Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Роковое сокровище - Гарвуд Джулия (читать книги полностью .TXT) 📗

Роковое сокровище - Гарвуд Джулия (читать книги полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Роковое сокровище - Гарвуд Джулия (читать книги полностью .TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Пожалуй, неплохо бы поплавать, — почти прокричала Джиллиан.

Глаза Бриджид весело сверкнули.

— Я захватила лук и стрелы, — сообщила она. — Если повезет, подстрелим кролика на ужин.

Джиллиан повесила колчан на плечо и, взяв лук, последовала за Бриджид к черному ходу. Уже через минуту обе дружно мчались по лугу.

Оказавшись под прикрытием деревьев, Бриджид взволнованно сжала руку подруги.

— Я знаю, где живет Кристен! Энтони не забыл о нас! Он выследил Брисбейна, но потом Рамзи приказал ему сменить одного из часовых на границе, так что он вернулся поздно и не нашел нас. Энтони даже извинился за задержку. Такой милый!

— Вот уж точно, — согласилась Джиллиан. — Ты отведешь меня к Кристен?

— Конечно, только не торопись, чтобы люди не заметили, как ты волнуешься. Энтони спрятал у озера двух коней, и, если удача будет на нашей стороне, мы скоро отправимся в путь. Только никому не говори, куда мы отправились! Энтони взял с меня слово, и не подведем же мы того, кто нам помог!

— Не скажу, — пообещала девушка. — Не хватало еще, чтобы он из-за своего доброго сердца попал в беду!

— Вряд ли на нас кто-то обратит внимание. Прекрасная возможность улизнуть. Хорошо еще, что Бродик и Рамзи отправились уладить беспорядки на западной границе.

— Как по-твоему, Рамзи рассердится из-за того, что я не дождалась его и сама поехала к Кристен?

— Возможно, — протянула Бриджид. — Но в таком случае он все равно выговорит не тебе, а Бродику. Он не станет срывать зло на жене друга.

— Я волнуюсь за тебя, — пояснила Джиллиан. — А вдруг ты попадешь в беду?

— В таком случае нам лучше поскорее вернуться, прежде чем кто-то заметит наше отсутствие, — решила Бриджид. — Кроме того, на твоем месте я куда больше опасалась бы гнева твоего муженька. Все знают, как он вспыльчив.

— Он не станет злиться на меня. Я уже предупредила его, что возьму дело в свои руки, если Рамзи сам не поговорит с Кристен. А Рамзи и думать обо мне забыл.

— Сомневаюсь, — возразила Бриджид, немедленно бросаясь на защиту своего лэрда. — Рамзи — человек слова.

— Не знаю, что бы я делала без твоей помощи. Подумывала даже стучаться в каждую дверь, пока кто-нибудь не скажет, где живет Кристен.

Бриджид заботливо подняла ветку дерева, давая Джиллиан пройти.

— Ты никогда бы ее не отыскала. Это не так легко. Твоя сестра живет в очень уединенной местности. Я никогда не бывала так далеко на севере, но Энтони заверил, что это часть угодий Макферсонов.

— Он не обмолвился, как долго туда скакать?

— Вроде сказал, что мы там будем к середине дня.

Они наконец отыскали привязанных к деревьям лошадей.

— Серая — твоя, — решила Бриджид, подбегая к гнедой кобыле и вскакивая в седло. При виде породистых коней с дорогой сбруей Джиллиан недоверчиво покачала головой.

— Он взял лошадей Рамзи?

— Тот не хватится!

— Но они такие дорогие и…

— Да перестань ты волноваться по пустякам! Но теперь, когда Джиллиан была так близка к тому, чтобы встретиться с сестрой, ее охватило возбуждение. Неужто еще немного — и она увидит Кристен?

Повесив лук на плечо, она уселась в седло и попыталась устроиться поудобнее. Это оказалось нелегкой задачей. Сделанное из дерева и обшитое кожей, седло оказалось жестким и неподатливым. Приходилось в подражание Бриджид ехать по-мужски, и Джиллиан, аккуратно подобрав юбки, щелкнула поводьями и последовала за подругой по дороге, спускавшейся в долину.

Пересекая поляну, они заметили на вершине холма Простера, и Джиллиан посчитала, что тот следил за ними, хотя Бриджид уверяла, что он их не заметил.

Им повезло: денек для прогулки выдался прекрасный. На синем небе сияло ласковое солнце, и подруги с упоением вдыхали цветочный аромат. Вокруг цвели золотистые лютики. Немного погодя они взобрались на пригорок, и Джиллиан повернула голову, чтобы еще раз посмотреть на несказанную красоту. Именно таким она всегда представляла себе рай.

Они продолжали путь и вскоре оказались в узкой лощине, приведшей их в густую чащу. Чем дальше они углублялись в лес, тем больше беспокоилась Бриджид. Она то и дело оглядывалась, боясь погони.

Джиллиан тоже стало не по себе. Странно, почему Кристен и ее муж намеренно отдаляются от своих родичей? В этом нет никакого смысла, ведь всем известно, что одинокий дом — куда более легкая добыча, чем целое поселение.

Очевидно, Бриджид думала о том же.

— Мне это не нравится, — прошептала она, словно опасаясь, что их подслушают. Натянув поводья, она остановила коня и подождала, пока Джиллиан поравняется с ней. — Совсем не нравится, — повторила она.

— Должно быть, мы не туда свернули, — предположила Джиллиан.

— Сомневаюсь. Я прекрасно запомнила наставления Энтони и уверена, что мы едем правильно. Не могу понять…

— Что-то неладно, — перебила Джиллиан. — Заметила, как здесь тихо? Словно даже птицы боятся запеть.

— Чересчур тихо. Мне кажется, нам лучше повернуть назад.

— Ты права, — поспешно согласилась Джиллиан. — Мы едем уже несколько часов и к этому времени уже должны были найти дом Кристен.

— Если поспешим, успеем вернуться до заката. Ты очень расстроена? Я-то знаю, как сильно ты хотела увидеться с сестрой.

— Ничего. Но мне хочется поскорее выбраться отсюда. У меня такое чувство, будто лес наступает на нас.

Что-то подсказывало им необходимость спешить, и обе понимали, что поступили необдуманно, отправившись в такую глушь без охраны и почти без оружия.

Тропинка была такая узкая и неровная, что пришлось проехать вперед, где она расширялась, чтобы развернуть коней. Теперь Джиллиан оказалась впереди. Она как раз выбралась из чащи и переправлялась через речку, когда услышала крик. Привстав в стременах, Джиллиан увидела скачущего им навстречу воина. Ей удалось разглядеть плед Макферсонов, но солнце било прямо в лицо всаднику и она никак не могла его узнать. Подъехавшая Бриджид приложила руку к глазам и удивленно воскликнула:

— Да это Простер! Он, должно быть, следил за нами!

— Что это, во имя неба, он вытворяет? — ахнула Джиллиан, заметив, что Простер натянул тетиву лука, пристально вглядываясь куда-то вдаль.

И тут началось нечто невообразимое. Джиллиан услышала пронзительный свист и повернулась как раз в тот момент, когда мимо носа прозвенела стрела. За ней последовали другие. Лошадь Джиллиан сорвалась в галоп, но кобылка Бриджид не отставала. Поняв, что обе они представляют собой прекрасную мишень, Джиллиан помчалась вдоль берега, приказав Бриджид ехать к Простеру. На какое-то мгновение ей казалось, что она успеет скрыться в лесу. Джиллиан распласталась в седле, пригнула голову к самой гриве и подняла колени. И тут стрела настигла ее. Сила удара была такова, что наконечник пронзил кожу и мышцы бедра и застрял в седле. Джиллиан едва не лишилась чувств от жгучей боли. Тихо вскрикнув, она инстинктивно дернулась, чтобы избавиться от мучительной пытки, но в ногу словно воткнули раскаленный стержень, и Джиллиан поняла, что пригвождена к седлу.

В воздухе звенели вопли Бриджид. Осатанев от злости и боли, Джиллиан повернула коня, чтобы взглянуть на своих убийц. Но тут лошадь Бриджид споткнулась и упала, сбросив всадницу на землю. Вопли стихли, и настала зловещая тишина.

— Нет! — охнула Джиллиан, пришпорив коня. Стрелы Бриджид рассыпались по траве, и Джиллиан вспомнила, что сама беззащитна. Из леса вырвался незнакомец, пытаясь перехватить ее, но с другой стороны уже летел Простер, крича, чтобы она убралась с дороги. Вставив стрелу, он спустил тетиву. Почти немедленно раздался душераздирающий стон, и человек мешком свалился на землю со стрелой в животе. Продолжая орать, он извивался в грязи, подобно змее. Еще немного — и он стих и застыл неподвижно. Но к Джиллиан уже скакал другой убийца. Очевидно, Простер узнал его, потому что поколебался, прежде чем снова прицелиться. Еще мгновение — и стрела почти нашла цель. Но мужчина успел пригнуться и остался невредим. Простер в панике протянул руку за второй стрелой. Поздно. Неведомый воин уже несся на него. Простер отбросил лук и попытался выхватить меч. Пользуясь тем, что все внимание незнакомца было устремлено на Простера, Джиллиан подняла лук, молясь о том, чтобы не промахнуться, и спустила стрелу. Господь был на стороне невинных. Наконечник ударил негодяя в лоб и отбросил назад. Он умер мгновенно.

Перейти на страницу:

Гарвуд Джулия читать все книги автора по порядку

Гарвуд Джулия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Роковое сокровище отзывы

Отзывы читателей о книге Роковое сокровище, автор: Гарвуд Джулия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*