Выйти замуж за Уинтерборна (ЛП) - Клейпас Лиза (читать книги txt, fb2) 📗
– А Черити?
Лицо Риса перестало выражать любые эмоции.
– И она тоже.
Хелен знала, что он пытается свыкнуться с этой мыслью, но понимала, как велика просьба. Слишком велика.
– Недостаточно просто терпеть её. Я выросла с холодным и нелюбящим отцом... – она замолкла, мучительно сглотнув.
– Посмотри на меня, – он приподнял её лицо, удерживая за подбородок. – Я смогу её полюбить, Хелен, – она попыталась отвернуться, и Рис усилил хватку. – Насколько сложно это может быть? В ней есть половина от тебя.
– Та, что принадлежит Альбиону Вэнсу, – горько сказала она. – Ты не можешь беззаботно от этого отмахнуться и не придавать значения.
– Cariad, в этой ситуации нет ничего, к чему я мог бы беззаботно отнестись. Но если ты хочешь завести длинный личный разговор о моих чувствах, то боюсь, что ничем не смогу помочь. Я из Северного Уэльса, где люди самовыражаются, бросая камни в деревья. За последние полчаса я испытал больше чувств, чем за всю жизнь, и я уже на пределе.
– Это всё равно не...
– Я люблю всё, что имеет к тебе отношение. Абсолютно всё.
Казалось, это было его последнее слово.
– Но...
– Хватит спорить, – мягко произнёс он, – или я найду лучшее применение твоему рту.
– Рис, ты не можешь...
Исполняя обещание, Рис крепко прижался к её губам. Поначалу она застыла, не отвечая, но он продолжал целовать со страстной настойчивостью, и вскоре, ослабев, Хелен начала льнуть к нему. Томный и глубокий поцелуй заставил её полностью расслабиться, сильное чувственное течение затягивало в глубины неземного удовольствия наяву.
Тук. Тук. Тук. Она, протестуя, застонала, услышав резкие удары кулака в дверь.
Раздражённо ворча, Рис отыскал ручку. Оторвав губы от Хелен, он послал убийственный взгляд Рэнсому, который подчёркнуто отводил глаза.
– Лучше бы это того стоило, – сказал Рис. Хелен прижалась горячей щекой к его груди. Она услышала несколько неразличимых слов поверх головы. Он коротко вздохнул, и Хелен почувствовала, как приподнялась его грудь. – Это того стоит, – нехотя Рис отстранился, мягко вынуждая её самостоятельно стоять на трясущихся ногах. Она была слаба и растеряна.
– Любимая, – пробормотала он, – я хочу, чтобы вы с Черити пошли с Рэнсомом, он отведёт вас в мою карету. Я присоединюсь через минуту.
– Куда ты идёшь? – тревожно спросила она.
– Нужно позаботиться об одном деле.
– Оно связано с мистером Вэнсом? Он здесь?
Глядя в её озабоченное лицо, Рис улыбнулся и поцеловал Хелен.
– Я всего лишь собираюсь сказать ему пару слов.
Хелен подошла к порогу, наблюдая за тем, как Рис решительно шагал по коридору.
– Он действительно собирается только поговорить? – спросила она.
Рэнсом искоса на неё посмотрел.
– Пока да. Но если бы я был на месте мистера Вэнса... после этого разговора постарался бы, чтобы нас с Уинтерборном разделял континент.
Обменявшись парой слов с седовласым кассиром и протянув ему золотой суверен, Рис отправился на платформу номер восемь, все пассажиры уже заняли места в поезде, а грузчики загружали последние тележки с багажом.
Белоснежные волосы Альбиона Вэнса поблёскивали из-под котелка на его голове. Находясь в компании трёх работников вокзала в униформе: дежурного по платформе, охранника и кондуктора, он указывал на один из вагонов первого класса.
Вэнс хотел, чтобы те отыскали Хелен. Он был спокоен и нетороплив, как хищник, не имеющий понятия, что его преследует противник гораздо внушительней.
Остановившись в конце платформы, Рис не мог не задуматься... если бы он изначально знал, что этот человек отец Хелен, имело бы это для него значение?
Возможно, поначалу. Он не был уверен. Но не было сомнений в том, что, в конце концов, Рис бы поддался неотразимой притягательности Хелен, той магии, которой она будет всегда его окутывать. Подсознательно он не связывал Хелен с Вэнсом, несмотря на внешнее сходство, кровь или наследственность. В Хелен было только лучшее. Нежный, отважный дух, идеальная смесь силы и доброты, это всё исходило только от неё одной.
Его до сих пор страшила мысль о её вчерашнем посещении Ист-Энда. Несмотря на то, что о случившемся Рэнсом рассказал ему постфактум, и зная, что Хелен в безопасности, эта история всё равно чуть не довела его до сердечного приступа.
– Ты уверен, что она не пострадала? – спросил он Рэнсома раз шесть, но заверения так и не удовлетворили его до конца.
За последние восемнадцать часов Рис начал намного лучше понимать беднягу Йона Крю и его поступок после смерти Пегги. Придётся заставить Хелен понять, что рискуя своей жизнью, она в равной степени рискует и его тоже. Он сломается, потеряв её. И не сможет этого пережить.
Но в данный момент, Хелен больше всего нуждалась в защите от мужчины, который стоял перед ним. Пристально глядя на Альбиона Вэнса, Рис чувствовал, как приличная и цивилизованная сторона его характера исчезает под натиском тех качеств, которые он всегда пытался скрыть. Они были родом из былых и жестоких времён, когда насилие являлось привычным и необходимым в его жизни. Рис бы предпочёл не распространяться о некоторых вещах, на которые он был способен... к ним относилось и то, что ему хотелось сделать с Альбионом Вэнсом.
Рис медленно пошёл к мужчинам. Дежурный по платформе заметил его первым, подозрительно посмотрев на рослого, хмурого незнакомца, без пальто, шляпы или перчаток. Проследив за взглядом служащего, остальные тоже развернулись к шедшему им навстречу человеку.
Когда Вэнс узнал Риса, на его лице промелькнула череда эмоций: удивление, злость, разочарование и поражение.
– Она не в поезде, – прямо сказал Рис. – Она со мной.
Вздохнув, Вэнс повернулся к работникам вокзала.
– Кажется, вам незачем беспокоиться. Займитесь своими делами.
Другого выхода с платформы не существовало, поэтому Вэнсу пришлось пройти рядом с Рисом.
Послышался настойчивый звон и отбывающий поезд дал два коротких, пронзительных гудка.
– Надо было сказать Хелен, что пигалица умерла, – через мгновение отозвался Вэнс. – Не думал я, что её так заинтересует это создание. Но таковы женщины, их эмоции затмевают здравый смысл.
Рис ничего не ответил. Имя Хелен на губах мерзавца родило в нём непреодолимое желание схватить его, переломать суставы и кости голыми руками, а потом выкинуть на рельсы.
– Что будешь с ней делать? – поинтересовался Вэнс.
– С сиротой?
– Нет. С Хелен.
Руки Риса сжались в кулаки. Хватит повторять её имя.
– Собираюсь на ней жениться.
– Даже теперь? О, боже. Каких же прекрасных дворняжек ты произведёшь на свет, – весело проговорил Вэнс. – Мои внуки унаследуют твоё состояние.
Дойдя до подножия пешеходного моста, возвышающегося над ними, Рис вцепился в лацканы пальто Вэнса одной рукой и толкнул его к опорным столбам.
Глаза негодяя расширились, а лицо покраснело. Охая, он схватил запястье Риса.
Склонившись над ним, Рис тихо сказал:
– Когда я был мальчишкой, мой отец отсылал меня днём работать у мясника, который повредил руку и нуждался в помощи по разделке мелкого скота. Большинство людей испытывают естественное отвращение к такой работе. Сначала у меня выворачивало желудок. Но вскоре я научился смотреть вдоль центра позвоночника свиньи, раскалывать овечьи ребра или ломать челюсть телёнка, чтобы вырвать язык, не задумываясь, – он намеренно сделал паузу. – Если ты когда-нибудь решишь вступить в контакт с моей женой, я вырежу тебя, как седло барашка. Мне потребуется всего десять минут, и ты будешь молить о смерти прежде, чем я закончу, – разжав кулак, он выпустил его, слегка встряхнув.
Вэнс поправил пальто, враждебно и презрительно глянув на него.
– Ты считаешь, я тебя боюсь?
– Тебе стоит. И лучше тебе покинуть Англию. Навсегда.
– Я наследник графства, ты невоспитанная свинья. Ты сошёл с ума, если считаешь, что можешь запугать меня и отправить в изгнание.