Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Коварный заговор - Джеллис Роберта (читать книги онлайн бесплатно полные версии .TXT) 📗

Коварный заговор - Джеллис Роберта (читать книги онлайн бесплатно полные версии .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Коварный заговор - Джеллис Роберта (читать книги онлайн бесплатно полные версии .TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Последняя проблема решилась, когда Джеффри прибежал в слезах через поле на трибуну, чтобы позвать леди Элинор на помощь своему мужу.

— Миледи, он слез с лошади, улыбаясь, а потом упал, и мы не можем привести его в чувство, — прошептал мальчик, весь дрожа.

Элинор сразу же поднялась и сделала реверанс королю, который даже не потрудился скрыть свое удовлетворение. С языка ее готовы были сорваться злобные слова, но нужно было спешить к Иэну, а не высказывать королю, что она думает. Кроме того, ей пришло в голову, что Иэну принесет больше вреда, чем пользы, если она открыто продемонстрирует Джону свою ненависть и презрение. Она произнесла сухое формальное извинение, которое было принято с самодовольным кивком.

Король надеялся, что Иэн может погибнуть на ристалище, но не был слишком удивлен или разочарован, когда этого не произошло. Иэн был опытным бойцом: даже очень уставший, он сохранял возможность на победу, хотя, если бы уловка Фулка сработала, она могла бы оказаться смертельной. Если бы Иэн упал с лошади, шансы на печальный исход значительно возросли бы. Скажем, он мог быть случайно растоптан, когда его соперник вернулся бы, чтобы помочь ему. Ведь лошадь самого Иэна чуть не убила молодого рыцаря утром.

Однако у Джона был гораздо более изысканный план, нежели «несчастный случай» во время парных состязаний. Единственное, чего ему не хотелось бы, так это чтобы Иэн был настолько тяжело ранен, что не смог бы участвовать на следующий день в рукопашной. Этого не случилось. Все шло к лучшему. Де Випон мог быть измучен, контужен или мог хромать, но у него не было никакой раны, которая послужила бы оправданием не участвовать в рукопашной. Завтра он будет сражаться и умрет. И ни на кого нельзя будет показать пальцем в качестве виновника.

Леди Эла проследила, как леди Элинор и Джеффри отправились к палатке, но глаза ее прежде всего смотрели на мальчика. Рука Элинор утешающе лежала на его плече, и OHd, склонив голову, разговаривала с ним. Он выглядел сильно изменившимся с тех пор, как Эле удавалось видеть его урывками, когда тот был на службе у Изабеллы. Она не помогла ему тогда, когда он так нуждался в помощи.

Теперь она корила себя за то, что отказалась взять его в свой дом. Но в то время она еще была бездетной и безумно боялась, что Вильям попытается сделать Джеффри наследником земель ее отца и после этого никогда больше не подойдет к ее постели. Теперь у нее был собственный сын, и, кроме того, теперь она уже лучше понимала своего мужа. Она была дурой, когда ненавидела несчастную женщину, которая умерла до того, как Эла вышла замуж за Вильяма, а переносить свой страх на невинное дитя было и вовсе непростительно.

Вильям принял ее отказ взять его внебрачного сына под свою опеку без споров, но так по-настоящему и не простил ее за это — пока не увидел мальчика на свадьбе Элинор. Это был еще один долг леди Элы, которым она была обязана лорду Иэну и его жене.

Глаза ее повернулись в сторону деверя. Как она ненавидела это мерзкое создание! Порой, когда ей с Вильямом приходилось сидеть рядом с Джоном на каком-нибудь торжественном обеде, ей по-настоящему становилось плохо от ненависти, которая пылала в ней. Как-нибудь когда-нибудь она покажет Вильяму, что это все-таки за человек. Когда-нибудь она уничтожит эту безумную любовь, что заставляет Солсбери видеть в короле лишь несчастного маленького братика, а не ядовитую змею, в которую этот братик превратился. Вильям все еще пытался спасти Джона от него самого, но было уже слишком поздно. Спасать уже нечего.

Элинор тем временем ласково успокаивала Джеффри:

— Я следила очень внимательно. Лорд Иэн не мог получить смертельной раны, уверяю тебя.

Это уверение сразу же подтвердилось. Когда они подошли, Иэн уже сидел на походном табурете, весело споря с Пемброком и Солсбери насчет своего присутствия на праздничном ужине у короля.

— Что? — возражал он. — Вы лишите меня права лично получить мой первый турнирный приз, который мне в кои-то веки удалось завоевать?

Губы его улыбались, но глаза пристально смотрели на Элинор, и выражение их сдерживало ту горячую речь, которую она собиралась произнести. Позднее тем же вечером она сотню раз обозвала себя дурой за то, что уступила ему. Знай она, почему он так настаивал на своем присутствии на приеме у короля, то приказала бы слугам удержать его силой.

Однако, когда они только вернулись домой, эта идея не казалась ей такой уж безрассудной. Хотя колено Иэна распухло и он тяжко стонал, принимая ванну, в целом выглядел достаточно бодрым. Элинор казалось, правда, что глаза его блестят слишком ярко, но он с таким удовольствием пересказывал свои маневры, один из которых спас его, а другой помог сбросить соперника, что она не осмеливалась приказать ему вести себя поспокойнее.

Потом она винила себя в том, что просмотрела вызванную крайней усталостью лихорадочную возбужденность. Она довольно часто наблюдала эти симптомы в Адаме, но не ожидала, что подобное возможно у взрослого человека. Это возбуждение помогло Иэну добраться до замка верхом на спокойной дамской лошади, выпустив левую ногу из стремени, и достойно пройти мимо гостей, которые вставали из-за столов, чтобы поприветствовать его, поздравить и задать обеспокоенные вопросы насчет его костыля.

Элинор начала испытывать сомнения, когда Иэн отказался есть, но продолжал непринужденно болтать и лихорадочно смеяться. Когда ему вручили приз, нервная энергия подняла его на ноги, чтобы произнести ответное слово:

— Я благодарю вас, милорд, за оказанную мне честь и принимаю этот приз как знак того гораздо более бесценного трофея, который я завоевал. Вспомните, милорд, что, победив тех, кто требовал ее, я отстоял на поле брани благословение Господа на брак с леди Элинор и, что еще более важно. Его благословение, к которому, я уверен, добавится и ваше, чтобы леди Элинор была освобождена раз и навсегда от любого принуждения в выборе мужа. Если мне суждено умереть завтра, или послезавтра, или даже через десять, двадцать, пятьдесят лет, леди Элинор, в соответствии с волей Божьей, должно быть предоставлено право действовать по ее собственному усмотрению — выходить замуж или нет, а если выходить, то за человека, которого она выберет свободно, а не из какого-то предложенного списка претендентов.

В зале наступила тишина, словно он опустел. Гости не решались даже дожевать оставшуюся во рту пищу, не решались отпить из поднесенных к губам кубков. Все молча и выжидающе смотрели на короля.

— Ну, так что же? — настойчиво продолжал звонким голосом Иэн. — Я сохранил вам сегодня много денег и оспариваемые земли. Подтвердите ли вы мой приз перед этим почтенным собранием благородных господ?

Какой ответ дал бы король, если бы ему предоставили сделать свободный выбор, можно только гадать. Однако в тишину ворвался тихий шепот из задней части зала: «Что было выиграно сегодня, будет потеряно завтра».

Если бы хоть маленький ветерок пошевелил портьеры на окнах, этот голос остался бы не услышанным, но в абсолютном безмолвии, последовавшем за вызовом Иэна королю, эти слова прозвучали подобно шипению самого Князя Тьмы.

Юстас де Вески вскочил на ноги.

— Подтвердите приз, милорд! — крикнул он.

И вот уже встала половина, а потом и три четверти присутствовавших в зале мужчин.

— Подтвердите! — взревели они. — Подтвердите!

Старый король Генрих никогда не оказался бы в подобной ситуации. Король Ричард заглушил бы все собрание. Джон отступил перед силой. И с этой уступкой вся энергия, которую Иэн поддерживал в себе усилием воли, иссякла полностью. Он без сил упал на свое место, глаза его потухли, щеки стали белыми как снег.

Элинор со всей осторожностью подложила ему за спину руку, боясь, что он упадет со скамьи. В следующие несколько минут, пока вручались меньшие призы, она уговорила его выпить немного вина, и это несколько оживило его, так что он смог сидеть ровно в ожидании окончания церемонии. Затем упрямство помогло Иэну самому подняться на ноги. Но и этого упрямства не хватило бы, чтобы пересечь зал, если бы вовремя не подоспел Роберт Лестерский, который направлялся к нему поговорить о предстоявшей завтра рукопашной. Его дружеская рука, обвившая плечи Иэна, оказалась весьма кстати.

Перейти на страницу:

Джеллис Роберта читать все книги автора по порядку

Джеллис Роберта - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Коварный заговор отзывы

Отзывы читателей о книге Коварный заговор, автор: Джеллис Роберта. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*