Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Дикое сердце - Андерсон Кэтрин (онлайн книга без txt) 📗

Дикое сердце - Андерсон Кэтрин (онлайн книга без txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Дикое сердце - Андерсон Кэтрин (онлайн книга без txt) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Очутившись на крыльце, Эми плотнее запахнула шаль. Свифт взял ее под руку, дожидаясь начала их предстоящего урока со сладострастным нетерпением. На этот раз он предложит ей кое-что чуть более скандальное, из-за чего и в самом деле можно покраснеть, если только он будет твердо придерживаться намеченного курса.

— У тебя щеки цвета перезрелых яблок, — заметил он, когда они спускались по ступенькам крыльца. — А нам надо пройти через весь город. Ты хочешь, чтобы все встречные знали, чем мы собираемся заниматься?

Она стала совсем пунцовой, и это еще больше развеселило Свифта. Положив руку ей на шею, он перебирал пальцами золотистые завитки ее волос, выводя ее на тротуар.

— И как долго ты собираешься краснеть каждый раз, как я посмотрю на тебя?

— Я не виновата, что так устроена.

— И чем ты так смущена?

Ее голубые глаза сверкнули на него.

— Не вижу ничего смешного.

Свифт откинул голову назад и расхохотался.

— Прекрати! Люди же смотрят!

Он взглянул через дорогу на Сэмюеля Джонса, подметавшего тротуар перед магазином.

— Эми, никто на нас не смотрит. Могу тебе сказать, что я тоже бываю застенчивым, но не дольше, чем свеча на ветру.

— Даже так?

— Да. Ты можешь носить свои строгие воротнички, застегнутые до самого подбородка, на людях, но не дома.

— Что же тогда я должна носить дома?

— Свой фартук, если ты готовишь. Во всех остальных случаях меня больше всего устроит, если на тебе не будет ничего.

Она убыстрила шаг, посмотрела направо и налево, как бы боясь, что кто-нибудь мог услышать сказанное им. Свифт улыбнулся, тоже прибавил шагу, чтобы не отставать от нее.

— Ты так торопишься оттого, что горишь нетерпением, да?

Она чуть не упала, запутавшись в своих юбках, и резко остановилась. Покраснев до корней волос, она встретила его взгляд.

— Ты нарочно мучаешь меня. Ну неужели ты не можешь быть джентльменом хоть раз в жизни, Свифт? С твоей стороны ужасно грубо… говорить об этом так, как будто ты рассуждаешь о погоде.

Она повернулась и опять заспешила вниз по тротуару. Свифт, не торопясь, последовал за ней, не сводя глаз с ее грациозно покачивающихся бедер. И вдруг, как будто схваченная лассо, она остановилась как вкопанная. Свифт поднял глаза, чтобы посмотреть, что случилось. На тротуар, в нескольких футах впереди нее, только что ступили Хэнк и Стив Лаудри. Эми, вся напрягшись, подалась назад. Свифт ускорил шаг, чтобы догнать ее. Когда он тронул ее за руку, она прильнула к нему.

— Все в порядке, дорогая.

— Они выглядят, как… Кто это?

Свифт обнял ее и повел вперед, мало беспокоясь в этот момент, что кто-нибудь из жителей городка может их увидеть.

— Обычная парочка старателей. Хочешь, пойдем на ту сторону?

— Нет. Я не боюсь, когда ты со мной.

Тем не менее она плотнее прижалась к нему. Свифт посмотрел на двух мужчин впереди. Видно, не ему одному пришла в голову мысль, что они выглядят как команчеро. Дьявольщина. С того момента, как он увидел их, он чувствовал это. А теперь то же самое почувствовала и Эми.

К облегчению Свифта, двое мужчин сошли с тротуара на мостовую, чтобы дать ему и Эми пройти. Их шпоры звякнули, зарывшись в землю. Эми начала дрожать. Свифт посмотрел на нее. Ее лицо, только несколько секунд назад бывшее пунцовым, стало смертельно бледным.

— З-зачем они здесь? — Она подняла на него испуганные глаза. — Что им нужно в Селении Вульфа?

— Они приехали за золотом.

— Расскажи это кому-нибудь другому! — Она посмотрела на них через плечо. — Такие люди, как они, никогда не станут копаться в земле, чтобы заработать себе на жизнь.

— Я думаю, у них столько же прав на мечту, как и у всех остальных.

— А тебе не кажется, что они выглядят, как… — Она оборвала себя, как бы не в силах выговорить нужное слово.

— Как кто, Эми? — Свифт помог ей спуститься с тротуара. — Выслушай меня. Они здесь уже пару дней. Если бы они были такими плохими, как выглядят, они уже наделали бы неприятностей. Охотник общался с ними. Он сказал, что они показались ему искренне заинтересованными в поисках золота.

Замолчав, Свифт вдруг почувствовал, как волосы у него на затылке зашевелились. Он оглянулся и увидел, что двое мужчин остановились посреди улицы. Шляпы их были низко надвинуты на глаза, и поэтому трудно было сказать, смотрят они на него или нет. Но он не мог сбросить со счетов и свою интуицию. Он сильнее обнял Эми и ускорил шаги.

— Если они здесь не из-за золота, — добавил он больше для себя, чем для нее, — тогда они что-то слишком долго раскачиваются.

— Раскачиваются? — Ее лицо стало напряженным. — Не думаешь же ты… О Свифт, нет… Это не такие же быстрые стрелки, как ты?

— Во всяком случае не из тех, кого я знаю.

Страх, отразившийся на ее лице, заставил его пожалеть, что он вообще заговорил об этом. Он медленно улыбнулся ей и подтолкнул рукой.

— Эй, не надо смотреть так мрачно, Я, пожалуй, слишком подозрителен. Это бывает, когда оказываешься в новых краях. Я ведь приехал сюда, чтобы начать новую жизнь, помнишь? Давай не будем накликать беду. Возможность того, что кто-нибудь последует за мной сюда из Техаса, ничтожно мала, как ты думаешь?

На ее лицо вернулось немного румянца.

— Да, путь ужасно долгий. — Она улыбнулась. — Может быть, команчеро просто не идут у меня из головы, уж коли я вожу компанию с одним из них.

Он прищурился.

— Я не команчеро и никогда им не был. А если ты правда думаешь так, не будет тебе сегодня никакой лю…

Она пихнула его локтем в бок.

— Будь джентльменом.

— Какой уж там из меня джентльмен. — Он наклонил голову и укусил ее за мочку уха. — Через час ты сможешь в этом убедиться, — прошептал он.

Уголком глаза Свифт заметил какое-то движение на краю городка. Он оглянулся как раз вовремя и заметил, как в лес нырнула Индиго. Эми тоже ее увидела.

— Ах дрянная девчонка! Нетрудно предположить, куда она направляется. И мне бы очень не хотелось, чтобы в один прекрасный день она сбежала с ним.

— Ты думаешь, она пошла на свидание к нему? Она любит охотиться, ты же знаешь. А когда не охотится, любит просто побродить по лесу. В ней много дикого.

— Слишком много, чтобы я не волновалась. И уж больно она в себе уверена. И ничего не боится. А это может оказаться опасным, когда рядом молодой человек… без предрассудков.

Свифт улыбнулся, вспомнив про нож, который Индиго носила привязанным к бедру.

— Мне искренне жаль будет Брендона, если он позволит себе переступить черту. Эта девочка обращается с ножом не хуже иного мужчины. И могу поспорить, что и драться она умеет. Когда есть такой учитель, как Чейз, чему только не научишься.

— Но она совсем крохотная девчушка. Брендон вдвое превосходит ее по габаритам.

— Она справится с тремя такими, как он, и даже не вспотеет. Перестань волноваться. Любой парень, который с ней свяжется, откусит гораздо больший кусок, чем сможет проглотить.

И все-таки, когда они поднимались по ступенькам к двери ее дома, Эми не смогла удержаться, чтобы не бросить последнего взгляда в направлении леса, в котором только что скрылась Индиго.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ

Индиго почувствовала, что ее ждут крупные неприятности, как только вышла на поляну: Брендон пришел не один. С ним было трое приятелей, и ей сразу не понравилось, как они рассматривали ее. Она остановилась на полпути.

— Привет, Индиго, — проговорил Брендон, идя ей навстречу. Он снял свой твидовый пиджак и остался в бледно-голубой рубашке с закатанными до локтей рукавами. Она никогда не видела его так небрежно одетым. Скользнув взглядом по ее фигуре, он провел рукой по животу как человек, который только что плотно пообедал. — Я рад, что ты решила прийти. — Губы у него скрючились в усмешке. — Теперь мы можем все уладить.

Ей не понравилось, как он произнес слово «уладить». Индиго не сводила взгляда с Брендона, но одновременно заметила, как и другие приближаются к ней. Их ухмылки заставили ее похолодеть. Она не имела ни малейшего представления, что было у них на уме, но поняла, что встреча не сулила ей ничего хорошего.

Перейти на страницу:

Андерсон Кэтрин читать все книги автора по порядку

Андерсон Кэтрин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дикое сердце отзывы

Отзывы читателей о книге Дикое сердце, автор: Андерсон Кэтрин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*