Замки - Гарвуд Джулия (мир бесплатных книг TXT) 📗
– Подарок, который я приготовила для Натана и Сары, прибыл сегодня утром. Колин в ярости его чуть было не сломал, но вовремя вспомнил, что это я его заказала. Слава Богу, он только порвал коробку!
– Ты забыла упомянуть, что твой подарочек обрамлен золотом, – сказал Колин. – Чтобы его сломать, потребовалось бы человек пять.
Их разговор прервал Кейн, стремительно влетев в столовую:
– Нашли тело Виктории!
Колин инстинктивно накрыл ладонью руку Алесандры.
– Где? – спросил он.
– На поле, в часе езды отсюда. Фермер, который косил траву, случайно наткнулся на захоронение. Волки… – Кейн остановился на полуслове.
Достаточно было беглого взгляда на Алесандру, чтобы увидеть мучительную боль, исказившую ее лицо. Кейн больше не захотел добавлять ей страданий, вдаваясь в подробности.
– Власти уверены, что это Виктория? – спросила Алесандра.
Ее глаза были полны слез, но она сдерживалась из последних сил. Она сможет поплакать и помолиться за несчастную подругу позднее – и она сделает это… после того, как негодяй, совершивший злодейское преступление, будет найден.
– Драгоценностиг что были на ней… они помогли опознать труп, – объяснил Кейн.
Сэр Ричардчс пожелал осмотреть место, где было найдено тело. Он отодвинул стул и поднялся.
– Уже слишком темно, чтобы что-нибудь разглядеть, – возразил Кейн главе департамента. Он взял стул и уселся рядом с невесткой. – Вам придется подождать до завтра.
– Кто владелец того поля, где ее нашли? – спросил Колин.
– Нейл Перри.
– Как удобно, – сказал Колин.
– Слишком, черт побери, удобно! – согласился Кейн.
– Воспользуемся для начала тем, что у нас есть, – заявил Ричардс. – А потом, чтобы докопаться до правды, отбросим это в сторону, если понадобится.
– Когда ваши люди начнут копать? – спросил Колин.
– Завтра с первыми лучами солнца.
– Копать? – переспросила Алесандра. – Тело Виктории уже найдено, зачем же…
– Хотим посмотреть, не найдем ли что еще, – объяснил сэр Ричарде.
– Вы считаете, что и Роберта тоже там похоронена?
– Считаю.
– Я тоже, – вставил Кейн.
– Нейл не настолько глуп, чтобы закапывать свои жертвы на собственной же земле, – в раздумье сказала Алесандра.
– Мы считаем, что, возможно, преступник он, – сказал Кейн. – И мы не думаем, что он слишком умей.
Алесандра схватила Кейна за руку, собираясь возразить.
– Но это неверно! – с горячностью воскликнула она. – До сегодняшнего дня он был умен, не так ли? Тогда зачем же хоронить обеих женщин на своей земле? В этом нет никакого смысла. И, кроме того, вы кое о чем забыли.
– О чем же? – спросил Кейн.
– Вы все считаете, что жертв только две. Их может быть больше.
– Она попала в яблочко, Кейн, – согласился Колин. – Сердце мое, оставь в покое моего брата.
Увидев, что все еще сжимает руку Кейна, Алесандра тут же ее выпустила. Теперь она обратилась к главе департамента:
– Каковы ваши планы?
– Несомненно, Нейлу будет предъявлено обвинение, – объявил он. – Это только начало, Алесандра. Как и вы, я вовсе не убежден, что это именно он. Не нравится мне эта легкая развязка.
Алесандра была удовлетворена его ответом. Она извинилась, поднимаясь из-за стола. Кейн встал и отодвинул ее стул. Алесандра оглянулась, чтобы его поблагодарить, и удивилась, когда он положил руки ей на плечи и заглянул в глаза. Не успела она спросить, что случилось, как деверь поцеловал ее в лоб.
– Мои поздравления, Алесандра, – сказал Кейн. – Мы с Джейд были рады услышать такую приятную новость.
– Какую новость? – спросил сэр Ричардс.
Алесандра предоставила Колину возможность посвятить в семенную радость сэра Ричардса. Она улыбнулась Кейну.
– Мы тоже очень счастливы, – прошептала она. Когда она направлялась к выходу, Ричардс пожимал Колину руку. Внезапно Алесандра остановилась и пристально посмотрела на мужа.
– Ты не удивлен, почему выбор пал на трех женщин из твоей семьи? Ты же спустил Нейла с лестницы, – напомнила она Колину. – Не разозлило ли это его настолько, что он стал мстить?
Колин так не думал. Алесандра оставила его с Кейном и Ричардсом в столовой и стала подниматься по лестнице. В кабинете ее ждал Фланнеган. С ним была его младшая сестра Майра.
Вот она, – объявил Фланнеган, когда вошла Алесандра. – Принцесса Алесандра, позвольте представить вам Майру, – несколько напыщенно произнес дворецкий. – Она с большим удовольствием будет прислуживать вам.
Фланнеган подтолкнул свою сестру. Та немедленно шагнула вперед и сделала неуклюжий реверанс: Буду счастлива служить вам, миледи.
Не миледи, – поправил Фланнеган, – а принцесса.
Майра кивнула. Она очень походила на брата. Глаза и волосы у них были похожи, а улыбка Майры – точная. копия улыбки брата. Она смотрела на него с искренним обожанием, и такая преданность пришлась по душе Алесандре.
– Думаю, мы поладим, – предположила Алесандра.
– Я научу ее всему, что ей нужно знать, – заявил Фланнеган.
– Алесандра кивнула:
– А где Кэт? Я думала, что она будет помогать мне с корреспонденцией с завтрашнего дня,
– Она еще распаковывает вещи, – объяснил Фланнеган. – Вы уже сообщили о моих сестрах своему мужу?
– Нет, – ответила Алесандра. – Не волнуйся так, Фланнеган. Колин будет рад не меньше меня.
– Я разместил Майру в угловой комнате наверху. – доложил Фланнеган. – С вашего позволения, принцесса, Кэт может поселиться в комнате рядом.
– Да, конечно.
– Комната такая красивая, миледи, – выпалила Майра. – У меня первый раз в жизни будет собственное пристанище.
– Принцесса, а не миледи, – снова назидательно поправил ее дворецкий.
Алесандра не посмела рассмеяться. Нельзя же подрывать авторитет Фланнегана.
– Мы начнем твое обучение завтра, Майра. А сейчас, полагаю, тебе лучше отправиться спать. Если что-нибудь понадобится, спроси своего брата. Он о тебе позаботится. Фланнеган отлично заботится о нас с Колином. Не знаю, что бы мы без него делали!
Фланнеган расцвел как маков цвет от такой похвалы. На Майру это произвело неизгладимое впечатление.
Колин рассмеялся, когда Алесандра рассказала ему об увеличении штата прислуги. Однако тут же стал серьезным, узнав, что его не роскошно оплачиваемый дворецкий – единственная надежда и опора Майры и Кэт. Он знал, что родители Фланнегана умерли – об этом ему поведал Стерн, когда пристраивал племянника, – но тот ничего не упомянул о двух сестрах Фланнегана. Колин знать ничего не знал о них, слава Богу, Алесандра позаботилась о бедных девушках. Он увеличит жалованье Фланнегану с завтрашнего же дня.
В полдень для Алесандры прибыли цветы. Их прислал Дрейсон с запиской соболезнования по поводу ее трагической потери.
Алесандра ставила цветы в белую фарфоровую вазу, пока Колин с хмурым видом читал записку.
– Ничего не понимаю, – сказал он.
– Альберт умер, – невозмутимо сообщила Алесандра.
Колин разразился смехом. Алесандра улыбнулась.
Так я и думала – ты будешь доволен.
Ужасно жестоко с твоей стороны так веселиться, Колин, – в дверях с сумрачным видом стоял Кейн. Он повернулся к Алесандре, чтобы выразить ей свое сочувствие, и тут только с изумлением увидел ее улыбку.
– Разве Альберт тебе не друг?
– Больше нет, – протянул Колин.
Кейн покачал головой. Колин снова рассмеялся.
– Он никогда не существовал, – объяснил он. – Его придумала Алесандра, чтобы Дрейсон выполнял ее указания касательно рынка ценных бумаг.
– Но ведь дядюшка Альберт дал мне дельный совет. Черт побери, мне его будет не хватать!..
– Это Алесандра дала тебе дельный совет, можешь обращаться к ней в. будущем, – объяснил с улыбкой Колин.
Кейн был сам не свой от изумления. Алесандра бросила на мужа красноречивый взгляд, как бы спрашивая: «А что я тебе говорила?» – и обратилась к деверю:
– Дрейсон с большей охотой разговаривал со мной об инвестициях, считая, что я пересылаю все сведения Альберту. Теперь финансовые дела он будет обсуждать с Колином. Дрейсон очень рассердится, если узнает, что Альберта никогда не существовало, и поэтому я прошу тебя сохранить нашу тайну.