Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Властелин ее сердца - Маккарти Моника (читать книги онлайн бесплатно полные версии .TXT) 📗

Властелин ее сердца - Маккарти Моника (читать книги онлайн бесплатно полные версии .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Властелин ее сердца - Маккарти Моника (читать книги онлайн бесплатно полные версии .TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Розалин решила, что с нее достаточно. Достаточно Шотландии. Достаточно войны. Достаточно любви к человеку, который не способен ответить на ее любовь. Пришла пора отпустить его. И она направилась на поиски сэра Алекса.

Глава 25

Робби и его отряд, состоящий примерно из пятидесяти воинов, включая Дугласа и двадцать лучших его людей, пересекли границу с Англией у местечка Гретна. Они обошли стороной хорошо охраняемый форт Карлайл и направились на запад, скрываясь в лесах. Они миновали старую римскую стену в Бург-бай-Сэндз рядом с Солуэй-Ферт – местом, где пять лет назад скончался король Эдуард Первый. Шотландцам потребовался почти целый день, чтобы добраться сюда, но до Бруэма оставалось еще двадцать миль.

Несколько лет назад набег так далеко на юг от границы был бы безумием. Но за это время многое изменилось, и прошлогодние набеги Брюса проходили по этим же местам. Тем не менее этот набег был весьма рискованным. Но у Робби было время продумать все детали и учесть все возможные непредвиденные обстоятельства.

Он был готов.

По крайней мере, должен был быть готов. Но каждый час, удалявший его от замка Дугласа, увеличивал его беспокойство и растущее чувство обреченности. Он не мог выбросить из памяти потрясенное лицо Розалин и звук ее голоса.

«Это неправильно… Ты не тот мужчина, который мне нужен… Ты убиваешь всякую надежду на наше совместное будущее…»

Бойд уверял себя, что она говорила это в порыве злости, отчаянно пытаясь заставить его свернуть с его пути, что она на самом деле не имела этого в виду. Но чем дальше отряд удалялся от замка Дугласа, тем больше Робби боялся, что Розалин действительно говорила серьезно. У него было ощущение, что ему на грудь положили что-то тяжелое, и это мешало ему свободно дышать.

Будь она проклята за то, что сделала с ним! Будь она проклята за то, что ему приходится сомневаться в принятом решении! Бойд не мог оставить такое варварское нападение без ответа – Клиффорду придется заплатить за все.

Око за око…

Но Розалин была настолько уверена, черт возьми. Робби снова и снова прокручивал в голове рассказ паренька, пытаясь посмотреть на произошедшее с разных точек зрения. Мальчик узнал плащи нападавших. Люди Клиффорда были там – в этом сомневаться не приходилось, – но остальные детали были менее определенными. Парень был ужасно напуган. В лагере царил хаос. Мальчишка бежал в первые же минуты. Достаточно для того, чтобы понять, что происходит, но сложилась ли у него полная картина?

Робби состроил злобную гримасу. Какого черта он этим занимается? Он, что, ищет повод свернуть с выбранного курса? Розалин делает его слабым, мешает ему сосредоточиться. Если она станет его женой, ей придется смириться с тем, что она не должна вмешиваться в его дела. А она выйдет за него замуж!

Или нет?

«Мой дом… Как можешь ты причинить мне такую боль… Я думала, что ты любишь меня…»

Любовь? Какого дьявола она понимает в любви? Но что-то заставляло Робби думать, что, если он сделает это, он ее потеряет. И эта мысль заставляла его пульс бешено биться – почти в панике.

– Черт возьми! – Он не осознавал, что говорит вслух, пока Дуглас не оглянулся и не посмотрел на него.

Если кто и был мрачнее Робби, так это Дуглас. Робби присутствовал при споре между Дугласом и Джоанной, когда они готовились к отъезду, и понял, что она тоже не одобряет их затеи.

– В чем дело? – спросил Дуглас, оглядываясь. Отряд остановился далеко на юге от римской стены, чтобы напоить лошадей в озере. Было темно. Они планировали немного поспать и продолжить путь утром. Набег был намечен на полдень. Это даст им возможность вернуться под покровом темноты. По крайней мере, таков был план.

– Нам нужно вернуться, – сказал Робби.

Дуглас недоверчиво посмотрел на него:

– Ты решил отказаться от атаки? Черт возьми, Налетчик! Что с тобой происходит? Что она тебе сказала?

– Я не отказываюсь от атаки, – ответил Бойд. – Пока. Но я хочу быть уверенным, что парень правильно рассказал о том, что видел. Нам нужно съездить в ту деревню и убедиться, что там произошло.

Дуглас скептически посмотрел на него:

– Это все из-за девушки, да?

Робби не собирался это отрицать. Но это была не основная причина.

– Брюс рассчитывает на перемирие с Клиффордом, и если имеется хоть малейший шанс сохранить это перемирие, мой долг велит мне это сделать. Невзирая на то что мы ненавидим этого ублюдка.

– А если ты узнаешь, что Клиффорд виноват?

– Мы вернемся.

Послышалось глухое ворчание. Воины были недовольны тем, что их лишают шанса отомстить за то, что было сделано с женщинами и жителями деревни, но Бойд был их командир, и они верили, что он не стал бы менять план без серьезных оснований.

Он надеялся, что найдется хотя бы одно из таких оснований.

На следующий день через несколько часов после наступления темноты они подъехали к Корхеду – маленькой деревушке, спрятанной в самом сердце холмов и лесов Эттрик-форест, где Уоллес шестнадцать лет назад собрал своих людей, чтобы произвести свою первую атаку на англичан.

Когда они въехали на вершину холма, Робби бросил взгляд на разрушения. Он рассчитывал увидеть деревню, стертую с лица земли, где остались лишь тлеющие угли и чудовищные свидетельства массовых убийств.

Но увидел совсем другое.

Дуглас выругался – и они обменялись взглядами. С места своего наблюдения они не увидели ничего неладного. Не было почерневших от огня остовов зданий и мертвых тел, оставленных на улице. Вокруг было тише, чем обычно, и они услышали голоса людей, толпившихся неподалеку.

Сердце Робби застучало быстрее.

Когда они подъехали поближе, он увидел некоторые признаки атаки. Сломанные ставни, разрушенные заборы, несколько разбитых горшков и потоптанных грядок, но больших разрушений, которые можно было предположить со слов мальчика, здесь не оказалось.

Известие о прибытии отряда быстро распространилось, и местные жители стали собираться на главной улице.

Потрясенный увиденным, Робби заметил Дейдре и других женщин, выходящих из крайнего на улице строения.

– Я ничего не понимаю, – сказал Дуглас.

– Я тоже, – мрачно согласился Робби, и у него зародилось подозрение, что они чуть было не совершили большую ошибку.

От Дейдре и старосты деревни они узнали, насколько ужасной могла быть их ошибка. Парень правильно рассказал обо всем, что видел. Он просто не смог разобраться в происходящем.

Первый отряд солдат – Спенсер и его люди – прибыл раньше, чем солдаты Клиффорда. Сэр Генри и его люди убили почти двадцать человек и вытаскивали Дейдре и других женщин из дома, где они прятались. Они хотели связать женщин и изнасиловать за то, что они путались с мятежниками. Их бы всех убили, а деревню сожгли, – по словам Дейдре, в этом не приходилось сомневаться.

Но тут появились Клиффорд и его люди и остановили резню. Сначала все подумали, что Клиффорд тоже собирается напасть на них. Некоторые из местных жителей пытались сопротивляться, пока не стало понятно, что Клиффорд подоспел, чтобы спасти их. Клиффорд арестовал де Спенсера и его людей и отправился с ними обратно в Бервик, видимо, чтобы наказать их.

Робби слушал рассказы о набеге с растущим чувством стыда, понимая величину ошибки, которую он чуть было не совершил, и во что это обошлось бы ему.

Неужели он чуть было не разрушил единственное место, которое Розалин считала своим домом? Уничтожить целую деревню без малейшего повода? Господи! Ему стало плохо. Она никогда не простила бы его. И у нее были бы для этого все основания. О чем, черт возьми, он думал? Слава Богу, он узнал правду раньше, чем сделал нечто такое, чего нельзя было… изменить.

Внезапно Бойд забеспокоился: пора было возвращаться. Больше, чем забеспокоился. В голове постоянно звучало: «Поспеши». Ему необходимо было вернуться и извиниться перед Розалин и, вероятно, перед Сетоном тоже, потому что сегодняшний день показал, как сильно он изменился по сравнению с молодым воином, который поднял свой меч рядом с Уильямом Уоллесом, чтобы сражаться против несправедливости.

Перейти на страницу:

Маккарти Моника читать все книги автора по порядку

Маккарти Моника - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Властелин ее сердца отзывы

Отзывы читателей о книге Властелин ее сердца, автор: Маккарти Моника. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*