни о мести. Это было сладостное затишье перед бурей, подготавливающее её к тому, что скоро королевства Шарджа начнет захлебываться кровью рода Остин. Оставалось терпеливо ждать, когда флот достигнет пункта назначения.

За эти три дня она не разговаривала с дочерью. Офелия всё ещё рыдала в своей каюте, не желая ни с кем разговаривать. Так же Алекса больше не ходила в каюту капитана и не занималась любовью с Бьорном. Этот рыжеволосый северянин стал отголоском прошлого. И Алекса не собиралась менять Дауда или Карла на северянина, который видит в ней женщину для утех. Бьорн все равно никогда её не полюбит.

Вечером третьего дня, когда сгустились сумерки и на чистом небе загорелись молодые звезды, озаряющие путь кораблям, на верхнюю палубу поднялась Офелия, молча подошедшая к столику матушки и севшая рядом с ней прямо на пол. Девочка подняла глаза и без лишних слов стала смотреть на звёзды.

Перейти на страницу:

Квей Клик читать все книги автора по порядку

Квей Клик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Наложница тирана (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Наложница тирана (СИ), автор: Квей Клик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*