Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Очарованное время - Сондерс Эми (книга читать онлайн бесплатно без регистрации txt) 📗

Очарованное время - Сондерс Эми (книга читать онлайн бесплатно без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Очарованное время - Сондерс Эми (книга читать онлайн бесплатно без регистрации txt) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- И никто не подумал мне об этом сказать?!

- Но ты же так расстраиваешься, Джулиан, когда гувернантки уходят от нас, – заметила бабушка.

Рамсден молча переводил взгляд с одной женщины на другую. Ни одна не испугалась.

- О Господи, пошли мне силы вытерпеть все это! – взмолился Джулиан, решительно направляясь к дверям. Но на полпути он повернулся, подошел к леди Маргарет и спокойно вытащил из ее рук драгоценную книгу. Айви была в ужасе.

- Прошу прощения, миледи, – елейным голосом проговорил он, словно взял книгу случайно.

Все три женщины оторопело смотрели ему вслед, когда Рамсден, хлопнув дверью, вышел из галереи.

- Какой тиран! – воскликнула Сюзанна, глаза которой потемнели от гнева. – Не обращай на него внимания, Айви.

Леди Маргарет недоуменно посмотрела на свои руки, только что державшие книгу, и, вздохнув, пожала плечами.

- У Джулиана, – задумчиво промолвила пожилая женщина, – всегда был дурной нрав. Думаю, это повлияет на его здоровье. Пойдем, Айви. Сюзанна права: не обращай внимания. Тебе не помешает горячая ванна и свежее платье. А потом ты поешь и сможешь отдохнуть.

- Спасибо, – тихо ответила Айви.

- Не за что. Мы очень рады тебе, дитя мое.

Айви заметила, как леди Маргарет и Сюзанна обменялись быстрыми взглядами. Маргарет явно хитрила, а у ее внучки был такой вид, словно она только что услыхала забавную шутку.

- Ах, как весело мы заживем! – воскликнула Сюзанна, вскинув голову вверх, отчего темные кудряшки так и заплясали вокруг ее юного личика. – Пойду-ка я разыщу Долл и попрошу приготовить для тебя комнату. – И она рассмеялась звонким смехом.

Айви пришло в голову, что все они немного смахивали на сумасшедших – и развеселая Сюзанна, и ее бабушка, похожая на старую птицу, и сам Джулиан, у которого так неожиданно менялось настроение.

«И я не лучше, – добавила про себя девушка. – Я правда здесь, или все это мне снится? Что я делаю среди этих людей?»

- Тебе не стоит волноваться, – неожиданно заявила леди Маргарет, и Айви едва не подпрыгнула: казалось, старуха прочла ее мысли. – Мы разыщем твою семью, юная Айви.

А теперь пойдем, я покажу тебе твою комнату.

Выходя из галереи, Айви взглянула на книжный шкаф, подумав о том, куда Джулиан мог спрятать книгу, которая была ей так необходима.

Она шла за леди Маргарет узкими, темными коридорами, трясясь от холода. «Интересно, – думала Айви, – смогу ли я разыскать дорогу назад, если волшебство пройдет и мне придется возвращаться домой».

- Эта комната должна подойти тебе, – заявила леди Маргарет.

И вновь у Айви появилось такое чувство, что пожилая дама сумела прочесть ее мысли, потому что она как-то странно посмотрела на девушку. Затем леди Маргарет распахнула тяжелую дверь и пригласила Айви в комнату.

Девушка бегло осмотрелась. Комната была маленькой, и, как почти во всех помещениях замка, в ней было очень мало мебели. Кровать с высокой спинкой из темного резного дерева была застелена пыльным красно-коричневым покрывалом. Перед камином стояли стол и стул. И все – больше мебели не было. Окна выходили в пустой двор замка, вдали виднелась полоска моря.

Айви была рада вновь оказаться в светлом помещении после мрачных коридоров. Выглянув в окно, она увидела, что Джулиан выезжает из ворот.

- Вот и хорошо, – произнесла леди Маргарет, проследив за взглядом девушки. – Хоть займется чем-нибудь и не станет досаждать нам тут. А то после войны он так ничего и не делает. Когда Джулиан бывал при дворе, он был совсем другим – веселым и жизнерадостным. Ему нравилось жить в столице. И нравилось заниматься политикой. Очень. Он с нетерпением ждал осады. Мы почти сорок дней оборонялись, сражаясь с войсками Кромвеля.

- Что, вы втроем? – недоверчиво спросила Айви.

Леди Маргарет так расхохоталась, что ее глаза почти пропали в морщинистой коже, но лицо вдруг стало на удивление моложавым.

- Нет, что ты! Нас было гораздо больше. Были конюхи, был священник, управляющий, слуги… Да-а, очень много людей было. Не то что сейчас. Наш замок сдался последним – во всей стране. Круглоголовые [2] были полностью разбиты, можешь мне поверить, – с гордостью добавила леди Маргарет, и Айви решила, что пожилая женщина была в восторге от осады.

- А сейчас полностью разбит Джулиан, – заявила Сюзанна, появляясь в дверях с охапкой одежды. Тряхнув головой, она весело посмотрела на Айви, и девушка в который раз поразилась ее удивительному сходству с Джулианом. – Кстати, он ненавидит проигрывать.

Айви задумалась над этим заявлением, вспомнив, сколь высокомерно и гордо держался Джулиан. Да, не был он похож на человека, который привык к проигрышам.

- Ты нашла Долл? – спросила леди Маргарет у внучки. – Бедной Айви необходимы чистое белье, теплые одеяла и жаркий огонь в камине! Да, и еще горячая вода.

- Она сидела у огня, задрав ноги, – промолвила Сюзанна, закатив глаза с таким видом, что Айви сразу поняла: служанка частенько это проделывает. – Я принесла Айви кое-что из вещей, – добавила она.

- Когда я была молодой, слуги знали, как себя вести, – с грустью в голосе произнесла пожилая дама.

- Эти времена давно прошли! – весело возразила Сюзанна.

- Да и молодые дамы имели неплохое представление о поведении, – ледяным тоном добавила бабушка.

- Ну и что! – вскричала Сюзанна. – Зато у них были балы и маскарады, они ездили в Лондон, у них была куча кавалеров и платья они меняли чуть не каждый день! – Она свалила принесенную одежду на кровать. – Надеюсь, ты не умрешь здесь от скуки, Айви. Мне кажется, еще немного – и я не выдержу.

- Да мне пока что совсем не скучно, – честно ответила Айви. – Скорее немного страшно. Но скучно?…

- Да где же эта негодная Долл? – с негодованием воскликнула леди Маргарет, и тут же, как будто отвечая на ее восклицание, служанка появилась в дверях.

Это была молодая девушка, чуть старше Сюзанны и не такая хорошенькая. Дерзкое выражение лица Долл не могли скрыть даже пышные оборки белого чепца, из-под которого выбивались пряди каштановых волос. Долл с подозрением глянула на Айви своими зелеными глазами.

- А я и не знала, что у нас гости, – обиженно проговорила она.

- Зато теперь тебе это известно, – резким тоном сказала леди Маргарет.

Служанка с оскорбленным видом принялась стелить постель.

- Долл поможет тебе переодеться, – сообщила пожилая дама незваной гостье, – как только комната прогреется. Потом тебе надо отдохнуть и поесть. У тебя такой взволнованный вид!

- Ей надо дать чего-нибудь, – предложила Сюзанна, – а то как бы она не заболела. Не хотим же мы, чтобы Айви умерла тут от простуды!

- Господи, что за жестокий ребенок! – возмутилась Маргарет. – Бедняжка Айви подумает, что ты в стае волков воспитывалась.

- Это про Джулиана можно подумать, что он воспитывался в стае волков, – засияв улыбкой, промолвила Сюзанна. – А меня с ним не сравнить.

- Пожалуй, ей надо дать горячего вина с травами – для успокоения, – заявила леди Маргарет, не обращая внимания на выпады внучки. – Пойдем, Сюзанна, я научу тебя, как готовить нужное снадобье.

Похоже, девушке это предложение понравилось.

- Вот и хорошо, – заговорила она довольным тоном. – Айви, надень фиолетовое платье. Оно изумительно подойдет к цвету твоих волос.

Леди Маргарет вышла из комнаты. Через мгновение за ней последовала и Сюзанна.

Айви осталась наедине со служанкой, которая принялась молча взбивать подушки и раскладывать одеяла, бросив на гостью сердитый взгляд. Затем, не говоря ни слова, Доля вышла из комнаты и через несколько минут вернулась с охапкой дров и жаровней, с тлеющими в ней углями. Начав разводить огонь, она многозначительно посмотрела на Айви.

Девушка так и стояла посреди комнаты, дрожа от холода и чувствуя себя полной дурочкой, пока огонь в камине не запылал. Она подвинулась поближе и протянула окоченевшие руки к пламени.

вернуться

2

«Круглоголовыми» называли сторонников Парламента в Англии во время гражданской войны 1642-1651 гг. Пуритане обривали себе головы, чтобы отличаться от тех, кто продолжал носить длинные волосы

Перейти на страницу:

Сондерс Эми читать все книги автора по порядку

Сондерс Эми - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Очарованное время отзывы

Отзывы читателей о книге Очарованное время, автор: Сондерс Эми. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*