Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Гордость и целомудрие - Хенке Ширл (бесплатные книги онлайн без регистрации TXT) 📗

Гордость и целомудрие - Хенке Ширл (бесплатные книги онлайн без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Гордость и целомудрие - Хенке Ширл (бесплатные книги онлайн без регистрации TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Джосс! — крикнул он, гребя изо всех сил в ту сторону, откуда тянуло дымом. От крика у него запершило в горле, но он все равно повторял: — Джосс! Джосс! Милая, это ты?

Она словно всплыла на поверхность из глубокой темной воды. Боль немного ослабла, и сквозь шум в ушах как будто прозвучал голос Алекса.

— Если желаешь чего-нибудь слишком сильно, у тебя запросто могут начаться галлюцинации, — прошептала она потрескавшимися губами. Фляжка Кента лежала здесь же, под рукой, и Джосс хотела отпить пару глотков, как снова услышала знакомый голос:

— Джосс! Джосс! Откликнись, пожалуйста! — Человеческому крику вторил звонкий собачий лай.

Она чуть не пролила драгоценную воду. Это и правда были Алекс с Поком! Он нашел ее!

— Алекс! Сюда! Я здесь! — хрипло отвечала Джосс, но ее голос звучал слабо и глухо. Слишком много драгоценной энергии было потрачено на то, чтобы развести костер, обжечь над пламенем нож и по возможности приготовиться к родам. А вдруг он ее не услышит? Она закричала, напрягая последние силы, и в награду услышала ответ:

— Джосс! Это ты?

Пок уже захлебывался от лая. Джосс на четвереньках подползла к берегу, но ничего не могла рассмотреть в густом тумане. Внезапно ей показалось, будто клубок тумана с плеском упал в воду, и уже через минуту ей на грудь прыгнул совершенно мокрый, но счастливый терьер. Пок даже забыл отряхнуться. Он лизал ей лицо и руки, повизгивая от радости. А за пеленой тумана уже возник новый силуэт: каноэ и сидящий в нем человек.

— Алекс! Алекс, это правда ты? Я верила, я знала, что так будет…

Новая серия схваток не позволила ей договорить.

— Джосс! — Он рухнул возле нее на колени и прижал к себе. — Что? Что с тобой?

— Ничего… страшного. Это схватки… ребенок уже идет…

Алекс, бледный как мел, трясущимися руками уложил ее на грубое подобие лежанки, устроенное ею возле костра.

— Как это ничего?! Да ведь ты… Ты не можешь делать это одна, без помощи! — растерянно бормотал он.

Схватки немного ослабли, Джосс перевела дыхание и рассмеялась.

— Но я уже не одна, Алекс!

— Чтобы я… чтобы ты… то есть мы…

— Вот именно — мы с тобой! И учти: у нас нет времени на мужской вариант кокетства и закатывание глаз! — твердо добавила она, безжалостно лишая его возможности сидеть, ничего не делая, как и положено добропорядочному джентльмену, собирающемуся стать отцом.

Он обвел взглядом стоянку. Заряженное ружье Бейкера стояло наготове, прислоненное к стволу дерева. На разостланном одеяле лежали чистые тряпки и нож.

— Где ты все это раздобыла?

— В каноэ у Кента. Он мертв, — как ни в чем не бывало сообщила Джосс. — Он нас выследил.

— Вас?

Ей пришлось вкратце рассказать, как Сибил уговорила ее бежать и даже сама заплатила старику французу, чтобы тот был у Джосс проводником.

— Она нас обманула. Она отправила за нами Кента, чтобы избавиться от нас и замести следы.

— Значит, это Кент убил француза?

Джосс кивнула и описала стычку, в которой погиб Кент. Она чувствовала, что приближается новая серия схваток, и поспешила закончить рассказ:

— А потом я нашла эту поляну. Здесь сухо и достаточно высоко, чтобы не бояться аллигаторов. Я перенесла сюда припасы из каноэ и развела огонь.

Алекс покачал головой и улыбнулся, хотя сердце его сжималось от страха.

— Джоселин Блэкторн, вы чертовски выдающаяся женщина! — воскликнул он, не скрывая своего восхищения. Внезапно она стала дышать глубоко и часто. Алекс так остро почувствовал ее боль, что сам с трудом удержался на ногах.

Как только схватка ослабла, она похлопала его по руке и утешила:

— Не бойся, все идет как положено. Мне следовало еще утром догадаться, отчего так ломит поясницу, но я слишком волновалась из-за побега.

— А ты уверена, что Кент ничего не повредил… ну, когда вы с ним боролись…

— Да, я уверена. В конце концов, разве я зря приняла столько родов в больнице? Ребенок совершенно здоров. — И она добавила, смущенно отводя глаза: — Я могла назвать день родов с точностью до двух недель!

Алексу не требовалось пояснять, что это значит. Ведь они были близки всего два раза, когда он ночевал в Коуэте, с промежутком примерно в две недели. Ему все еще было тревожно, однако уверенность Джосс помогла ему взять себя в руки. Даже Пок притих и улегся возле хозяйки, не спуская с нее восхищенных глаз.

— Ты у меня обо всем подумала! И что я должен теперь делать? Ты только объясни, и я все сделаю! — пообещал он, от души надеясь, что ему действительно удастся справиться со всеми неведомыми трудностями, связанными с появлением на свет его ребенка.

— В основном сейчас трудится мать-природа, и лучше ей не мешать, но мне будет намного легче знать, что ты рядом. Держи меня за руку и говори о чем-нибудь, когда нет схваток… — Схватки тут же начались, словно мать-природа услышала ее слова, и Джосс подумала: «Алекс, скажи мне, что любишь меня!»

То и дело вздыхая, он стал гладить ее по лбу свободной рукой, стараясь не обращать внимания на то, с каким отчаянием она сжимает его вторую руку, когда усиливаются схватки. Он был слишком напуган, чтобы вспомнить одну простую вещь, о которой мечтал сказать Джосс все эти месяцы. И вместо этого принялся описывать все, чем занимался после ее похищения, и как он получил письмо, когда все ее похоронили. Затем Алекс описал свое путешествие до бухты Мобил и встречу с Сибил Чемберлен.

— Ты правда засунул ей в рот кляп, связал и спрятал на кровати под одеялом? — Она не выдержала и хихикнула, представив эту спесивую воображалу в столь жалком положении: исходящую потом, с выпученными от ярости глазами.

— Иначе она непременно подняла бы тревогу. Мне нужно было время, чтобы уйти от ищеек, которых она обязательно на меня натравит. — И Джосс, и Алекс были так поглощены друг другом, что не обратили внимания на глухое рычание Пока. — Без Пока я ни за что не нашел бы тебя в этом лабиринте. Сомневаюсь, что у кого-то может быть такое же чутье и нас сумеют выследить.

— И напрасно сомневаешься, Блэкторн! Это тем более обидно после всех передряг, через которые вы прошли, чтобы соединиться! Ах, как трогательно! Папуля и мамуля ждут появления на свет их первенца!

Не прекращая паясничать, сэр Руперт Чемберлен вышел на свет от костра. В тени за его спиной маячил разведчик из племени Красных Дубинок. Оба были вооружены. Индеец навел свое ружье на Алекса. А дуло дуэльного пистолета полковника смотрело прямо в живот Джосс.

— У меня такой богатый выбор… прикончить ее сию же минуту или дать вам пожить еще немножко, чтобы увидеть, как я сперва удавлю вашего ублюдка?

Глава 24

Пок рычал все громче по мере того, как Чемберлен подходил к костру. Алекс поспешил оттолкнуть терьера, пока кто-то из негодяев его не пристрелил. Он не мог драться, рискуя потерять Джосс. Она и так была едва жива!

— Твоя жена сказала, что ты собрался воспитать моего ребенка в ненависти к моему имени, — сказал Алекс, медленно выпрямляясь и стараясь загородить собой Джосс.

— Ах, мой дорогой, увы, это было до того, как ты оказал нам любезность и сам полез в ловушку! Обрати внимание на моего спутника! Это милый парень — Танцующий-с-Дьяволом. Он из племени Красных Дубинок, а значит — твой кровный враг. Говорят, он чрезвычайно изобретателен по части пыток! — злорадно добавил полковник.

— Нет, ты не посмеешь… — отчаянный крик Джосс прервался из-за сильнейшей схватки. Кажется, ребенок вот-вот появится. Но что она может сделать? Как помешать этому бешеному псу расправиться с ее ребенком или с мужем? Пок увидел, как она отчаянно стискивает край одеяла, и стал лизать ей руки, чтобы утешить. Зачем Алекс встал так близко? Она должна видеть, что происходит!

Джосс кое-как уселась на своем ложе, и Чемберлен заглянул через плечо Алекса, любуясь ее искаженным от ужаса лицом. Эта короткая доля секунды дала ее мужу драгоценный шанс. С громким криком: «Пок, вперед!» — он кинулся на полковника и выбил у него из руки пистолет, разрядившийся в воздух. Пуля ушла куда-то в темноту, никому не причинив вреда. Двое мужчин сцепились друг с другом и покатились по земле, тогда как Пок, словно молния, ринулся на грудь индейцу. Он налетел так неожиданно, что опрокинул человека на спину. Танцующий-с-Дьяволом выронил свое ружье и попытался достать из ножен кинжал, но он не знал о том, что его противником является прирожденный убийца, прошедший жестокую школу выживания в самых опасных лондонских трущобах. Индеец попытался отшвырнуть от себя терьера, но тот уже подобрался к горлу своего врага и вцепился в него мертвой хваткой.

Перейти на страницу:

Хенке Ширл читать все книги автора по порядку

Хенке Ширл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Гордость и целомудрие отзывы

Отзывы читателей о книге Гордость и целомудрие, автор: Хенке Ширл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*