Виконт, который любил меня - Куин Джулия (книга жизни TXT) 📗
Энтони улыбнулся. У нее более острый ум.
Колин победно ухмыльнулся, и у Энтони мгновенно сложилось отчетливое и неприятное впечатление, что брат что-то затевает.
– Не могу объяснить толком, – заявил Колин мисс Шеффилд, – но мне почему-то показалось настоятельно необходимым познакомить вас с братом.
Кейт резко повернула голову и застыла при виде Энтони. При этом выглядела она так, словно только сейчас проглотила ложку хины. Это, по мнению Энтони, было крайне странным.
– Как вы добры, – процедила мисс Шеффилд.
– Мисс Шеффилд, – жизнерадостно продолжал Колин, показывая на Энтони, – мой старший брат Энтони, виконт Бриджертон. Энтони, это мисс Кэтрин Шеффилд. Насколько мне известно, с ее сестрой ты уже успел познакомиться.
– Совершенно верно, – кивнул Энтони, испытывая всепоглощающее желание, нет, настоятельную потребность удушить брата.
Мисс Шеффилд поспешно, неуклюже присела:
– Лорд Бриджертон! Какая честь быть знакомой с таким человеком, как вы!
Колин издал звук, подозрительно похожий на фырканье. Или смех. Или на то и другое вместе.
И тут Энтони все стало ясно, стоило лишь взглянуть на физиономию брата. Не было никакой застенчивой, несчастной, жалкой старой девы. И что бы она ни наговорила Колину сегодня вечером, комплиментов в адрес Энтони явно не отпускала.
Энтони запоздало увидел, как мисс Шеффилд протягивает ему руку в полном соответствии с правилами этикета. Он взял ее пальцы и слегка прикоснулся к ним губами.
– Мисс Шеффилд, вы также прелестны, как ваша сестра, – не задумываясь, пробормотал он.
И если до этого она была явно не в своей тарелке, то после его реплики буквально побелела от злости. И Энтони с ужасом сообразил, что ляпнул ужасную глупость, окончательно восстановив против себя девушку. Ему не следовало сравнивать ее с сестрой! Она ни за что ему не поверит и посчитает лицемером!
– А вы, лорд Бриджертон, – ответила она тоном, ледяным, как замороженное шампанское, – почти так же красивы, как ваш брат.
Колин снова фыркнул, только на этот раз так сдавленно, словно его душили.
– Вы здоровы, сэр? – озаботилась мисс Шеффилд.
– Как бык! – рявкнул Энтони.
Кейт проигнорировала его, сосредоточив все внимание на Колине.
– Вы уверены?
Колин яростно закивал:
– Просто в горле першит.
– А может, больная совесть покоя не дает? – предположил Энтони.
Колин резко отвернулся от брата.
– Похоже, мне не помешает еще стакан лимонада, – заикаясь, пробормотал он.
– Возможно, не помешает что-то покрепче, – предложил Энтони. – Вроде настоя болиголова.
Мисс Шеффилд зажала ладонью рот, вероятно, чтобы удержаться от испуганного смешка.
– О нет, лимонада вполне достаточно, – вкрадчиво ввернул Колин.
– Может, мне принести вам стакан? – озабоченно спросила Кэтрин. Энтони заметил, что она уже сделала первый шаг, готовая воспользоваться любым предлогом, лишь бы улизнуть.
Колин покачал головой:
– Нет-нет, я вполне способен сам дойти до стола. Но, насколько я помню, следующий танец наш, мисс Шеффилд.
– Я готова освободить вас от обязательств, – отмахнулась она.
– О, но я не смогу жить в мире с собой, если оставлю вас без партнера! – запротестовал Колин.
Энтони заметил, что мисс Шеффилд явно встревожилась при виде дьявольского блеска в глазах Колина. Похоже, тот испытывал неподдельное наслаждение от происходящего. Что же все-таки он задумал? Такая реакция просто неестественна! Впрочем, что-то в мисс Шеффилд задевало Энтони. Раздражало. Ему просто не терпелось вступить с ней в битву. И победить.
– Энтони, – заговорил Колин с таким невинным и серьезным видом, что у Энтони зачесались руки убить его на месте, – ты никого не пригласил на этот танец?
Энтони ответил уничтожающим взглядом.
– Прекрасно. Надеюсь, ты потанцуешь с мисс Шеффилд?
– Уверена, что в этом нет необходимости! – выпалила вышеупомянутая особа.
Энтони снова пронзил негодующим взглядом сначала брата, а потом и мисс Шеффилд. У последней был такой вид, словно он только что в ее присутствии обесчестил десять девственниц.
– Разумеется, необходимо, – театрально огорчился Колин, игнорируя невидимые кинжалы, которые метали глаза собеседников. – Мне в голову не пришло бы покинуть молодую леди в час беды! Джентльмены так не поступают!
Он картинно содрогнулся. Энтони серьезно подумывал о настоятельной необходимости повести себя не по-джентльменски. Например, врезать Колину в челюсть.
– Уверяю, – поспешно заметила мисс Шеффилд, – что я предпочитаю одиночество любым тан…
Довольно! С него довольно!
Энтони буквально плавился от бешенства. Собственный брат выставил его дураком! И он не собирается выслушивать оскорбления остроязычной старой девы!
Положив тяжелую руку на плечо мисс Шеффилд, он отчетливо произнес:
– Я сделаю все, чтобы вы не совершили тяжкой ошибки, мисс Шеффилд.
Кейт оцепенела и выпрямилась. Он не понимал, как ей это удается: ее спина и без того была прямее палки.
– Полагаю, вы вот-вот скажете то, о чем скоро пожалеете, – пояснил он.
– Нет, – задумчиво протянула она. – Не думаю, что на роду мне написаны сожаления.
– Ошибаетесь, – зловеще прошипел он и, схватив ее за руку, буквально потащил в круг танцующих.
Глава 3
Виконта Бриджертона заметили танцующим и с мисс Кэтрин Шеффилд, старшей сестрой прекрасной Эдвины. Это может означать одно: внимания автора не избежало то обстоятельство, что старшая мисс Шеффилд стала пользоваться небывалым успехом со времени странного и неожиданного заявления младшей мисс Шеффилд на музыкальном утреннике Смайт-Смитов.
Кто и когда слышал о девушке, нуждающейся в разрешении сестры, чтобы выйти замуж?
Кроме того, автор хотел бы знать, кто решил, что слова «Смайт-Смит» и «музыкальный утренник» имеют право употребляться в одном предложении?! Автор посетила одно из этих собраний и не услышала ничего, что могло бы хоть отдаленно считаться музыкой.
Кейт с досадой поняла, что ничего не сможет поделать. Он виконт, она – ничтожество из Сомерсета. Оба стоят посреди переполненного бального зала. И не важно, что она невзлюбила его с первого взгляда. Придется танцевать с ним.
– Совершенно ни к чему тащить меня, – прошипела она.
Энтони картинно ослабил хватку.
Кейт стиснула зубы и поклялась себе, что этот человек никогда не женится на ее сестре. Слишком он холоден, слишком высокомерен. И пусть она немного несправедлива, но он слишком красив, а бархатные карие глаза и волосы абсолютно одного оттенка! Высок, выше шести футов, хотя, вероятно, не более чем на дюйм, а губы, хоть и классических очертаний (Кейт достаточно серьезно изучала искусство, чтобы выносить подобные суждения), чересчур плотно сжаты, словно он не умел улыбаться.
– А теперь, – бросил Энтони, как только ноги стали двигаться в ритм знакомой мелодии, – вы объясните, почему ненавидите меня?
Кейт сбилась с такта и наступила ему на ногу. Ничего не скажешь, человек он прямой.
– Прошу прощения?
– И совершенно ни к чему калечить меня, мисс Шеффилд.
– Уверяю, это вышло совершенно случайно.
Тут она сказала правду, хотя не слишком жалела об очередном доказательстве собственной неуклюжести.
– Интересно, почему мне трудно поверить вам? – задумчиво спросил Энтони.
Кейт поспешно решила, что честность будет ее лучшей стратегией. Поэтому она ответит искренностью на искренность.
– Возможно, – коварно улыбнулась она, – потому что знаете: приди мне в голову нарочно наступить вам на ногу, я бы так и сделала.
Он откинул голову и рассмеялся. Такой реакции она не ожидала. Правда, если хорошенько подумать, она сама не знала, на какую реакцию надеялась, но уж точно не на такую.
– Прошу вас быть более сдержанным, милорд, – настойчиво прошептала она. – Люди начинают оборачиваться.