Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Безрассудная любовь - Лоуэлл Элизабет (читать бесплатно полные книги TXT) 📗

Безрассудная любовь - Лоуэлл Элизабет (читать бесплатно полные книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Безрассудная любовь - Лоуэлл Элизабет (читать бесплатно полные книги TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Как же старик это проделывал? — спросил он.

— Тебе известно, что долина сужается там, где находятся руины?

— Да.

— Я их исследовала, — сказала Жанна.

— Я тоже исследовал их пару недель назад. Они упираются в сплошную скалу.

— Но до этого там можно обнаружить трещину.

— Там с десяток трещин «до этого», и все они, разветвляясь, подобно паутине, упираются в скалу, — бесцветным голосом сообщил Тай.

— Даже та, что идет по краю обрыва? — спросила Жанна, стараясь голосом не выдать разочарования.

— Какого еще обрыва?

— Того, что тянется вдоль западной стороны долины почти на поверхность плато.

— Ты уверена?

— Я как раз была там, но услышала выстрелы и поспешила к тебе.

Медленно опустив карабин, Тай повернулся к Жанне:

— Почти на поверхность, говоришь? И насколько далеко в твоем понимании это «почти»?

— Я не знаю. Когда я пропала из вида, Зебра начала ржать и Люцифер поднял такой гвалт, что мне пришлось вернуться, чтобы успокоить их. Затем раздались выстрелы, и я испугалась, что они добрались до тебя, ведь тебя некому прикрыть, пока ты перезаряжаешь оружие. — Девушка быстро прикрыла глаза. — В общем, я поспешила к тебе.

— Насколько далеко это «почти»? — спокойно переспросил Тай.

— Сотня футов, а может, сотня ярдов или четверть мили. Я не сумела разглядеть.

— Ты могла бы побиться об заклад собственной жизнью, что это тропа ведет на свободу?

— А разве у нас есть выбор?

— Вероятно, нет. Если Каскабель уже не спешит сюда, то сделает это, как только слухи достигнут его ушей. А пока мы имеем дело по крайней мере с восемью здоровыми индейцами и двоими ранеными, причем, все они находятся под прикрытием да только и ждут, чтобы мы показались из расселины.

— Что, если мы дождемся темноты?

— Попытаться стоит.

— Но?..

— Шансы, что мы выберемся отсюда живыми, настолько ничтожны, что о них нечего и говорить, — прямо сказал Тай. — Темнота, которая скроет наши передвижения, скроет и передвижения мятежников. Даже сейчас они подбираются все ближе к расселине, прикрывая друг друга. К наступлению ночи они заткнут нас здесь, как пробка бутылку. Тогда им просто останется дождаться, когда у меня закончатся патроны.

Больше ничего говорить Тайреллу не требовалось. Девушка могла и сама закончить его мысль.

— Давай обсудим другую возможность, — продолжал он. — Раз ты сумела отыскать тропу с этой стороны долины, то существует вероятность, что мятежники обнаружат ее с противоположной стороны. А стимул у них благодаря видению Каскабеля хороший — твои волосы.

Жанна кивнула с несчастным видом. Она и сама думала о том же.

— Большую часть пути мы можем проделать верхом.

— Но не всю?

— Этот проход предназначен для людей, не для лошадей.

Тай ничего другого и не ожидал. Продев руки в лямки рюкзака, он повел плечами, устраивая его на спине поудобнее, и произнес:

— Пошли. До наступления темноты у нас всего несколько часов.

Жанна сделала было шаг, как ее осенила неприятная мысль:

— Что случится, если индейцы попадут в долину до того, как нам удастся оттуда выбраться?

— Я порядком напугал их. Но если это все же произойдет, — он пожал плечами, — я смогу задержать их, а ты в это время пройдешь по древней тропе.

— Если ты считаешь, что я оставлю тебя…

— Если я скажу тебе, что нужно идти по тропе, — спокойно перебил ее Тай, — ты, черт побери, сделаешь это без пререканий. Ясно?

Не говоря ни слова, девушка развернулась и быстро углубилась в расселину. Тай не отставал. Оказавшись в долине, они увидели мустангов, которые, стоя рядышком, настороженно взирали на вход в расселину. Жанна быстро вскарабкалась на Зебру и, дождавшись, когда Тайрелл закрепит на спине Люцифера седельные сумки с золотом, которые были спрятаны поблизости, пустила кобылу галопом.

Лошади быстро покрыли расстояние до руин и слегка замедлили бег, когда долина сузилась и земля стала каменистой. Летящие из-под копыт камни с громким стуком скатывались вниз, а мустанги поднимались все выше по скалам. Люцифер, несмотря на вес золота и своего седока, следовал за Зеброй без малейших усилий. Он действительно обладал недюжинной силой и проворством, к тому же полностью оправился от раны, нанесенной ему ружьем Джо Труна.

Не раз Таю казалось, что Жанна заблудилась, но она находила путь в извилистой паутине трещин и камней. Забравшись на очередную возвышенность, Зебра замерла на месте, и Тай подумал, что девушка все же сбилась с пути. Луч надежды, суливший чудесное спасение из этой смертельной ловушки, стал угасать в его душе.

Жанна обернулась и посмотрела на него в упор:

— Дальше лошадям не пройти.

Не успел он ответить, как девушка спешилась и, поправив на спине небольшой сверток с пожитками, ступила на узкую каменную кромку над пропастью. Тай тоже спешился и теперь в ужасе смотрел на долину, видневшуюся далеко внизу.

— Боже всемогущий, — прошептал он, борясь с желанием позвать девушку обратно, но боясь отвлечь ее внимание.

Со стороны расселины донесся звук ружейного выстрела, свидетельствующий, что мятежники снова пошли в наступление. Повернувшись, Тай устремил взгляд на восток. Ему не было видно место, где расселина выходила на луг, но он легко мог себе вообразить, что, когда индейцы окажутся в долине, они все равно заметят их, распростертых на скале, как мухи на стене. Это лишь вопрос времени.

Когда девушка исчезла в расселине, Зебра стала жалобно звать ее. Люцифер вторил ей более громко, и звук, отражаясь от каменных стен, разносился далеко вокруг. Тай поспешил заткнуть жеребцу ноздри, чтобы заставить его замолчать. Люцифер замотал головой, выражая недовольство, но Тай не уступал. Вместо этого он ласково заговорил с животным, успокаивая его и страстно надеясь, что ржание не привлекло внимание мятежников.

— Тихо, мальчик, тихо, — приговаривал он. — Вы с Зеброй снова станете свободными, очень скоро. А пока помолчи, стой спокойно и дай мне снять с тебя подпругу.

Люцифер захрапел и отступил назад, мотая головой и раздувая ноздри. Тай едва сумел схватить голову жеребца, чтобы не допустить повторного ржания.

— Да что с тобой такое? — мягко произнес он. — Откуда столько прыти? Стой же спокойно, дай я сниму эту штуку.

Внезапно Люцифер устремился вперед, с силой оттолкнув Тайрелла.

— Какого черта? — выдохнул тот.

Удержав равновесие, Тай последовал за жеребцом, но был недостаточно быстр, чтобы предотвратить его новый требовательный зов. Рефлективно он потянулся к морде животного и снова был отброшен назад. Исторгая проклятия, Тай поднялся на ноги, гадая, что же случилось с мустангом.

— Черт бы тебя побрал, что ты такое творишь?

Жеребец продолжал двигаться вперед. Посмотрев перед собой, Тайрелл наконец осознал, что произошло.

— Боже милостивый! — выдохнул он.

Зебра последовала за Жанной по узкой тропе над пропастью, и Люцифер намеревался сделать то же самое, не желая отстать от них.

Глава 42

Затаив дыхание, Тай наблюдал, как Зебра и Люцифер с кошачьей грацией продвигаются вперед по узкой тропе. Самое опасное место располагалось приблизительно посередине, где каменный ободок осыпался и выщербился, превратившись лишь в узкую полоску. Пройти этот участок представлялось возможным лишь благодаря тому, что скала в этом месте была не такой пологой, как на протяжении всего остального пути.

Достигнув опасного места, Зебра остановилась, но через несколько мгновений ее копыта снова пришли в движение, рождая град осыпающейся каменной крошки. Продвинувшись вперед на пару дюймов, кобыла замерла на месте.

— Продолжай идти, — чуть слышно молил Тай. — Ты не можешь развернуться назад, не можешь пятиться и не имеешь права застрять здесь навечно. Другого пути нет, поэтому просто продолжай идти вперед.

Внимательно вглядываясь в даль, Зебра всхрапнула. Ее уши стояли торчком, по шкуре бегали мурашки, она покрылась потом и дрожала.

Перейти на страницу:

Лоуэлл Элизабет читать все книги автора по порядку

Лоуэлл Элизабет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Безрассудная любовь отзывы

Отзывы читателей о книге Безрассудная любовь, автор: Лоуэлл Элизабет. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*