Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Секрет для соловья - Холт Виктория (книги серия книги читать бесплатно полностью .TXT) 📗

Секрет для соловья - Холт Виктория (книги серия книги читать бесплатно полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Секрет для соловья - Холт Виктория (книги серия книги читать бесплатно полностью .TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Однажды, в госпитале, я столкнулась с Филиппом Лабланшем. Он очень обрадовался и объяснил мне, что периодически бывает здесь. Галантный француз также выразил надежду, что стамбульское приключение мне никоим образом не повредило. Я заверила его, что со мной все в порядке, и еще раз поблагодарила за то, что в тот день он доставил нас до самого дома.

– И вы больше не были в Константинополе? Я покачала головой.

– Тот раз был исключением – ведь обычно у нас здесь очень много работы. Для увеселений совсем не остается времени.

– Скоро Севастополь падет, и тогда, мне кажется, у вас появится больше свободного времени. Вот тут-то вы и сможете осмотреть этот потрясающе интересный город.

– Я обязательно так и сделаю, перед тем как уехать на родину.

– Но вряд ли вам удастся покинуть госпиталь сразу же после окончания войны. Возможно, вам придется задержаться, чтобы долечить ваших пациентов. А вот потом…

Он дружелюбно улыбнулся мне и спросил:

– А где ваша подруга?

Я объяснила, где он может ее найти, и месье Лабланш, изящно откланявшись, отошел.

Позже, увидев Генриетту, я спросила, виделась ли она с французом.

– Да, – ответила она. – Филипп очень элегантный. Просто душка, правда?

– Да, я тоже считаю, что он очарователен.

– Он говорит, что довольно часто бывает в госпитале. И весьма любезно предложил показать нам Константинополь.

– К сожалению, мы тут находимся не в качестве туристов.

– Действительно жаль. Только я должна признаться, что мне очень хотелось бы еще раз увидеть нашего таинственного доктора.

Я вопросительно посмотрела на подругу, и она продолжала:

– Я надеюсь, что вы скучаете по нему так же сильно, как и я.

– Скучаю по кому?

– По нашему «дьяволу».

Я деланно рассмеялась. Мне было очень неловко – слова Элизы не шли у меня из головы.

– Хорошо если бы ему надоел этот гарем и он вернулся наконец в госпиталь.

– Мне кажется, трудно ожидать, что такой человек, как доктор Адер, откажется от удовольствия в пользу работы.

Генриетта рассмеялась.

– Простите меня, Анна, но я ничего не могу с собой поделать. Вы глядите так строго – как всегда, когда разговор заходит о нем. И в то же время, мне кажется, что он притягивает вас так же, как и меня. Кстати, вы все еще хотите претворить в жизнь ваш план?

– Если вы имеете в виду хочу ли я разоблачить его, как собиралась, то я отвечу – да.

– И вы по-прежнему считаете, что его надо разоблачить? Но ведь мы о нем так ничего толком и не знаем. И именно это делает его таким загадочным и привлекательным. Я уверена, что он одержит верх, если мы решимся пойти на открытый конфликт.

Генриетта улыбнулась как бы про себя, а я с горечью подумала: она просто зачарована этим Адером…

Наверное, я тоже. Но у меня все по-другому. Я знаю, насколько этот человек опасен для окружающих. Видя разрушение личности моего мужа, я понимала, что винить в этом надо именно доктора Адера. Прочитав его книги, я многое узнала о нем – в них виден был мятежный языческий дух, нечто не свойственное цивилизованному человеку.

Я знала, что Генриетта может действовать очень импульсивно. Потому продолжала волноваться за мою подругу. Что если Адер вернется и заметит ее чувство к нему? Как он себя поведет – попытается воспользоваться этим? Я боялась, что да.

Надеюсь, что он никогда не вернется, твердила я себе.

А в глубине души хотела его возвращения…

К палатам примыкала небольшая комнатка, в которой хранились медицинский инструментарий и лекарства. Однажды, когда я искала нужные мне медикаменты, зашел Чарлз Фенвик. Он выглядел очень усталым. Как и все остальные врачи госпиталя, он работал очень напряженно, кроме того, его, как и их, угнетало постоянное отсутствие самого элементарного.

– Это вы, Анна! – приветливо произнес он. – Я рад, что вы тут одна, мне необходимо поговорить с вами.

– Мне кажется, мы уже так давно не говорили с вами вдвоем, – откликнулась я.

– Хотя оба наши госпиталя составляют как бы одно целое, мы почему-то редко видимся.

– Как ваши дела?

– Похвастаться нечем. Эта проклятая осада! Скорей бы уж она кончилась… Раненых в последнее время стало меньше, но зима продолжает убивать наших солдат. А еще холера, дизентерия… Они всегда были нашими врагами, более страшными, чем русская армия. Но конец все же наступит. Не могут же они держаться вечно!

– Но русские очень решительны и привыкли к страданиям. Вспомните, что случилось с Наполеоном, когда он двинулся на Москву.

– Сейчас все по-другому. Севастополь падет рано или поздно. Конечно, удивительно, что он держится так долго, но вечно это продолжаться не может. А тогда конец войне. Но я не об этом хотел бы поговорить с вами, а о нас.

– О нас? Вы имеете в виду… докторов?

– Нет, Анна. Я имею в виду вас и меня.

Я вопросительно глянула на него. Чарлз взял меня за руку.

– Я думаю о том времени, когда кончится война, и мы вернемся домой. А вы когда-нибудь думали об этом?

– Да. Иногда.

– Вы собираетесь вернуться в ваш лондонский дом?

– А больше мне некуда ехать. Мисс Найтингейл собирается начать переустройство лондонских больниц, и я была бы рада работать вместе с ней.

– Думали ли вы о браке?

– О браке? Нет.

– Я чувствую, что ваше присутствие очищает меня от всего того ужаса, который окружает нас здесь. Мне хотелось бы все забыть – запахи, кровь, страдания – словом, все то, что сейчас составляет часть нашего повседневного существования.

– Но разве все, что вы перечислили, – не непременные атрибуты профессии доктора и сестры милосердия?

– Отчасти да, но не те ужасные страдания и боль, которые мы видим здесь, не те страшные болезни, которые вызываются в первую очередь отсутствием санитарии. Истощение и незаживающие раны, которых можно было бы избежать. Переживать настоящее мне помогают лишь постоянные думы о будущем.

– Мне кажется, мы все это чувствуем.

– Я мечтаю о том, что, когда кончится война, у меня будет небольшая практика, возможно, где-нибудь в деревне… Впрочем, если вы пожелаете, это мог бы быть и Лондон.

– Я?

– Я хотел бы, чтобы вы были рядом со мной, Анна.

– Правильно ли я вас поняла?

– Думаю, да.

– Значит, вы делаете мне предложение?

– Именно так.

– Но Чарлз, я думала…

– Что вы думали?

– Я знала, что вы хорошо ко мне относитесь, но я думала, что по-настоящему вас интересует Генриетта – я имею в виду, в этом смысле.

– Конечно, Генриетта мне нравится, но люблю я вас.

– Признаться, я очень удивлена.

– Моя дорогая Анна, я люблю вас. Мне нравится ваша энергия и ваша серьезность, ваша преданность делу. Словом, я люблю в вас все! Если вы согласитесь выйти за меня замуж, как только кончится весь этот ужас, у меня появится цель в жизни, мне будет о чем мечтать…

Он взял мои руки в свои и посмотрел мне в глаза.

– О Чарлз, – только и могла вымолвить я, – мне так жаль… Я совершенно не готова к такому предложению.

Понимаю, что выражаюсь сейчас как кисейная барышня, но то, что я сказала, – правда. Мне и в голову не приходило, что вы… Я всегда считала, что вы любите Генриетту.

– Ну а теперь, когда вы знаете, как обстоят дела, что вы скажете?

Я молчала. Мне представилось, что Чарлз получит врачебную практику в деревне. Меня могла ждать новая жизни в новом доме – милом коттедже, увитом зеленью. Рядом стоит старая церковь, а вокруг нее столетние тисы, на траве сверкает роса, прелая земля источает родной запах. Тихо шумит дождь, он ласкает своими струями маргаритки и лютики… Как это заманчиво!

Он не сводил с меня глаз.

– Чарлз, – наконец произнесла я, – вы не все обо мне знаете.

– Ну и прекрасно! Это будет так восхитительно – узнавать друг друга.

– Пока мы здесь, – напомнила я ему, – все выглядит иначе. Вы можете принять решение, о котором потом будете жалеть.

– Не думаю, что когда-нибудь пожалею о своем решении.

Перейти на страницу:

Холт Виктория читать все книги автора по порядку

Холт Виктория - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Секрет для соловья отзывы

Отзывы читателей о книге Секрет для соловья, автор: Холт Виктория. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*