Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Милый пленник - Максвелл Кэти (книги серия книги читать бесплатно полностью TXT) 📗

Милый пленник - Максвелл Кэти (книги серия книги читать бесплатно полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Милый пленник - Максвелл Кэти (книги серия книги читать бесплатно полностью TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Нет! — воскликнула графиня, вскочив с дивана и сжав кулаки. — Он тебя не любил. Это была всего лишь слепая, безрассудная страсть, и она не имеет ничего общего с настоящей любовью.

— О да, она не имеет ничего общего с настоящей любовью. — Минерва вспомнила мужчину, которого любила много лет назад. Тогда она только начала выезжать в свет и ее считали самой красивой дебютанткой сезона. — Ради него я пожертвовала всем и, не задумываясь ни секунды, сделала бы это еще раз. Даже сейчас. Он любил меня, и я любила его. Если бы не вмешался злой рок, мы бы с ним поженились.

— Нет! — закричала Вера, покраснев от злости. — Если бы ты не появилась, он стал бы моим мужем. Он был моим женихом, весь высший свет знал об этом.

— Все это произошло еще до того, как мы с ним познакомились, — покачав головой, сказала Минерва. — Вера, человек не вещь, и он не может быть чьей-либо собственностью. Мы с Робертом не смогли бы противиться нашим чувствам, даже если бы нам очень этого хотелось. С самой первой минуты нашей встречи мы поняли, что созданы друг для друга.

— Однако он продолжал встречаться со мной! — бросившись к ней, крикнула Вера. — Всем было известно о том, что он мой жених. А потом появилась ты и все разрушила. Ты презрела законы, правила и обычаи.

— Вера, любовь не подчиняется никаким законам…

— Ты заставила его нарушить данное им слово!

— Роберт не давал тебе слова. Это его отец пообещал твоим родителям, что он женится на тебе! — воскликнула Минерва, щелкнув пальцами. Она тоже почувствовала, что ее охватывает гнев. Отступив в сторону, она еще сильнее оперлась на трость. Повернувшись, она посмотрела в лицо сопернице. — Вера, все это произошло много лет назад. Я знаю, что ты любила Роберта, но… он не отвечал тебе взаимностью.

— Это ты погубила его! Ты убила его!

— Роберт погиб во время аварии. Наш экипаж перевернулся…

— Это ты во всем виновата!

— Кроме тебя никто не мог устроить эту аварию! — не сдержавшись, закричала Минерва. Испуганный кот спрыгнул с кресла и забился под диван. — Ты, ослепленная эгоистичным желанием вернуть Роберта, обвиняла меня во всех смертных грехах. Ты была единственным человеком, который отказался вернуть слово, данное отцом Роберта, и расторгнуть помолвку.

— Ты сломала мне жизнь, — проговорила графиня, сев на диван.

— Это не так, Вера. И я не виновата в смерти Роберта, — сказала Минерва, опираясь на трость. — Ты знаешь, все эти годы я думала, что он погиб из-за меня. Боль утраты и осознание собственной вины — вот что заставило меня уехать из Лондона.

Вера посмотрела на нее, злобно сверкнув глазами.

— Ты уехала из Лондона потому, что высшее общество отвернулось от тебя после того, как я всем рассказала о твоем мерзком поступке. Все двери закрылись для тебя, и так будет до тех пор, пока я жива.

Минерва покачала головой.

— Я не обижаюсь на тебя, Вера. Ты можешь делать все, что угодно, однако правда останется правдой. Не важно, кому и что ты скажешь, но мы с тобой знаем, что Роберт выбрал меня, а не тебя.

— И погиб он из-за тебя!

— Роберт погиб во время аварии, — сказала Минерва, гордо расправив плечи. Ей было очень неприятно вспоминать об этом. — Да, признаюсь, авария произошла, когда мы с ним тайно бежали из Лондона. Я держала его в объятиях, когда он испустил предсмертный вздох. Знаешь, Вера, какими были его последние слова? «Я люблю тебя», — вот что сказал он мне.

Не сдержавшись, графиня разрыдалась.

— Я не хочу слышать об этом. — Она села на диван и отвернулась от Минервы. — Я тебе не верю.

— Мне абсолютно все равно, веришь ты мне или нет. Ты, Вера, уже не имеешь надо мной никакой власти. Много лет назад ты заставила меня уехать из Лондона, однако сейчас ты уже не сможешь сделать этого. Тебе никогда не удастся мне навредить. Я знаю, что такое счастливая взаимная любовь. Мне не раз довелось испытать это чувство. Можешь ли ты, Вера, сказать то же самое о себе?

— Значит, в твоей жизни было много любви? — презрительно усмехнулась графиня. Она так резко вскинула голову, что ее кружевной чепец подпрыгнул. — Я знаю, чем ты все это время занималась. Я не жалела ни времени, ни сил, ни денег для того, чтобы все разузнать о тебе.

— О да, — улыбнувшись, сказала Минерва. — Другого я от тебя и не ожидала.

Вера посмотрела на нее, презрительно сверкнув глазами.

— Ты жила в Италии со своим любовником. Этот мужчина был женат. Не стоит разыгрывать из себя благородную даму, Минерва Пирсон. Я знаю, что ты была обыкновенной проституткой.

Минерва сделала глубокий вдох, а потом медленно выдохнула и, посмотрев на Веру, грустно усмехнулась.

— Что тебя так рассмешило? — спросила Вера.

— Меня рассмешила ты, — ответила Минерва. — Не могу поверить, что, имея мужа и детей, ты не нашла себе более достойного занятия, чем лелеять свою ненависть ко мне. Я даже не знаю, как к этому относиться — радоваться или огорчаться.

— Ты должна была умереть, — проговорила Вера голосом судьи, выносящего приговор. — Ты должна была погибнуть во время той аварии. Ты, а не Роберт.

Минерва кивнула.

— Я думала, что не смогу пережить смерть Роберта, и в том, что случилось, винила только себя одну. Господи, как же я проклинала себя за то, что не смогла уберечь его. Какой же я, однако, была глупой! Я думала, что если бы я сразу согласилась на побег, мы смогли бы уехать из Лондона на день раньше. Однако я долго сомневалась. «Что подумают обо мне родители и друзья, если я убегу из дома?» — вот какой вопрос волновал меня тогда больше всего. Ты только подумай, Вера, если бы мы уехали на день раньше, Роберт был бы жив.

Минерва почувствовала, как жгучие слезы застилают ей глаза. Однако усилием воли она заставила себя успокоиться. Она никому не должна показывать своего горя.

— И только через много лет я поняла, что человек не властен над своей судьбой. Чему суждено случиться, то обязательно произойдет. Об одном я сожалею — что я позволила тебе и другим блюстителям чужой нравственности выгнать меня из Лондона. — Минерва сжала резную рукоять трости. Ей хотелось быть до конца честной перед своим врагом, и она сказала: — Да, мне приходилось делать такие вещи, которых я до сих пор стыжусь. Но когда я встретила Бернардо Денизи, мне снова захотелось жить и радоваться каждому дню. Да, я была его любовницей. Его родители насильно женили Бернардо, когда ему было всего семнадцать. Это привело к тому, что они с женой возненавидели друг друга. Тебя, Вера, ожидало такое же будущее, если бы ты вышла замуж за человека, который не только не любил тебя, но даже не мог находиться с тобой в одной комнате.

Обхватив руками спаниелей, Вера сказала:

— Роберт любил меня до тех пор, пока не познакомился с тобой.

— Неужели ты до сих пор веришь в это? Посмотри на себя, Вера. Ты сидишь в этой комнате, вся в розовых кружевах, уплетаешь конфеты и целуешься с собаками, окружив их заботой и любовью. Как ты думаешь, смог бы Роберт любить тебя такой, какой ты стала сейчас? Неужели ты действительно веришь в то, что он мог бы гордиться тобой за то, что ты плетешь против меня интриги?

Этот хорошо рассчитанный удар достиг своей цели. Графиня буквально затряслась от злости.

— Я хорошая жена. Меня уважают в обществе. Все восхищаются мной, а мои дети меня очень любят.

— И ты так сильно любишь своих детей, что готова отдать дочь человеку, который ее не любит! — воскликнула Минерва, едва сдерживая гнев.

— Лина обожает мистера Феррингтона! — закричала графиня, и ее слова гулким эхом разнеслись по комнате.

Минерва отступила назад. Много лет назад, когда Роберт бросил Веру ради нее, она не чувствовала угрызений совести. Однако сейчас она имела возможность увидеть, во что с годами может превратиться женщина, которую бросил любимый человек.

Ей очень не хотелось, чтобы эта история повторилась вновь.

Тщательно выбирая слова, Минерва сказала:

— Прости, но в таком случае мне жаль твою дочь. Он не любит ее. Вера, если бы ты вышла замуж за Роберта, то сейчас чувствовала бы себя еще более несчастной. К сожалению, любовь не всегда бывает взаимной. Поэты правы. Иногда случается так, что чувства берут верх над разумом. Если бы все в нашей жизни можно было подчинить холодному расчету, то Роберт наверняка женился бы на тебе. Еще бы, ведь ты была намного богаче меня… Прошу тебя, Вера, если ты действительно любишь дочь и хочешь, чтобы она была счастлива, забудь о том, что произошло много лет назад. Прошлое не должно мешать настоящему. Поверь, брак без любви — хуже тюрьмы.

Перейти на страницу:

Максвелл Кэти читать все книги автора по порядку

Максвелл Кэти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Милый пленник отзывы

Отзывы читателей о книге Милый пленник, автор: Максвелл Кэти. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*