Любовная лихорадка - Максвелл Кэти (электронную книгу бесплатно без регистрации .TXT) 📗
Глава тринадцатая
Проснувшись утром, Бренн поцеловал Тэсс и вышел из комнаты. Сара уже готовила завтрак. Он прислонился к косяку двери, наблюдая за ее ловкими движениями.
– То, что ребенок уже так явно дает о себе знать, тебе не мешает? – спросил он, указывая на ее выпирающий живот.
Она повернулась к нему, и на ее лице застыло удивление: она не ожидала, что он застанет ее врасплох. Рассмеявшись, она ответила:
– Нет, я так привыкла быть беременной, что могу делать любую работу. Хотя, конечно, я сильно устаю.
Она положила на тарелку несколько колбасок.
– А где твоя невеста?
– Со своей горничной. Сара сказала:
– Понятно.
Бренн услышал в ее тоне явные нотки неодобрения.
– Она не такая, как ты думаешь, – сказал он, заходя на кухню.
Чмокнув Сару в щеку, он присел на стул.
– Она богатая? Ты нашел то, что искал?
– Ее состояние может соперничать с государственной казной, – протянул Бренн. – Теперь я смогу помочь и тебе, и Дэррилу.
– Мы прекрасно справляемся и сами, – резко ответила Сара, вытирая руки о передник. – У нас хватает времени и на то, чтобы принимать посетителей, и на детей, а большего нам и не надо. Мы так и представляли свою жизнь, а вот тебе, Бренн, я бы советовала подумать.
Оседлав стул, Бренн спросил:
– И о чем же?
Сара смерила его внимательным взглядом. Он знал ее еще с тех пор, когда она была не больше, чем Мэриголд. Она всегда была с Дэррилом, и Бренн ценил ее мнение и ее дружбу. Однако на этот раз она его удивила.
– Когда ты отправился в столицу, я надеялась, что тебе не удастся осуществить задуманное.
– Но почему? Мне же нужны деньги.
– Бренн, брак это нечто большее, чем набитые серебром карманы. Дэррил и я часто волнуемся из-за денег, но ни за какие сокровища мира мы бы не отказались друг от друга. Я не могу представить своей жизни без него. Ты можешь сказать то же самое о Тэсс?
Бренн вспомнил, какое счастье ему дарила Тэсс в супружестве, какой она была отзывчивой, милой. Одна лишь мысль о ней вызывала у него прилив желания. А после вчерашнего дня, когда он пережил такое потрясение...
Очевидно, его глаза были красноречивее слов, потому что Сара шлепнула его по руке:
– О, мужчины! У вас только одно на уме.
– Даже у Дэррила?
– Особенно у него, иначе с какой стати я бы все время оказывалась беременной? – В ее словах не было обиды, скорее, наоборот, звучала радость.
Она внимательно посмотрела на Бренна и сказала:
– Бренн, будь честен с собой. Тэсс очень мила и красива. Так как я знаю, что ты всегда достигаешь тех целей, которые ставишь перед собой, то не сомневаюсь, что она еще и очень богата. Но я волнуюсь, Бренн.
– О чем? Я очень трепетно отношусь к ней.
– Женщины отличаются от мужчин. Настанет момент, когда ей будет мало трепетного отношения.
– Но что же еще желать женщине в браке? Сара с грустью покачала головой:
– Если мне сейчас придется пуститься в объяснения, это будет означать лишь одно: они бесполезны.
Он нахмурился:
– Я не большой любитель загадок, Сара, особенно по утрам.
– Неужели этот брак не означает для тебя ровным счетом ничего?
– Неправда. Он означает для меня возможность отстроить дом моей мечты, самый прекрасный во всем Уэльсе…
– Ты сказал ей правду? Об Эрвин-Кип?
– Ты считаешь меня слабоумным?
Сара отличалась особой проницательностью:
– Но тебе придется открыть ей правду. И чем позже ты это сделаешь, тем труднее тебе придется.
– Я сделаю это, но в свое время. Я сделаю это, когда позволят обстоятельства, – добавил он.
Сара лишь покачала головой, а потом добавила:
– Мой милый друг, брак – это не просто деловой союз.
– В свете только так и поступают. Даже отец Тэсс говорил, что наследница не имеет права на чувства. Выбор должен быть тщательно продуманным.
– И он бы остановил свой выбор на тебе? Сара умела бить точно в цель.
– Он бы увидел мой потенциал. Сара присела за стол напротив Бренна:
– Потенциал – это не то качество, которое ценится в мужьях. Помни, что тебе достался тепличный цветок. Я не думаю, что она получит большое удовольствие от жизни в Уэльсе.
Бренн выпрямился.
– Вот в этом ты ошибаешься, – уверенно произнес он. – Тэсс сильнее, чем кажется.
Сара с сомнением взглянула на него:
– Вчера вечером она впервые в жизни мыла посуду.
– Но она сделала это.
– Да, не спорю.
– Кроме того, в Эрвин-Кип она сможет располагать помощью слуг, – сказал он, отметая беспокойство, озвученное Сарой, небрежным пожатием плеч.
Так как Бренн ценил ее дружбу, он встал и поцеловал Сару в лоб.
– Ты слишком волнуешься о нас. Тэсс и я прекрасно поладим.
– А почему она о нас волнуется? – раздался от двери голос Тэсс.
Бренн и Сара обернулись, невольно вздрогнув.
– Доброе утро, – сказал Бренн, раздумывая, что она могла услышать.
– Доброе утро, – ответила Тэсс, проходя в комнату.
Ее платье было сшито по последней моде и, конечно, выглядело совершенно неуместно в кухне Сары.
– Ты сегодня снова в голубом, – заметил Бренн.
– Да, ты же сказал, что любишь, когда я ношу этот цвет. Чтобы доставить тебе удовольствие, я готова носить его каждый день.
Ее открытость заставила Бренна ощутить чувство вины. Значит, волнения Сары были небезосновательны.
– Доброе утро, Сара, – сказала Тэсс.
– Доброе утро, – ответила Сара, бросив в сторону Бренна красноречивый взгляд, понятный только ему.
Бренн отмахнулся. Сара преувеличивает. Они с Тэсс найдут общий язык, это очевидно. Прошлая ночь, которую они провели в объятиях друг друга, может служить этому лучшим доказательством.
Наверное, Тэсс поняла по выражению его лица, о чем он думает, потому что она вспыхнула и скромно потупила глаза. Под тесным лифом ее платья явственно очертились соски.
О, как бы ему хотелось подхватить ее на руки и снова унести в спальню. Ему стоило большого труда подавить свое желание и нарочито сдержанно пригласить Тэсс завтракать.
Она выпила стакан чаю, в то время как Бренн отдал должное стряпне хозяйки. Когда Сару позвали девочки, Тэсс, воспользовавшись тем, что они остались одни, наклонилась к мужу: