Приют сердец - Хэтчер Робин Ли (бесплатные полные книги .txt) 📗
Бренетта изо всех сил бежала по сугробам, сердце бешено стучало в груди. Она боялась смотреть куда-то еще, только вперед, из страха, что увидит догоняющего Джейка, чтобы убить их. Казалось, легкие леденеют внутри, так жадно глотала она холодный воздух. Метель почти прекратилась, когда первый выстрел разорвал тишину.
– Иди дальше, Бренетта! – крикнул ей Рори, когда она заколебалась, оглянувшись назад. Он упал на землю и поворачивал, ружье, стараясь отыскать Джейка. – Иди! – крикнул он снова, видя, что она по-прежнему стоит на месте.
Бренетта снова побежала, страх сжимал горло. Достигнув относительно безопасного места, усеянного валунами у восточной стены каньона, она сунула Старр в руки Джейн.
– Послушай, Джейн. Я не знаю тебя, и ты не знаешь меня. Но мне приходится доверить тебе девочку. Не важно, что случится с нами, ты вынесешь ее отсюда. И расскажешь любому, кого встретишь, кто ты, и что здесь произошло, и о вас обеих позаботятся до тех пор, пока моя мать не вернется из восточных штатов. Понятно? А теперь иди. Торопись… и будь осторожна.
Снова прозвучал выстрел, затем еще один. Бренетта отвернулась от Джейн, молясь про себя за жизнь Рори. Она не знала, что делать, но не могла стоять просто так и наблюдать, как в него стреляют.
Она видела, как ружье, описав дугу, выпало из его рук, и поняла, что последняя пуля попала в цель. Самые худшие страхи ее сбылись.
– Рори! – закричала она, забывая обо всем на свете.
Пуля задела его плечо, выбив из руки ружье. Поначалу было удивление. Она только оцарапала его, а он сейчас стал совершенно беспомощным, ружье отлетело далеко в сторону. Рори был в шоке, не имея даже сил попытаться достать ружье.
Когда Бренетта, подбежав, опустилась на колени возле него, он смог только слабо улыбнуться ей.
– Я же сказал тебе идти, – проговорил он.
Она поцеловала его в бровь, положила голову себе на колени.
– Рори, ты нужен мне. С тобой все должно быть хорошо.
– Дай мое ружье.
– Ты не должен оставлять меня! Ты нужен мне! – Она была на грани истерики.
– Подай мне ружье, – крикнул он.
Его тон вернул ей разум, и она быстро повернулась выполнить его просьбу.
– Бесполезно, его нигде нет.
Рори взглянул в дуло ружья, направляемого на него Джейком, запах пороха резко ударил в нос.
– Не могу решить, хочу ли я, чтобы ты увидел смерть дамы, – сказал он, – или чтобы она увидала твою. Наверно, сначала я прикончу тебя. Я обещал ей повозиться с ней до того, как она умрет.
– Хансон, тронь ее только, и я… Ружье ткнулось в его раненое плечо.
– Ты не в том положении, чтобы что-то сделать, метис. Слышишь? А сейчас попрощайся с дамой и умри, потому что смерть твоя здесь.
Бренетта бросилась на него, прикрывая своим телом.
– Я не хочу жить без тебя, Рори. Я не буду жить без тебя, – прошептала она ему.
Здоровой рукой он попытался сдвинуть ее.
– Малышка, уходи. Ты нужна Старр.
Бренетта упрямо качала головой, и он понял, что никакие его слова не изменят ее решения. Медленно он перевел взгляд на Джейка… К своей собственной смерти.
Он услышал звук выстрела и ждал, что ощутит, как пуля проходит сквозь сердце. По крайней мере, он умрет в ее объятиях; они умрут вместе. Вместо боли он удивленно заметил, как ружье Джейка медленно падает из его рук.
На лице Джейка промелькнула растерянность. Правая рука скользнула к груди, сразу покрывшись кровью. Удивленные глаза его метнулись к Рори, и тут же он повалился на снег, упав рядом с ними.
В поле зрения медленно появилась женщина, все еще крепко сжимавшая дрожащими руками большой пистолет. Она остановилась возле трупа, бессмысленным взглядом рассматривая его, бывшего ей когда-то отцом.
– Ингрид? – услышала она шепот.
Кто эти люди? Почему они так смотрят на нее? Она хотела убежать, спрятаться, застонать. Но ноги не двигались с места. Она могла только стоять; держа в руках невыносимо тяжелый пистолет и всем телом дрожать.
Бренетта бездумно смотрела на огонь в камине. Она была дома, в своей комнате, окруженная теплом и любящими ее людьми. Рори лежал в спальне. Раны еще беспокоили его, но доктор обещал, что вскоре он встанет на ноги, и все обойдется. Старр снова находилась в детской, смех снова медленно начинал возвращаться к ней. Кошмар закончился.
Раздался легкий стук в дверь.
– Да?
Тобиас просунул голову.
– Я не помешаю тебе? Миссис Райхвайн сказала, чтобы я поднялся наверх.
– Нет, входи, Тобиас, – ответила Бренетта. – Как дела у Ингрид?
Прошло больше недели, с того ужасного дня. Бренетта слышала, что на следующий день Ингрид родила ребенка, на этот раз девочку.
– Прекрасно. И у младенца тоже.
– Ей, наверное, ужасно тяжело, Тобиас? Знаешь, она не сказала нам с тех пор ни одного слова. Ни единого.
Тобиас сел в другое кресло возле камина.
– Было трудно. Да и сейчас еще, – согласился он, – но она оправляется от шока. Думаю, помогло рождение Адины.
– Она… она говорила тебе, почему? Как?
– Да, она рассказала мне… обрывками и урывками, – ответил он, и, молча вглядывался в мерцающие языки пламени, потом продолжил. – Она отчаянно хотела верить, что ее отец на самом деле не совершал того, в чем мы его обвиняли. Может быть, именно ее беременность подтолкнула на безумный шаг. Она не знала о записке с выкупом – о месте встречи, документах на передачу имения и прочем. Она просто решила повидаться с ним. Конечно, ни слова не сказав мне. Я никогда не позволил бы ей в ее положении сесть на лошадь и не отпустил бы одну.
Бренетта дружески – участливым жестом коснулась его.
– Я знаю.
– Она услышала выстрел, когда была в его доме, поэтому, взяв револьвер, пошла посмотреть, что происходит. По кровавому следу Рори она дошла до каньона. Остальное… ну что ж, ты знаешь. – Он немного помолчал. – Она… она просит, чтобы вы простили ее за смерть Брента.
Слезы скатились по щекам Бренетты.
– Простить ее? О, Тобиас, за что? Она спасла мою жизнь, жизнь Рори…
– Я знаю. Знаю, – сказал он, сжимая кулаки, – но ей все еще кажется… если бы она сделала что-то раньше, тогда…
Бренетта сжала его руку.
– Скажи своей жене, что я люблю ее и жалею, что она тоже потеряла отца, но ей не за что винить себя. И передай, что вскоре я приеду навестить ее и Адину. Скажи ей это за меня.
– Спасибо, Нетта.
Она поднялась вслед за Тобиасом и крепко обняла его.
– Тобиас Леви, ты всегда был моим другом, как и Ингрид. Ничто не сможет изменить эту дружбу. Она стала еще крепче. А сейчас, пойдем, поздоровайся с Рори. Он смертельно скучает и мается, прикованный к постели.
Бренетта оставалась в спальне, еще долго после того, как ушел Тобиас. Они молчали, не испытывая неловкости, просто наслаждаясь радостью держать друг друга за руки и быть вместе.
Рори нравилось, как свет от камина отбрасывал синие блики на ее черные волосы. Любимое лицо стало еще милее в спокойном умиротворении, слабая улыбка украшала пухлые губы, золотистые искорки плясали в глазах. Длинная, изящная шея так и просилась на поцелуй, и он потянул к себе Бренетту, не в силах противостоять желанию.
Бренетта тихо рассмеялась, когда он отпустил ее.
– Я думаю, ты почти здоров, – охрипшим голосом сказала она.
Он взял ее за подбородок. Ее улыбка исчезла, как только она заметила, как серьезно он смотрит.
– Бренетта Латтимер, я люблю тебя. Сегодня я люблю тебя сильнее, чем вчера, а завтра буду любить еще больше, чем сегодня. Мне хотелось бы найти слова, чтобы высказать тебе все мои чувства. Но слов не хватает, чтобы полностью выразить их. Нетта, ты была для меня моей малышкой почти всю свою жизнь… и большую часть моей. И все же я чуть не потерял тебя до того, как узнал, что ты значишь для меня. Я только начинаю осознавать это, и никогда не хочу останавливаться. Я хотел тебя, и стремился к тебе, целую вечность, но я не мог обладать тобой до сих пор. Малышка, ты выйдешь за меня замуж? Ты выйдешь, если это возможно, за меня завтра?