Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Так велика моя любовь - Вудивисс Кэтлин (е книги .TXT) 📗

Так велика моя любовь - Вудивисс Кэтлин (е книги .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Так велика моя любовь - Вудивисс Кэтлин (е книги .TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Фам никогда не удастся пробраться ф контору, а если фы останетесь здесь, кто-нибудь примет фас за шпиона. — Джастин в задумчивости потер лоб, не зная, как поступить. Внезапно его осенило. Пусть девушка узнает о деятельности Максима. И кто лучше поведает об этом, если не сам Карр Хиллиард? — Кажется, я фынужден согласиться. — Он протянул ей руку. — Пойдемте.

Они дошли до конца переулка и завернули за угол. Трое новгородцев приблизились к массивному зданию с красивым фронтоном и широкими ступенями. Возле входной двери стоял высокий и мускулистый стражник, и даже издали Илис смогла различить выражение благоговейного ужаса, отразившееся на его лице при виде новгородцев. Взглянув на представленный ими оттиск, он поспешно вытянулся и проводил их внутрь.

— Мою печать он разглядывает более фнимательно, — обиженно произнес Джастин и посмотрел на Илис. — Если кто-нибудь спросит, говорите, что фы подмастерье Ду Фольстада. Опускайте глаза, когда заметите чей-то фзгляд. У фас совсем не мальчишеский фид.

Илис обиженно фыркнула. Она могла бы многое порассказать ему о маскировке. Например, его собственный наряд сильно менял его внешность, но, по ее мнению, делал его настолько отталкивающей личностью, что мог отпугнуть любого.

Меньше всего Джастину хотелось, чтобы охранник увидел лицо Илис. У нее слишком тонкие черты, чтобы выдавать себя за юношу. Поэтому он устроил небольшой спектакль, когда предъявлял охраннику печать. Из зала доносились громкие возгласы и хохот. Илис попыталась заглянуть внутрь через дверное стекло и с сожалением отпрянула, когда Джастин несильно шлепнул ее. Обрушив на нее водопад германских слов, он так пихнул ее, что она буквально влетела в зал, к вящей радости охранника, который с одобрением отнесся к действиям Джастина. Он вскользь взглянул на печать, а на девушку вообще не обратил внимания, продолжая посмеиваться над новым поколением подмастерьев.

Потирая ушибленное место, Илис последовала за Джастином, который направился в заполненный народом, ярко освещенный зал. Девушку окутали запахи жареного мяса, дыма, пота и крепкого пива. Пока они пробирались через толпу, она держалась вплотную к Джастину и осторожно поглядывала по сторонам. Одни сидели за длинными столами, уставленными различными блюдами и бутылями, другие собирались большими шумными группами, а третьи просто бродили по залу.

На небольшом возвышении был расположен стол, за которым сидели несколько мужчин. Хотя Илис никогда не видела Карра Хиллиарда, она сразу же узнала его. Он сидел в центре, в самом широком кресле. Он хорошо сознавал свою власть, положение и могущество и выглядел самоуверенным и высокомерным. С его шеи свешивалась толстенная золотая цепь с бляхой, на которой был изображен символ Ганзейского союза. На некотором расстоянии от него стоял коренастый мужчина, наблюдавший за залом. Казалось, царившая вокруг суета никоим образом не касается его. Его поза свидетельствовала о том, что он наделен огромными полномочиями давать отпор тем, кто осмелится помешать собранию и в особенности Карру Хиллиарду. К его поясу была пристегнута шпага, а рука лежала на рукояти кинжала.

Внимание Илис привлекли громкий смех и голоса хором считавших людей. Приподнявшись на цыпочки, она выглянула из-за плеча Джастина и увидела юношу примерно ее возраста, который, шатаясь, брел между двумя рядами кричащих и размахивающих плетями мужчин. Мастера со смаком обрушивали плети на его спину и разражались радостными возгласами каждый раз, когда бедняга спотыкался.

Догадавшись, что стала свидетелем своего рода ритуала, имевшего целью доказать никчемность подмастерья, Илис отвернулась, чтобы не видеть его изорванной в клочья и пропитавшейся кровью рубашки. Она мысленно обратилась к Богу, взмолившись, чтобы ей никогда не пришлось испытать подобное на себе. И это в отличие от несчастного подмастерья не будет простой проверкой ее жизнеспособности.

Испугавшись, что ее могут разоблачить, она сжалась, стараясь стать как можно незаметнее, и спряталась за спины зрителей. Она обеспокоенно оглядывалась каждый раз, когда в сплошной людской стене появлялся просвет. Сообразив, что потеряла из виду Джастина, Илис впала в панику и принялась обыскивать взглядом зал. Однако вместо Джастина она увидела Николаса, поглощенного разговором с ганзейскими мастерами. У него был расстроенный и сердитый вид, и девушка спросила себя, не связано ли это каким-то образом с ней. В следующее мгновение капитана загородила чья-то широкая спина, и Илис осторожно повернулась, чтобы осмотреть другой конец зала.

Хотя в помещении было сумрачно и дымно, ей удалось разглядеть высокого новгородца и его спутников. Он снял свой кафтан, но оставил на голове шапку. Его свободная туника была перетянута украшенным янтарем ремнем с пристегнутой к нему шпагой. Своей осанкой — откинутая голова и гордо расправленные широкие плечи — он напоминал принца. Илис не смогла удержаться от того, чтобы не рассмотреть его повнимательнее. В зале царил полумрак, поэтому девушке трудно было различить его черты, однако длинные усы и оттянутые к вискам глубокие глаза на смуглом лице делали его похожим на монгола. Хотя… не совсем. Что-то в его облике показалось ей знакомым. Ее бы не удивило, если бы оказалось, что он похож на героя ее давних детских фантазий.

Илис почувствовала, что кольцо потных тел сжимается вокруг нее, и в ее сознании зазвучал сигнал тревоги. Оглядевшись, она увидела, что со всех сторон окружена возвышавшимися над ней мужчинами. Она уже сожалела о том, что ввязалась в столь дурацкую авантюру, и страстно желала убраться подальше от этого места. Если она когда-нибудь выберется отсюда, то навсегда покончит с переодеваниями и станет любящей и нежной женой.

Илис вскрикнула от боли, когда ей в спину уперся чей-то острый локоть и ее вплотную прижали к стоявшему перед ней мужчине. Тот шагнул вперед, развернулся и стукнул ее по голове, да так, что у нее из глаз посыпались искры.

— Ach! Dummkopf [52]!

Слова эхом отозвались у нее в голове, потом его рука вцепилась в ее запястье. Она попыталась вырваться, но это только сильнее разозлило его, и, пробормотав что-то на своем языке, он выволок ее из толпы. Все поплыло у нее перед глазами, когда он раскрутил ее вокруг себя и отпустил руку. Она, сдовно камень, врезалась в небольшую группку мастеров. Старший из них, лет тридцати, взял ее под мышки и поднял. Илис решила, что он хочет спасти ее от этого негодяя. Увы, он всего лишь перекинул ее в расставленные руки обидчика, который разразился громоподобным хохотом и, ухватив девушку за ворот, взмахнул плеткой. От удара ткань шерстяной туники и рубашки не выдержала и расползлась, обнажив ее спину. И в то же мгновение в зале зазвучал преисполненный ужаса женский вопль. Сразу же наступила тишина, и лица всех присутствующих обратились к Илис. Она пыталась удержать на себе распадавшуюся на лохмотья одежду, однако ее белоснежные плечи уже успели привлечь всеобщее внимание. Внезапно девушка обнаружила, что смотрит в расширившиеся бледно-голубые глаза Николаса фон Райана. Он узнал ее точеное личико, скрытое под шапкой, но его сознание лихорадочно металось в поиске причины: почему Илис в таком виде? И почему, ради всего святого, она здесь? Но внезапно возникшие сомнения ожесточили его сердце. Словно одна часть его рвалась на помощь девушке, а другая напоминала, что это грозит исключением из союза. Он стоял, словно каменный, лишившись способности двигаться, и вел смертельную борьбу с самим собой.

Мастер опять схватил Илис за руку и развернул ее лицом к себе. Свободной рукой он сорвал с нее шапку, выпустив из плена ее волосы. Он негромко вскрикнул, когда эта золотистая масса заструилась у нее по спине.

— Was ist das? Eine junges Madchen? [53] — заорал он, едва не оглушив Илис.

Карр Хиллиард стремительно поднялся и, опершись на руки, перегнулся через стол.

вернуться

52

Дурак, болван (нем.).

вернуться

53

Что это такое? Девчонка? (нем.)

Перейти на страницу:

Вудивисс Кэтлин читать все книги автора по порядку

Вудивисс Кэтлин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Так велика моя любовь отзывы

Отзывы читателей о книге Так велика моя любовь, автор: Вудивисс Кэтлин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*