Любовница короля (СИ) - Квей Клик (книги серия книги читать бесплатно полностью TXT) 📗
— Смерть Ивара Остина — вопрос времени, — ответила Офелия. — Я верю, что матушка его убьет. Поэтому я уже стала королевой, только люди об этом не знают. И мне нужна поддержка империи. Вы получите головы королей, можете забрать с собой любовницу короля, но помогите закончить эту войну.
Кабыл встал с кровати, позволил наложницам накинуть на свои плечи шелковый плащ и вышел из покоев. Казалось, он протрезвел. Офелия побежала следом. Они вышли на верхнюю палубу, и подошли к правому борту, с которого открывался вид на бескрайнее море.
— Как собираешься остановить войну? — спросил он.
— У меня есть план, — призналась Офелия.
— Рассказывай, королева малых земель.
***
В это же самое время где-то на северной стороне материка.
Алекса шла по опустевшему гарнизону Шубас. Все солдаты генерала Маршалла Рэнделла сейчас приближаются к переправе реки Тхеок, а армия северных кланов пересекает реку на лодках. Если кто и остался в твердыне, то только несколько личных солдат герцогини Лилианы Рэнделл, которая больше не могла путешествовать с мужем и собирается вернуться в Тарлатан, чтобы не родить во время дороги.
На площади повсюду валялись пустые бочки из-под пива. Рядом с рекой тлела огромная груда солдат, которых пришлось убить во время штурма. Запах паленого мяса все ещё витал в воздухе, и даже клятый дождь не способен его перебить. Куда ни глянь, везде виднелись следы битвы. Под ногами валялись использованные стрелы, арбалетные болты, брошенные мечи и топоры людей, которые до последней капли крови сражались за твердыню.
Алекса не спеша вошла в гарнизон, распахнула следующую дверь и увидела в главном зале дюжину солдат. Им приказали охранять герцогиню. Именно они должны доставить Лилиану в столицу. Хороша же охрана, раз генерал доверил этим пьяницам жизнь своей супруги. Они были пьяны. Допивали и доедали то, что оставили северные кланы.
Алекса им улыбнулась и прошла в коридор, где никто не сторожил дверь в покои герцогини. Она решила повременить со стуком и коснулась двери. Оказалось, что беспечная герцогиня Лилиана даже не закрылась. Неужели она настолько беспечна и так рьяно доверяет солдатам мужа, что не боится нападения? Зря, конечно, она решила, что здесь ей никто не сможет навредить.
— Разрешите? — Предвестница постучалась и открыла дверь.
Лилиана сидела в кресле с книгой в руках. Судя по переплету, книжка была детская. Алекса вспомнила, как сама читала во время беременности. Она прошла в комнату с позволения герцогини и обратила внимание, что та сидит в сорочке из плотной ткани.
— Миледи, а что вы здесь делаете? — удивилась Лилиана. — Я думала, вы должны сейчас сражаться за переправу Тхеок.
— Мы с вашим мужем решили, что следует спровоцировать армию Ивара, — Алекса села в соседнее кресло и улыбнулась.
— Всевышние силы, что с вашим лицом?.. — увидев шрам на правой щеке, зашитый конским волосом, спросила Лилиана.
— Пустяки, — погладив рубец, ответила Алекса. — Сами знаете, как это бывает. Увидела красивого мужчину, полезла целоваться, а у него меч.
— Да уж, — улыбнулась Лилиана. — Вашей красоте не позавидуешь. Как же вы теперь со шрамом?
— Не знаю, — пожала плечами Алекса. — Думаю, приударить за Бомондом Колером. Поговаривают, он самый красивый мужчина королевства Фрагиль.
— Вот как… — задумалась герцогиня. — Боюсь, вы немного опоздали. Маркиза объявили предателем. Он сбежал.
— Как жаль… — Алекса напыщенно развалилась в кресле. — А я как раз пришла поговорить о нём. Видите ли, много об этом думала и решила, что одного ребенка мне недостаточно. Бомонд достаточно красив, как я слышала. Да и славиться тем, что может осеменить любую женщину. Даже какую-нибудь пустышку, которая поклялась в верности другому мужчине.
Лилиана нахмурилась и убрала книгу.
— На кого вы намекаете?
— Ну, — Алекса перевела на неё взгляд, — на вас, миледи Лилиана Рэнделл. Или же мне стоит назвать вас Лилианой Остин?
Лилиана покосилась на раскаленную кочергу в камине. Алекса заметила её взгляд и улыбнулась. Стоило беременной женщине одернуться в сторону, как Предвестница вскочила с кресла, выхватила из-под куртки стилет и выкинула руку вперед. Сталь мягко вонзилась в горло. В разные стороны хлынула кровь, которая стала стекаться по оружию, и пачкать в красный цвет белоснежную сорочку.
— Красиво… — Алекса, оставив стилет в горле, положила умирающую женщину обратно в кресло, заглянула в потухающие глаза и выдернула нож. — Думаю, вы поняли, почему я это сделала.
Лилиана вцепилась руками в рану, пытаясь остановить кровь. Она начала медленно захлебываться, уже не могла дышать и харкала сгустками на себя. Ещё немного и жизнь покинет бренное тело. Алекса это знала, поэтому села к ней на колени и провела окровавленной сталью оружия по животу.
— Если бы ваш король изволил соблюдать мир, я бы, возможно, позволила вам родить, — призналась Алекса. — Я тоже мать и знаю, каково это лишиться ребенка. К сожалению, ваши близнецы умрут вместе с вами. И знаете что, миледи? Мне на них наплевать. Только не после того, что я услышала от дочери.
Покосившись на герцогиню, Предвестница удивилась такой целеустремленности выжить. Лилиана Рэнделл продолжала бороться за жизнь, хотя шансов пережить такую рану не было.
— Хочу, чтобы вы узнали об этом перед смертью, — едва слышно сказала Алекса. — Я узнала страшный секрет вашего рода. Признаюсь, мне довелось встречать безумцев. Но бессмертие? Неужели вы решили, что ваши дети будут бессмертными? Это глупо, миледи. Вы такие глупцы, что даже не поняли всего смысла. — Предвестница встала перед герцогиней и не спеша воткнула стилет в живот, из-за чего Лилиана больше не смогла бороться и умерла. — Жизнь скоротечна, миледи. И в этом вся прелесть. Я могу убивать и наслаждаться этим только определенный срок, который уготовили всевышние силы. К счастью, это относиться ко всем живым существам. Ваш срок истек сегодня, Лилиана Остин. Прощайте.
Алекса оставила стилет в животе мертвой герцогини, как послание всему роду Остин, не спеша вытерла руки о полотенце и вышла из комнаты. В главном зале её ждал Костин и Ингрид. Они вдвоем сдюжили и убили солдат герцога Маршалла Рэнделла.
— Все закончилось? — поинтересовался Костин.
— Настал час Бунта Предвестницы! — гордо провозгласила Алекса Масур.
Бунт Предвестницы
***
Много столетий назад эта низина была покрыта зелеными лесами, бескрайними холмами и устьем реки Тхеок, что вытекала в бескрайнее море. Сейчас переправа была лишь тенью. За многие годы правление королей, за вековую историю династий, именно на переправе Тхеок проходили значимые сражения между королевствами Фрагиль и Шарджа. Правители полюбили эти земли, а вот земля не могла ответить им тем же.
За годы кровопролитных сражений это место стало выжженной пустыней. Десять миль выжженной и уничтоженной войной земли. Здесь больше ничего и никогда не вырастит. Земля напиталась кровью врагов, деревья и листва сгорели непрекращающимися пожарами, даже река в этом месте отравлена смертью. В воздухе витал смрад, на полях былых сражений угадывались ржавые оружия, погнутые латы и кости, которые усыпали всю долину. Никто и никогда не хоронил здесь людей. Проходя по этой мертвой земле, нередки случаи, когда можно услышать хруст костей под ногами. Там покоятся тысячи тел, а этим дождливым вечером их станет ещё больше.
Переправа Тхеок — это граница между королевствами Фрагиль и Шарджа на севере материка. Именно здесь состоится последнее сражение, которое перевернет ход истории.
Алекса воспользовалась устьем реки и обогнула переправу с юга. Она со своей армией обогнула высокий холм, откуда идет прямая дорога к твердыне Гордон. Но впереди оставалось последнее сражение. Северные кланы оставили лодки в низине, а сами устроили привал на вершине холма. Их ожидание тянулось тем, что с запада должен был прибыть генерал Маршалл Рэнделл. С востока же виднелись костры и шатры солдат королевства Шарджа.