Любовная лихорадка - Максвелл Кэти (электронную книгу бесплатно без регистрации .TXT) 📗
Глава шестнадцатая
Бренн раздумывал, стоит ли ему взламывать дверь. В это мгновение в окне показался Майлз: он с удивлением взирал на своего хозяина, который мок под дождем. Кот поставил лапу на стекло.
– Подумаешь, – сказал Бренн, обращаясь к их пушистому питомцу. – Я и не хочу с ней спать, если она ведет себя таким образом.
Он лгал, но, рассердившись, почувствовал некоторое облегчение.
На следующее утро Мертон проснулся оттого, что рядом кто-то разговаривал. Все еще пребывая в дурном расположении духа, он накрылся грубым покрывалом.
– Стой тихонько, – услышал он голос Тэсс. Бренн тут же вынырнул из-под покрывала:
– Тэсс?
– Прекрати, прошу тебя, – произнесла она. – Ты мне чуть на ногу не наступил.
Бренн резко сел. У него ныло все тело. Он поднялся на негнущихся ногах и пошел на звук голоса, который доносился из стойла, где был его Туз.
И он увидел ее: она стояла, одетая для верховой прогулки. Ее наряд потрясал воображение: сшитый из золотистого бархата, он был скроен по последней моде. На голове у нее была шикарная шляпа, фасон которой был скопирован с головных уборов офицеров артиллерии. Хотя, конечно, головные уборы офицеров артиллерии не шились из леопардовых шкур и не были декорированы по краям короткими золотыми перьями.
Для Гайд-парка ее наряд выглядел бы вполне уместно и респектабельно, однако в диких горных долинах Уэльса он смотрелся... немного странно.
Бренн провел рукой по заросшей щетиной щеке, раздумывая, куда она могла так нарядиться и что вообще задумала.
Туз жалобно заржал.
Бренн уперся рукой в стену и спросил:
– Какие-то проблемы?
Тэсс бросила на него раздраженный взгляд, взмахнув своими длинными ресницами. Она таки знала, что встретит его здесь.
– Нет, у меня все в порядке. Она закончила надевать уздечку.
– У тебя нет дамского седла?
– Нет. Как-то не подумал, что оно может мне понадобиться.
– Что же, хорошо, – обращаясь больше к себе, чем к нему, пробормотала Тэсс. – Тогда придется довольствоваться этим.
Она подхватила седло Бренна. Было очевидно, что оно слишком тяжелое для нее, так как она с огромным трудом забросила его на круп лошади.
Туз бросил в сторону Бренна полный отчаяния взгляд.
Тэсс подхватила подпругу и начала сосредоточенно ее изучать.
– Я очень сомневаюсь, чтобы ты хоть раз седлала лошадь сама, – предположил он.
– Не думаю, что это такой уж непосильный труд, – язвительно отозвалась она.
– Ты знаешь, обычно сначала надевают подседельник, а потом уже само седло, – доброжелательно подсказал Бренн. – Ну, чтобы поберечь лошадь и не натирать ей спину.
Тэсс ударила себя по лбу:
– Точно, подседельник.
Она оглянулась. Подседельник был рядом с Бренном. Он любезно предложил ей свою помощь.
– Благодарю, – озабоченным тоном произнесла она.
Тэсс снова сняла седло, подложила на спину лошади подседельник, после чего водрузила седло на место.
Бренну оставалось только восхититься ее упрямством.
– Если хочешь, я поправлю подпругу. Она бросила на него строгий взгляд:
– Нет, я не нуждаюсь в твоей помощи.
– Тогда хотя бы проследи, чтобы она была закреплена как следует. Мне бы не хотелось, чтобы ты свалилась сразу после того, как окажешься в седле.
– Тогда, может, ты все-таки проверишь мою работу? Он повиновался.
– И куда же ты направляешься?
– Я еду в деревню, чтобы нанять слуг. У меня составлен целый список дел, поэтому мне некогда тратить время на болтовню.
Она показала ему лист бумаги, вырванный из ее дневника. Он взял его и прочел: «Нанять кухарку. Нанять горничную. Поискать ткань для обивки стульев». Он вручил список назад:
– В деревне ты не найдешь ткани для обивки стульев, уверяю тебя.
– Посмотрим, – складывая лист вчетверо, произнесла Тэсс и хотела уже выводить Туза на улицу.
Бренн положил руку на седло, преграждая ей путь.
– Я думаю, дневник тебе понадобится, чтобы стать писательницей.
– Всему свое время. Сейчас мне надо составлять список текущих дел. Кроме того, мне пришлось писать Веле рекомендательное письмо. – Она подумала и призналась: – Мысль о писательском труде, пожалуй, была единственной плодотворной идеей в этом браке.
– Ой-ой-ой!
Она нетерпеливо тронула поводья:
– А теперь, если позволишь, я отправлюсь по своим делам. Бренн не двинулся с места:
– И что же леди Тэсс прикажет делать мне, пока она будет навещать в деревне простых людей?
– Твой сарказм неуместен. – Она сдвинула шапочку. – Пока меня не будет, можешь продумать план продажи серебра. Нам предстоит большое строительство.
Бренну не нравилась мысль о том, что она так легко отказывается от его общества, но, вспомнив об одном нюансе, который не предусмотрела Тэсс, он с улыбкой заметил:
– Тогда я принимаюсь за работу. Желаю тебе хорошо провести время.
Он направился в сторону коттеджа, зная, что пройдет совсем немного времени и ей придется попросить его ее подсадить. По-другому она просто не сможет сесть в седло.
Бренн уже был на полпути к коттеджу, а она все не окликала его. В конце концов, он не выдержал, бросил взгляд через плечо и остановился как вкопанный.
Высоко задрав ногу, Тэсс старалась самостоятельно сесть в седло. Потерпев неудачу, она не сдалась, а подвела Туза к небольшому возвышению. Она упрашивала лошадку постоять спокойно, но Туз на уговоры не поддавался. Тэсс повторяла попытки снова и снова.
Бренн вынужден был признать, что его жена – упрямая женщина.
– Тебе помочь? – не выдержал он.
– Нет, я справлюсь сама.
И она все-таки вскарабкалась в седло. Хотя ей и не удалось сделать это грациозно, Тэсс могла гордиться собой. Однако тут она попыталась сесть боком.
– Не делай глупости, – закричал Бренн и помчался к ней. Тэсс не послушала его, и уже через мгновения все ее усилия свелись к нулю, потому что она свалилась на землю, при этом ее шапочка съехала ей на нос.
Она водрузила ее на место и гневно посмотрела на него.
– Ну, а я здесь при чем? – ответил на ее взгляд Бренн. – Я хотел помочь.
– Мне не нужна твоя помощь.
– Тэсс, я всего лишь хочу подсадить тебя. Или ты надеешься, что у тебя вырастут крылья, и ты сможешь взлететь?