Правда о любви - Лоуренс Стефани (читать книги бесплатно .txt) 📗
Благосклонная улыбка появилась на губах старушки. Жаклин продолжала зачарованно смотреть на нее.
– Мальчики просто головы теряют. А в этом случае, когда над вами висит это злосчастное дельце и дорогой Джерард работает над портретом день и ночь, и все для того, чтобы вас освободить, думаю, что ему сейчас не до помолвки. Собственно говоря ... – Тетушка Клара наклонилась поближе и дрожащим голоском прошептала: – Учитывая все обстоятельства, я очень сомневаюсь, что он согласится на помолвку, пусть и самую короткую.
Жаклин поняла, что не сумела довести до сведения собеседницы истину о существующем положении дел.
– Видите ли ...
– Я слышала, как Пейшенс только вчера сказала, что не удивится, если вы с Джерардом отвезете готовый портрет в Корнуолл, чтобы повесить над камином. А когда увидитесь с ней в следующий раз, будете уже женаты.
Пейшенс так сказала?! Жаклин не знала, что и думать. Наконец она глубоко вздохнула, сосредоточилась на сморщенной физиономии тетушки Клары и осторожно осведомилась:
– А что думают остальные?
Клара не то засмеялась, не то фыркнула.
– Дорогая, не будь они истинными леди, наверняка стали бы заключать пари и принимать ставки. Ничто не приводит нас в такой восторг, как очередная свадьба в семье! Правда, все расходятся во мнении насчет даты, однако надеются, что смогут посетить церковь, но даже если не выйдет и вам придется венчаться по специальному разрешению... будьте уверены, праздник устроят веселый. Поверьте, дорогая, я счастлива, что вы входите в семью.
Жаклин слабо улыбнулась и прикусила язык.
Ей с самого начала следовало быть более внимательной! Вернувшись домой, взволнованная Жаклин долго металась по комнате, полная решимости прояснить ситуацию.
Речь тетушки Клары открыла ей глаза. Мысленно перебирая все встречи с родными Джерарда, особенно с женской половиной семьи, она все больше убеждалась, что мнение Клары разделяли многие, если не все. Если бы она не была на седьмом небе от оказанного ей приема, если бы лучше знала обычаи больших семейств, особенно при надлежавших к сливкам общества ... но в этом отношении она не обладала никаким опытом. И вот теперь произошло печальное недоразумение, и простая порядочность и честь требовали, чтобы она его исправила.
Но как это сделать?
Она долго размышляла и решила, что есть один лишь способ.
Подойдя к камину, она посмотрела на часы. Одеваться к ужину еще рано. Миллисент дремала в своей комнате. Минни и Тиммс сегодня оставались дома и, должно быть, уже успели отдохнуть. В это время они обычно сидели в задней гостиной.
Так оно и оказалось. Тиммс, как всегда, плела кружева. Минни грелась под неярким солнышком. При виде девушки они приветливо заулыбались.
Жаклин остановилась перед ними, нервно стиснула руки и прерывисто вздохнула.
– Прошу прощения ... не уделите мне несколько минут?
Старушки переглянулись, и Минни, просияв, объявила:
– Разумеется, дорогая! Садитесь рядом с Тиммс: мы вас внимательно слушаем.
Жаклин опустилась на диван. Выцветшие глаза Минни с любопытством уставились на нее.
– Видите ли ... я не знаю, с чего начать.
– Попытайтесь начать сначала, – посоветовала Тиммс. – Это самое лучшее.
– Да ... но ... вы все были так добры ко мне и Миллисент. Так приветливы. Я бесконечно вам благодарна: вы очень облегчили наше пребывание в городе.
– Ну конечно, дорогая, – кивнула Минни, весело блестя глазами.
– Видите ли ... – Жаклин снова вздохнула и очертя голову бросилась в омут: – Я только что поняла, что произошла некоторая путаница ... насчет ... э ... отношений между мной и Джерардом.
Она перевела взгляд с Тиммс на Минни. Те непонимающе пожимали плечами.
– Джерард помогает мне избавиться от неких неприятных проблем дома, если хотите, спасает меня, но причины его согласия написать мой портрет – чисто профессиональные, и, разумеется, он считает себя обязанным помочь леди, как любой джентльмен на его месте. Это все, что связывает нас, и все же я боюсь ... что какие-то ожидания ... возникли на пустом месте ... предположении, что между нами существуют более личные связи ...
Она осеклась, не зная, что сказать дальше.
И Минни, и Тиммс хмурились, но слегка, словно ее заявление несколько сбило их с толку.
– Хотите сказать, – спросила Тиммс, – что не думаете выходить за него?
Жаклин молча смотрела на нее, не зная, стоит ли отвечать с такой же прямотой.
– Нет. То есть, – поспешно поправилась она, – дело не в моем желании выйти за него ... просто между нами не было никакого разговора о свадьбе. Мы никогда это не обсуждали.
– Вот как ...
Тиммс с Минни снова обменялись взглядами, полными глубокого понимания.
Улыбка Минни стала еще более сияющей.
– Не стоит тревожиться, дорогая. Они ... наши мужчины на удивление беспомощны и вечно медлят, когда речь идет о том, чтобы вовремя сделать предложение. Если хотите знать, я вообще не припомню, кто из них вел себя, как полагается в подобных обстоятельствах, – жизнерадостно заявила она. – Но пусть это вас не волнует, дорогая. Мы знаем Джерарда с колыбели, и он определенно намеревается жениться на вас.
Жаклин приложила все силы, чтобы не выказать раздражения ... или странной паники, медленно поднимавшейся в душе.
– Мадам, повторяю, между нами ничего такого нет. Джерард интересуется мной исключительно как моделью для портрета.
– Пфф! – фыркнула Тиммс. – Вздор и чепуха. – Ее проницательный взгляд скользил по лицу Жаклин. – Однако я вижу, что вы верите этому, – ворчливо продолжала она, – что, впрочем, неудивительно, учитывая, каким упрямым петушком может быть Джерард: самонадеянным и надменным, хотя подозреваю, что он скрывает эту сторону своего характера, по крайней мере, от вас. Пфф! – Она на мгновение замолчала, высвобождая конец нити. – Невзирая ни на что, я настоятельно советую подумать, что вы ответите, когда он спросит, хотите ли вы пышную свадьбу или согласитесь выйти замуж по специальному разрешению. Кстати, мы все будем крайне разочарованы, если вы предпочтете специальное разрешение.
– Действительно, дорогая! – Минни подалась вперед и погладила ее руку. – Лично я понимаю, что, возможно, с вашей точки зрения, мы немного опередили события, и вы, приехав из провинции, не сразу поняли, что происходит. Очень мило с вашей стороны попытаться нам все объяснить, но, уверяю, мы прекрасно понимаем намерения Джерарда по отношению к вам.
Жаклин упрямо покачала головой:
– Ему и в голову не приходило на мне жениться!
– Еще как приходило, – возразила Тиммс. – Я знаю его с пеленок, и он определенно неравнодушен к вам. Учитывая, что он так превосходно сумел скрыть свои симпатии, не хотела бы я быть на его месте, когда он, наконец, попросит вашей руки.
– Уж это точно! – хмыкнула Минни.
Жаклин ошеломленно переводила взгляд с одной старушки на другую: обе явно наслаждались, представляя тяжкое положение Джерарда. Но он вовсе не собирается ...
Нет, это безнадежно.
Жаклин поднялась и, извинившись, распрощалась. Ее отпустили с благожелательными улыбками и заверениями, что все будет хорошо, она еще увидит ...
Жаклин вернулась к себе принять ванну и подумать.
А вдруг они правы? Минни, Тиммс, Пейшенс и все остальные, несомненно, знали Джерарда. Знали джентльменов его круга, причем куда лучше Жаклин. В конце концов, они лучше разбираются в мужчинах ...
Все прекрасно, однако, в этом случае ...
Откинув голову на бортик ванны, вдыхая пар, окутавший ее лицо, она закрыла глаза и попыталась вспомнить, говорили ли они на эту тему. Кажется, он настаивал, что не может давать никаких обещаний. И с тех пор ничем не дал понять, что передумал.
И все же Минни, Тиммс и Пейшенс были убеждены ... а ведь они даже не знали о встречах в студии Джерарда. Не знали, что происходит между ними ...
Лежа в теплой воде, отгороженная занавесом пара от всего мира, она старалась разобраться в себе. Пыталась понять, что она действительно хочет ... в свете того, что произошло между ними за последние недели.