Долг, окрашенный любовью (СИ) - Касс Селена (читать книги онлайн бесплатно полные версии .txt) 📗
— Мне нравится этот мужчина, Катриона. Очень нравится. Только вот, я боюсь, что он не чувствует ко мне ничего даже близко похожее на симпатию. Может быть, он даже испытывает ко мне отвращение.
Катриона нахмурилась и покачала головой.
— Я не думаю, что это так. Вчера, я видела, как он смотрит на тебя. И, поверь, в этом взгляде была вовсе не ненависть.
Кейтлин растерянно посмотрела на дочь.
— Ты уверенна, милая?
— Да, если я хоть немного знаю Александра, — с улыбкой проговорила Катриона, теперь уже сама сжимая руку матери. По растерянности на ее лице, Катриона поняла, что мама ей совсем не поверила. Нет, она должна сделать все, чтобы мама больше никогда не грустила. Пусть в их маленькой семье, это право будет принадлежать только ей самой. — Я думаю, нам с тобой стоит немного прогуляться.
— Ты никуда не выйдешь из этого дома, если не возьмешь с собой охрану.
Катриона вздрогнула от резкого голоса Габриэля, который раздался прямо над ней. Почему ему всегда удавалось так тихо и незаметно подкрасться к ней? Кейтлин нахмурилась и перевела взгляд с Катрионы на Габриэля.
— Почему моей дочери нужна охрана? — с волнением в голосе спросила она у Габриэля.
Катриона испугано вздохнула, и встав на ноги посмотрела на мужа, мысленно умоляя его не раскрывать все правды Кейтлин. Нет, ей точно не стоит знать о том, что ее дочь оказалась всего лишь приманкой. Габриэль едва заметно кивнул, словно понимая и принимая ее молчаливую мольбу.
— Катриона моя жена. И как жене маркиза, ей не стоит разгуливать по улице в одиночестве, — он насмешливо посмотрел на Катриону, — Не так ли, жена?
Катриона поспешно кивнула. Сейчас она была готова согласиться на все. Абсолютно на все. Может быть, охрана была не плохим предложением в той ситуации, в которой они находились.
— Конечно, мы возьмем с собой столько людей, сколько ты посчитаешь необходимым, — с натянутой улыбкой она кивнула Габриэлю.
Поднявшись на ноги, Катриона схватила Кейтлин за руку, собираясь разыскать Трейси.
Катриона хмуро смотрела на экипаж, стоящий у подъездной дорожки. Она никогда не думала, что может испытывать столько страха. Перед ее глазами до сих стояло то нападение, от которого едва не пострадал ее собственный ребенок. Теперь, для нее оказалось сложно даже поднять ногу, чтобы ступить на первую подножку.
— Катриона, что с тобой? — Кейтлин недоуменно посмотрела на дочь, которая казалась, не собиралась забираться в экипаж.
— Все хорошо, — с трудом выдавила Катриона и уже собиралась подняться на подножку, как ее кто-то довольно ощутимо дернул за юбку платья. Удивленно приподняв брови, она резко одернула руку, которую подала лакею, поспешившему ей на помощь. Отвернувшись от него, она встретилась взглядом с мальчишкой, который испуганно озирался вокруг себя. Катриона никогда прежде не видела этого ребенка.
— Что-то случилось? — Катриона старалась говорить тихо и спокойно, чтобы ненароком не спугнуть мальчишку, который, по всей видимости, собирался сказать ей что-то очень важное.
Мальчик снова посмотрел по сторонам, а затем быстро прошептал:
— У меня к вам послание от Оливии. Она просит вас поторопиться с каким-то делом.
Катриона резко отпрянула назад, испуганно глядя на мальчика. Но тот и не думал ждать ее ответа. Вместо этого он сорвался с места и быстро побежал вниз по улице.
— Миледи? Кто этот мальчишка? — взволнованно спросила Трейси, которая и не думала спускать глаз со своей хозяйки. После того, что произошло, она получила от маркиза четкий приказ везде следовать за Катрионой.
Катриона вздрогнула и посмотрела на Трейси.
— Ничего, все в порядке.
Отбросив страх, Катриона быстро поднялась в коляску и уселась рядом с матерью. Кейтлин еще что-то говорила, но Катриона ее совсем не слушала. Мысленно, она пыталась придумать, как поступить и где найти деньги, обещанные Оливии. А потом, Катриона поняла, что есть только один человек, способный ей помочь. Осталось только придумать, как выбраться из дома, так, чтобы Габриэль об этом не узнал.
Глава 53
Несмотря на то, что погода на улице стояла чудесная, у Катрионы пропало всякое желание продолжать прогулку. Но она знала, что вернуться домой прямо сейчас, было бы большой глупостью с ее стороны. Сейчас и только сегодня у нее была возможность встретиться с герцогом Сомерсетом. Пусть даже охранники Габриэля следуют за ней шаг за шагом.
Прикусив губы, Катриона искоса посмотрела на Кейтлин, которая похоже, в отличие от нее, искренне наслаждалась прогулкой. Катриона с тоской вздохнула. Она не знала почему, но сейчас ощущала себя гораздо старше, чем мама. Катриона тоже хотела бы быть такой наивной, как Кейтлин. Но, судьба сыграла с ней слишком жестокую шутку, с которой ей теперь придется мириться всю оставшуюся жизнь. И что с этим делать, Катриона все еще не поняла.
Вздохнув, она посмотрела на Кейтлин, только чудом не рассмеявшись от того, с каким восхищением ее мама оглядывала улице, рассматривая витрины магазинов в самом центре Лондона. Именно это восхищение матери, натолкнуло Катриону на внезапное решение своего вопроса. Еще с прошлой прогулки вместе с Саймоном, она знала, что он живет неподалеку. Если у нее будет достаточно времени, то она сможет сбежать, а затем так же быстро вернуться в любой из этих магазинов.
— Мне нужно поговорить с тобой, — едва сдерживая возбуждение, Катриона прикоснулась к руке Кейтлин, заставляя маму посмотреть на себя. — Это очень важно.
— Что-то случилось? — Кейтлин вздрогнула и обеспокоенно посмотрела на дочь. Ей не понравилось волнение в голосе Катрионы. От этого тона она и сама неосознанно заволновалась.
Катриона прикусила губу, и потянула Кейтлин в сторону, проигнорировав недовольный взгляд одного из лакея, который неотступно следовал за ними. Катриона понимала, что должна сделать это. Должна встретиться с Саймоном, чтобы поговорить с ним. А для этого ей придется сделать все, чтобы Габриэль не мог следить за ней, хотя бы некоторое время.
— Катриона, говори скорее. Ты меня сильно пугаешь, — Кейтлин не смогла сдержать дрожи в голосе, настолько сильно было ее волнение. Мысленно она уже приготовилась к самому худшему.
Катриона резко выдохнула, а затем, собравшись с мыслями, посмотрела на маму.
— Я мне прямо сейчас очень нужно уйти, но так, чтобы Габриэль об этом не знал, — на одном дыхании выпалила она, надеясь, что мать не станет задавать ей лишних вопросов. Ведь Катриона была уверенна, что ответов у нее не будет, — Эти мужчины никогда мне этого не позволят, — она кивнула на лакеев, которые стояли чуть в отдалении от них.
Кейтлин нахмурилась, и с подозрением посмотрела на слишком взволнованную дочь.
— Я хочу подыскать Габриэлю подарок. Со дня нашей свадьбы, я так ему ничего и не подарила, — улыбнувшись, сказала Катриона, поспешив успокоить маму. Она и не ожидала, что собственные слова отразятся в ней такой болью. Будь этот брак настоящим, она бы с радостью дарила Габриэлю подарки. Сейчас в ее силах было преподнести ему подарок, но очень дорогой. Только вот Габриэлю он был не нужен. Габриэлю ничего от нее не нужно было. Ни любовь, ни собственный ребенок.
Кейтлин вздохнула, успокоенная словами Катрионы. У нее не было причин не верить дочери. И Кейтлин была искренне рада, что отношение между Катрионой и Габриэлем, наконец, наладились.
— И что я должна сделать, Катриона?
Катриона едва сдержала возглас радости. Похоже, мама поверила в ее слова. Мама всегда была слишком наивной. И сейчас, Катрионе это было на руку. Кивнув, она указала матери на небольшую кофейню на противоположной стороне улице. Именно там они завтракали с Саймоном.
— Думаю, нам стоит пойти вон в ту кофейню. А уже потом, я смогу сбежать из-под их контроля. Иначе, они тут же доложат Габриэлю, где я была, и тогда никакого сюрприза уже не будет.
Воспользовавшись тем, что Трейси и Кейтлин завладели вниманием лакеев, Катриона поспешила к выходу из кофейни. Сейчас, Катриона могла надеяться только на свою хорошую память, которая поможет ей добрать до городского дома герцога Сомерсета. Она еще раз обернулась в сторону кофейни, и только убедившись, что за ней никто не следует, поспешила вверх по улице.