Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Знатная плутовка - Басби Ширли (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений txt) 📗

Знатная плутовка - Басби Ширли (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Знатная плутовка - Басби Ширли (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений txt) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Роберт! Стойте! Это я, Николь! – крикнула она. Конечно, она предпочла бы видеть своим избавителем кого-нибудь другого, а не Роберта Саксона. Однако ситуация не располагала к разборчивости.

– Дорогая! Неужели? Я рассчитывал вас догнать не ранее чем через час.

Николь нервно рассмеялась.

– Я путешествую с приключениями. Результаты последнего вы можете видеть сами. Ах, Роберт, отвезите меня домой! Там, наверное, с ума сходят.

Галена, сидевшая рядом с Робертом в экипаже, подала голос:

– Ах, мисс Николь, я так испугалась! Когда вы с мистером Эдвардом так внезапно скрылись, я поспешила домой, встретила у дверей мистера Роберта и узнала, что лорд Саксон жив, а вы дома не появлялись. Когда я рассказала мистеру Роберту, что случилось, он сразу понял, что Эдвард Маркхэм вас похитил. Он решил не терять ни минуты и немедленно отправиться в погоню. Так что дома никто ничего не знает. А меня мистер Роберт взял на тот случай, если вам понадобится моя помощь.

Николь с улыбкой кивнула.

– Все в порядке, Галена. Теперь поехали домой. Хватит с меня приключений.

– А этот мерзавец? – воскликнул Роберт.

– Да Бог с ним. Я и так его слегка оцарапала. Поедемте, прошу вас!

В темноте она не могла различить выражения его лица, но увидела, как он кивнул.

– Хорошо, с ним разберемся позднее. А сейчас, дорогая, прошу в мой экипаж.

Эдвард тем временем с дрожью прислушивался к их голосам. Как только он понял, что приближается Роберт Саксон, он выскользнул из кареты и притаился на обочине. Теперь, провожая глазами удалявшийся экипаж Роберта, он с облегчением вздохнул. Как нередко бывало в подобных случаях, к нему быстро вернулось утраченное мужество.

Было ясно, что жениться на Николь не удалось, и теперь едва ли удастся. Оставался единственный выход – убить ее. Правда, придется заодно уничтожить и Роберта, и Галену. Великолепный исход – мисс Николь Эшфорд убита неизвестными бандитами на проселочной дороге вместе с Робертом Саксоном и служанкой. Эдвард, еще минуту назад трусливо дрожавший от одного голоса Роберта, с ожесточенным воодушевлением ухватился за эту идею. Он еще не знал, как ему удастся осуществить свое намерение, но он уже, сгорая от нетерпения, распряг одну из лошадей, подхватил брошенную Николь шпагу и пустился в погоню.

Не подозревая о погоне, Роберт и его спутники двигались по направлению к Брайтону. Впрочем, на этот раз история повторялась почти в точности. Возвращать Николь домой Роберт не собирался. Он намеренно держал путь в сторону деревушки Роттингдин, где находился его дом. Там он рассчитывал убедить Николь в своей любви, добиться ее взаимности и склонить ее к браку.

Николь не догадывалась о его намерениях, однако ее не оставляла озабоченность в связи с тем, что домашние пребывают в полном неведении о ее судьбе. Ее симпатия к Роберту давно угасла, и теперь она относилась к нему подозрительно. Правда, он выручил ее из крайне опасного положения. И во время путешествия вел себя предупредительно, поддерживал нейтральную беседу, стараясь отвлечь Николь от тяжелых переживаний.

Настороженность Николь вспыхнула снова, когда Роберт свернул с дороги, ведущей в Брайтон.

– Куда мы едем? – встревоженно спросила она. – В Брайтон – прямо.

– Я знаю, дорогая. Но мне подумалось, что сегодня нам лучше заночевать в моем доме. Ты взволнована и продрогла. Тебе просто необходимо побыстрее переодеться и выпить горячего грога. А в Брайтон я немедленно пошлю с известием слугу. Уверен, что родные, как только получат мое известие, поспешат к нам. И ты вернешься домой не озябшей и расстроенной, а в полном комфорте и в сопровождении близких.

Это было заманчивое предложение, однако Николь отнеслась к нему недоверчиво. Но возражать не решилась. По прошествии получаса ей стало совершенно ясно, что по крайней мере в некотором отношении Роберт покривил душой. Если б они не свернули с дороги, то уже прибыли бы домой. Галена, инстинктивно почувствовав ее тревогу, крепко сжала ей руку.

– Так где же ваш дом? – решилась спросить Николь.

– Уже совсем близко, – довольным голосом ответил Роберт. – Тебе там понравится. По крайней мере, твоя мать очень любила это место.

К счастью, в темноте он не заметил, какое выражение появилось на лице у Николь.

35

Дом Роберта был невелик, но действительно являл собою уютное местечко. Слуги встретили Николь со всей подобающей любезностью, а домоправительница поспешила усадить ее в гостиной у горящего камина и через пару минут принесла ей чашку горячего вина, приправленного специями. Николь небрежно бросила свою накидку на соседнее кресло, придвинулась поближе к огню и отхлебнула терпкий напиток. Потом покосилась на Роберта и как бы невзначай спросила:

– Не пора ли послать известие вашему отцу? А то становится уже поздно.

– Непременно, дорогая. Я сделаю это сию минуту, – с готовностью согласился Роберт. Он присел к столу и размашисто набросал записку. Послав Николь ободряющую улыбку, он вышел из гостиной с запиской в руке. Но Николь терзали подозрения. Она бесшумно вскочила с места, на цыпочках пересекла комнату и, чуть приоткрыв дверь, выглянула в щель.

Роберт стоял к ней спиной посреди холла. Неторопливыми методичными движениями он порвал записку и, довольно хмыкнув, бросил обрывки в массивную медную урну. Прежде чем он повернулся и проследовал обратно, Николь успела метнуться к креслу и занять свое место как ни в чем не бывало.

Усилием воли она заставила себя улыбнуться Роберту, когда он вновь появился на пороге. В душе она корила себя за то, что доверилась тому, кому ни при каких обстоятельствах доверять нельзя. Пристальным взглядом из-под приспущенных ресниц Николь оглядела комнату. Ее внимание привлекли широкие застекленные двери, которые прямо из гостиной вели на двор. На мгновение Николь показалось, что снаружи из темноты кто-то наблюдает за ней сквозь мутное стекло. Она тряхнула головой, отгоняя неприятное впечатление. Конечно же, там никого нет. Просто у нее расшалились нервы. А вот воспользоваться этим выходом было бы заманчиво. Если двери не заперты, можно, улучив момент, выскользнуть наружу и до утра затаиться где-нибудь на берегу. Пускай попробуют ее найти в кромешной темноте!

Тишину нарушил Роберт.

– Дорогая моя, ты не представляешь, как часто я мечтал о том счастливом дне, когда мы окажемся здесь вдвоем. И сегодня я поистине счастлив видеть твою ослепительную красоту в моем скромном пристанище.

Николь судорожно сглотнула слюну, не зная, то ли расхохотаться, то ли дать ему пощечину. Не глядя на Роберта, она томно произнесла:

– Скорее бы лорд Саксон приехал! Я так устала и скверно себя чувствую. Боюсь, сэр, я сейчас просто не в состоянии оценить вашу любезность.

Ее голос звучал настолько манерно и фальшиво, что если б ее слышал Кристофер, то наверняка съязвил бы по поводу того, какая она неважная актриса. Однако Роберт во всем, что касалось Николь, был слеп и наивен. Он с готовностью произнес:

– Разумеется, тебе лучше прилечь. Я распоряжусь, чтобы моя домоправительница миссис Симпкинс проводила тебя в спальню.

Николь имела в виду совсем не это. Спальня Роберта была не тем местом, где ей сейчас хотелось бы оказаться. В отчаянии она окинула взглядом комнату, ища какое-нибудь средство защиты. Ее взгляд остановился на тяжелых боевых шпагах, висящих на стене. Но Николь понимала, что воспользоваться одной из них она едва ли сумеет. Во-первых, Роберт успеет остановить ее, прежде чем она дотянется до оружия. Во-вторых, даже со шпагой в руках ей с ним не справиться: это была не изящная игрушка Эдварда, а настоящее холодное оружие, с которым Николь управляться не умела.

Что ж, в спальню, так в спальню. Но только вместе с Галеной. Николь изобразила на лице самую томную мину, на какую была способна, и вялым голосом произнесла:

– У меня ужасно разболелась голова. Наверное, от переживаний. Пожалуйста, пришлите ко мне мою служанку. Никто лучше нее в таких случаях не может мне помочь.

Перейти на страницу:

Басби Ширли читать все книги автора по порядку

Басби Ширли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Знатная плутовка отзывы

Отзывы читателей о книге Знатная плутовка, автор: Басби Ширли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*