Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Безрассудная любовь - Лоуэлл Элизабет (читать бесплатно полные книги TXT) 📗

Безрассудная любовь - Лоуэлл Элизабет (читать бесплатно полные книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Безрассудная любовь - Лоуэлл Элизабет (читать бесплатно полные книги TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Наблюдая, как большие, но нежные руки Тайрелла ласкают Зебру, Жанна испытала странные ощущения. Ей вдруг захотелось узнать, что бы она сама почувствовала, если бы он касался ее хоть вполовину так же нежно, как кобылы. При этой мысли кончики ее пальцев стало покалывать, и она задрожала. Жанна быстро соскользнула на землю. Чтобы удержать равновесие, она ухватилась за его обнаженные холодные бедра, но тут же отдернула руки.

— Я помогу тебе сесть на лошадь, — сказала Жанна и поспешно добавила: — Ты, несомненно, можешь сделать это и без меня, но зачем еще сильнее напрягать и без того изрядно помятые ребра?

— Ставлю десять баксов против пяти, что твой мустанг сбросит меня на камни, не успеешь и глазом моргнуть, — заявил Тай.

— Она никогда так со мной не поступала.

— Это потому, что ее спина не знала иного ездока, кроме костлявого мальчишки.

Мальчишки.

— Послушай, — сквозь зубы процедила Жанна, которую уже стало порядком раздражать, что приходится притворяться мальчиком, — мой зимний лагерь находится по меньшей мере в двадцати милях отсюда, Можешь топать туда пешком, если не хочешь ехать верхом, а можешь и вовсе оставаться здесь и замерзать, продолжая умничать по поводу отсутствия у меня мускулатуры.

— Полегче, девочка, — сказал Тай.

На долю секунды Жанне показалось, что он обращается к ней, но она тут же сообразила, что эти слова адресованы Зебре. Тай уже схватился за гриву лошади и выжидающе смотрел через плечо на «костлявого мальчишку».

— Так ты, значит, ждешь, чтоб я здесь замерз до смерти? — спросил Тай.

— Не искушай меня, — чуть слышно пробормотала девушка.

Она собралась с духом, подошла к Зебре и подставила к ее боку ладони, сложенные на манер стремени, чтобы помочь Тайреллу взобраться. Он проделал это так ловко и молниеносно, что Жанна даже не почувствовала его вес. Она недоверчиво взирала на него снизу вверх. Зебра тоже выглядела удивленной, так как она привыкла ощущать на своей спине худенькую девушку, а не куда более тяжелого мужчину. Жанна оставалась на земле, крепко прижимая руку к морде кобылы, чтобы та стояла смирно. Зебра недовольно заржала, но тем не менее не сдвинулась с места, привыкая к весу седока.

— Ты довольно быстр для своего веса, — заметила Жанна.

Тайрелл тяжело дышал, не в состоянии ответить. Когда же он посмотрел вниз, внезапно ощутил страстное желание дотронуться рукой до этого изящного подбородка. Глаза, пристально на него смотрящие, были чистыми, как родниковая вода, но гораздо более теплыми. Это были глаза женщины, в которой медленно, но неумолимо пробуждается желание.

«Боль совсем меня с ума сводит, — с отвращением подумал Тай. — Это же не девочка, а мальчик, который к тому же взял за правило геройствовать не ко времени. Бедному ребенку, наверное, дьявольски одиноко здесь в компании одних лишь мустангов».

— Ты должен мне десять долларов, — добавила девушка.

— Что?

— А то. Зебра не сбросила тебя на камни!

— Предъяви счет Каскабелю. Он украл мои деньги вместе с одеждой, башмаками и ружьем.

— И лошадью.

Губы Тая сжались в тоненькую линию.

— Он застрелил Буревестника прямо подо мной. Это был единственный способ поймать меня. Мой скакун был получистокровным и очень отважным.

— Сочувствую, — произнесла Жанна, похлопывая Тая по ноге умиротворяющим жестом.

При первом касании его нога казалась холодной, как лед, но затем девушка почувствовала живое тепло, согревающее ей ладонь. Спустя какое-то время она осознала, что слишком пристально и долго смотрит на Тайрелла. Она тут же отдернула руку и, повернувшись, двинулась вниз по крутому спуску к плоскогорью внизу. Ей придется идти к своему тайному каньону окружным путем, так как основание плато было достаточно каменистым и труднопреодолимым.

Зебра послушно следовала за Жанной, не нуждаясь в руководстве или уговорах. Спустя четыре мили пути Тай был больше не в состоянии направлять кобылу. Колющая головная боль сменилась агонией в ноющих ребрах. Одеяло лишь немного защищало его от холода. Не успела Зебра преодолеть и первую милю пути, как его стало лихорадить.

В течение первых нескольких часов Жанна поминутно оглядывалась, чтобы убедиться, что с Тайреллом все в порядке. Чем дальше они шли, тем чаще его руки соскальзывали с шеи мустанга. Девушка продолжала двигаться вперед, потому что иного выбора не было — она должна была доставить его в безопасное место.

Холодные потоки дождя продолжали обрушиваться с небес. Дождь кончился, когда солнце уже зашло, постепенно стемнело и на небе появился ослепительно сияющий полумесяц. Сильные порывы ветра гнали по небосводу рваные тучи, то скрывая его из вида, то снова показывая. На земле отражались причудливые узоры, сплетенные из света и тьмы.

Усталая, дрожащая от холода и беспокоящаяся о том, как долго Тай сможет выносить боль, Жанна продолжала упрямо двигаться вперед, зная, что только так сможет помочь ему. Она шла быстро, несмотря на усталость, ориентируясь по привычным для нее силуэтам горных гряд и столовых гор [2], вырисовывающихся на фоне ночного неба. Спустя какое-то время девушка остановилась, вглядываясь в очертания массивного холмистого плато, северную и восточную стороны которого она всегда обходила стороной с наступлением темноты.

На длинной покатой равнине, изъеденной эрозией, блестели ручейки и мелкие источники, наполнившиеся водой после дождя. Одна составляющая этой временной водной системы речушка вела в ее тайный каньон. Жанна надеялась, что воды в ней окажется достаточно много, чтобы скрыть следы их прохождения здесь, но мало для того, чтобы прохождение по тесной расселине при входе в долину несло в себе риск для жизни. Убедиться она сможет только тогда, когда доберется до места назначения. Все зависело от того, насколько много осадков выпало в этой части Черного плато.

До сих пор Жанна не волновалась по поводу оставляемых ими следов — она надеялась, что ливень достаточно силен, чтоб смыть любые отпечатки и сбить с толку возможных преследователей. Но теперь она находилась всего в четырех милях от своей секретной долины и не могла допустить, чтобы бродящий поблизости мятежник пришел по оставленным ею следам прямиком к узкой расселине, образовавшейся при совместном действии воды и времени в одном из склонов Черного плато.

Ни секунды не раздумывая, Жанна вступила в ближайший к ней ручеек и пошла по его руслу. Зебра сначала наблюдала за ее действиями, затем двинулась следом берегом ручья. Девушка вошла в воду глубже, а кобыла продолжала ступать по земле, не касаясь кромки воды. Наконец Жанна повернула назад.

— Тай? — позвала она, но не получила ответа.

Сердце замерло у нее в груди. Она подбежала к кобыле и обнаружила, что руки мужчины соскользнули с шеи Зебры и повисли плетьми, запутавшись в ее гриве. Казалось, он спал.

— Тай? — Она снова окликнула его, теребя за руку. — Зебра должна идти по воде.

Он очнулся и сел прямо. Жанна с тревогой посмотрела, как он снова впадает в забытье. Совершенно очевидно, что он не в состоянии направлять мустанга. Сама девушка никогда не надевала на Зебру недоуздка, поэтому тоже не смогла бы вести ее — кобыла просто не поняла бы, чего от нее хотят.

— Надеюсь, ты не возражаешь против второго наездника, — сказала она кобыле. — Стой спокойно, девочка. Тебе будет тяжело, знаю, но это единственный способ скрыть наши следы.

Левой рукой Жанна взялась за длинную гриву лошади и попыталась взобраться ей на спину, но сделать это было непросто из-за Тайрелла. Он спас положение, обхватив девушку одной рукой и усадив ее впереди себя. Стон, вырвавшийся у него при этом, красноречивее слов свидетельствовал о состоянии его ребер.

Зебра шарахнулась в сторону, чуть не сбросив обоих наездников. Жанна принялась успокаивать ее, и лошадь замерла, привыкая к тяжести у себя на спине. Когда она освоилась, девушка легонько ударила ее в бока пятками. Некоторое время Зебра передвигалась неуклюже, затем вошла в свой привычный ритм. Тай в очередной раз задремал, не свалившись только благодаря инстинктам и опыту.

Перейти на страницу:

Лоуэлл Элизабет читать все книги автора по порядку

Лоуэлл Элизабет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Безрассудная любовь отзывы

Отзывы читателей о книге Безрассудная любовь, автор: Лоуэлл Элизабет. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*