Молния - Поттер Патриция (читаемые книги читать онлайн бесплатно полные TXT) 📗
— Соберите вашу команду на носу судна, — приказал офицер с сознанием собственной важности, и Адриан, которому ничего другого не оставалось, подчинился.
— Включая людей из машинного отделения, — добавил янки.
Адриан медленно прошел к переговорной трубке у штурвала.
— Мик, приведи своих людей наверх.
Потом он повернулся к офицеру, ощущая давление пистолета за поясом. Его удивило, что офицер не спросил его об оружии, но тот был молодым и высокомерным. Он явно наслаждался каждым мгновением своей миссии и поэтому был беспечен.
— Пройдите со мной вниз, — приказал Портер. — Мне нужен список команды, декларация судового груза и судовой журнал.
Подошла еще одна шлюпка, и еще одна группа людей поднялась на палубу. Повсюду были люди в синей форме.
— На борту пассажир, молодая леди.
— Кто-нибудь еще?
Адриан отрицательно покачал головой.
Офицер понимающе ухмыльнулся.
— Одна?
Адриана медленно охватывала ярость, глубокая, жгучая ярость.
Мучительное состояние из-за пленения корабля усугублялось щенячьей наглостью этого молодчика. Пропали корабль и груз, а возможно, и Риджли. Ему не хотелось думать о Лорен. Может быть, и она теперь потеряна для него. Потребуются месяцы, а возможно, и годы, чтобы вновь попасть в Чарльстон. Из-за того, что он теряет ее, другие потери кажутся меньше.
— Леди, — подчеркнул Адриан, гнев которого выплескивался через край, — которая заслуживает учтивого обращения.
— Южанка? Рабовладелица? — презрительно произнес офицер.
Мускулы на щеках Адриана напряглись. Никогда он так не был склонен к насилию, как в этот момент. Но позади него стояли двое моряков-янки, и он был в плену.
В плену. Он все еще не мог в это поверить, не мог поверить в то, что случилось. Теперь его отправят в тюрьму, на несколько недель, а, возможно, и месяцев. Он знал, что янки попытаются удержать его как можно дольше.
Они добрались до каюты Адриана. Он остановился у двери и начал стучать, но лейтенант оттолкнул его и рывком открыл дверь. Дикен все еще был в каюте и уставился на пришельца. Лорен стояла, прижимая к себе Сократа.
Офицер-янки бросил взгляд на Дикена.
— Все члены команды должны находиться на носу судна.
Он сделал несколько шагов по направлению к Дикену, но Сократ явно решил, что тот собирается напасть на Лорен, потому что неожиданно обезьяна бросилась на лейтенанта и зубы ее насквозь прокусили его форму.
Лейтенант вскрикнул и попытался сбросить обезьяну, в то время как двое других моряков схватили Адриана, сделавшего шаг вперед. Он сбросил их с себя в тот момент, когда лейтенант вытащил пистолет из кобуры и прицелился в Сократа.
И Адриан и Лорен среагировали одновременно. Лорен бросилась на лейтенанта как раз в тот момент, когда Адриан выхватил из-за пояса револьвер и выстрелил. Он собирался попасть в пистолет янки, но движение Лорен продвинуло лейтенанта вперед, и пуля попала ему в плечо. В этот момент Адриан почувствовал, что его снова схватили за руки и на этот раз не сопротивлялся. Он понимал, что нарушил правила сдачи. И не только это. Он стрелял в офицера-янки. Он утратил свой нейтралитет.
Дикен стал перед Лорен, чтобы защитить ее, пока Сократ возвращался в свой угол, с интересом поглядывая на учиненную им суету.
Лейтенант упал на колени. Одна его рука была прижата к плечу. В дверях толпились моряки в синей форме, сбежа шиеся на выстрел. Лейтенант Портер с ненавистью посмотрел на Адриана.
— Заковать его в кандалы!
Лейтенант посмотрел на Дикена.
— Где они у вас?
Дикен посмотрел на Адриана, глаза которого сверкнули в сторону Портера с мрачным юмором.
— У нас их нет.
— Тогда связать его!
Он повернулся к Лорен.
— И следите за ней!
Один из только что вошедших моряков-янки подошел в постели и разорвал простыню на длинные полосы. Адриану скрутили руки назад и крепко связали запястья. Адриан стоял спокойно, он владел собой, глаза его ничего не выражали, но он чувствовал себя таким беспомощным, каким не чувствовал себя уже много лет, с тех пор как…
Последний рывок при затягивании узла заставил его расправить плечи. Он остро переживал неудачу, он испытывал унижение оттого, что Лорен видела его капитуляцию. Мускулы на его щеках напряглись — он старался скрыть свой гнев.
— И пристрелите проклятую обезьяну, — приказал лейтенант одному из моряков.
Адриан напряг связанные руки, связан он был крепко. Пока он боролся, Лорен схватила Сократа и крепко прижала его к себе.
— Если вы застрелите его, вам придется застрелить и меня.
— Лейтенант, — сказал один из моряков, — капитану не понравится, если пострадает мирная женщина.
Это был человек в годах, судя по знакам различия, боцман. Голос его был тих и уважителен, но тем не менее в нем чувствовалось предупреждение.
Лицо Портера стало пунцовым от гнева и боли.
— Уберите его отсюда, — сказал он, указывая на Адриана, и того вытолкали в коридор.
Адриан оглянулся и увидел, как двое других моряков помогают лейтенанту встать. Он услышал, как тот застонал, но не сожалел о содеянном, хотя понимал, каковы будут последствия. Однако теперь он был уверен, что Лорен позаботится о Сократе… и что боцман-янки защитит их обоих.
Когда его в конце концов вытолкали на палубу, прибыл другой офицер-янки, чином постарше.
— Что, черт возьми, здесь происходит?
Адриан замер.
Как раз в это время лейтенант Портер показался из люка, держась рукой за плечо.
— Он в меня стрелял, сэр. Я велю его заковать в кандалы.
— Этот молодой идиот пытался застрелить моего любимца, — сквозь зубы парировал Адриан.
— Это так, лейтенант? — в голосе старшего чувствовалось удивление.
— Это проклятое животное напало на меня, сэр.
Издалека доносился грохот — где-то шел бой. Старший офицер на мгновение прислушался, потом покачал головой и жестом показал морякам, сопровождавшим Портера:
— Отправьте его к доктору на «Аллежени». После того, как лейтенанту помогли спуститься в шлюпку, оставшийся офицер долго и внимательно рассматривал Адриана.
— Я Гринвей, первый помощник на «Аллежени». Вы Кэбот?