Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Звезда гарема - Лей Тамара (читать книги полностью .txt) 📗

Звезда гарема - Лей Тамара (читать книги полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Звезда гарема - Лей Тамара (читать книги полностью .txt) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Сказать тебе, о ком ты думаешь? – лукаво спросила Мелисса, прерывая размышления сестры.

Застигнутая врасплох, Александра выпрямилась и взглянула на девушку.

– Ни о ком я не думаю.

– Ни о ком, кроме Люсьена де Готье. – Мелисса загадочно улыбалась и поудобнее устраивалась на кровати.

– Как... как ты узнала? Она пожала плечами.

– Догадалась, но правильно, да?

Нахмурившись, Александра подошла к кровати. Хотя сестра и знала о ее бегстве из Алжира и событиях, произошедших с ней после того, как Люсьен спас ее от рабства, но об их отношениях она ничего не могла знать. Чем же выдала себя Александра?

Опустившись на постель, она натянула одеяло на ноги и повернулась к сестре.

– С моей стороны неправильно, а англичане бы сказали – неприлично, но я все время думаю о нем.

– Ну тогда ты любишь его.

Девушка кивнула, забыв, что Мелисса ей раньше говорила, что с мужчинами нужно вести себя скромно.

– А он тебя?

– Нет. Возможно, если бы я осталась Александрой, дочерью Джаббара, он бы мог полюбить меня. Но сейчас я – Байярд, дочь его врага. Этого он не сможет забыть.

Мелисса посмотрела на обкусанные ногти своей правой руки.

– По-моему, отцу ради сохранения мира надо было предложить выйти замуж тебе, а не мне.

Ее собеседница отрицательно покачала головой.

– Нет, я уверена, что Люсьен так же ответил бы мне, как и тебе.

– Пока ты не услышишь этого от него самого, ты ни в чем не можешь быть уверена.

– Знаю, – согласилась Александра. Мечтая подбросить еще одно полено в огонь, она поплотнее завернулась в одеяло, спрятав в него свой хорошенький носик.

Ее сестра вздохнула.

– Я полагаю, ты знаешь его лучше всех. Девушка взглянула на собеседницу.

– Только то, что он мне позволил узнать о себе.

Стук в дверь прервал их беседу. Вошел Этон с раскрасневшимися щеками. Увидев сестер, он довольно улыбнулся.

– Прибыл посланник из Фальстаффа, – объявил он.

Забыв о холоде, Александра спрыгнула с кровати и побежала к двери.

– Он принес известие о Люсьене? – быстро спросила она.

Брат сморщил нос.

– Что ты сказала? – скорость плюс акцент сделали речь сводной сестры непонятной.

– Она спросила, не принес ли гонец известий от владельца Фальстаффа? – перевела Мелисса.

Этон вытаращил глаза.

– Нет, просто он принес известие, что де Готье будут участвовать в турнире.

Девушка схватилась за косяк двери. Известие о том, что Джеймс пригласил их на праздник, явилось полной неожиданностью для нее. Что означает согласие Люсьсна? То, что он примет мир и сквозь пальцы посмотрит па потерю владений? На него это не похоже, но другие объяснения не приходят в голову.

– Мама знает? – поинтересовалась Мелисса.

– Нет еще. Она сейчас с лекарем и не разрешает мне войти до тех пор, пока он не закончит.

Девушка недовольно поморщилась.

– Думаю, что ей снова пускают кровь. Этон кивнул.

– Да.

Александру передернуло при упоминании этой отвратительной процедуры, к которой прибегают английские знатные дамы, чтобы щеки их всегда оставались бледными. Сестра в мельчайших подробностях рассказала ей о том, как это происходит, и призналась, что и она тоже однажды попробовала и страдала потом несколько дней. Сейчас она пользуется пудрой для достижения желаемого эффекта.

По мнению Александры оба способа одинаково глупы, поэтому она сразу отказалась от пудры и белил. Ей всегда нравилась кожа цвета меда, а теперь, при отсутствии солнца, лицо ее стало бледнее обычного. Даже ядовитые замечания Агнессы и поддразнивания Этона по поводу веснушек не заставили ее воспользоваться косметикой.

Краски для глаз и помада подошли бы ей гораздо больше, но девушка не могла решиться воспользоваться ими, потому что ни мачеха, ни сводная сестра ими не красились. Этон дотронулся до руки Александры.

– Ты опять ничего не ела? – спросил он, и его юное лицо приняло озабоченное выражение.

– Что? О, нет, все в порядке.

Осознав, что он больше ничего не добьется от нее, брат побежал куда-то по коридору.

Почувствовав на себе чей-то взгляд, Александра повернулась и увидела улыбающееся лицо сестры.

– Отец всегда говорит: делай то, что надо делать, и никогда не делай того, что не надо. Я думаю, что вы с Люсьеном как раз делаете то, что надо, вы предназначены друг для друга.

Ее сестра всем сердцем желала поверить в это, но у нее возникло какое-то странное чувство. Если бы гонец привез весточку от де Готье, она могла бы надеяться. Однако Люсьен, кажется, вовсе забыл о ее существовании. Она махнула рукой.

– Нет, Мелисса. Хотя тебе может показаться обратное, но Люсьен думает обо мне не иначе, как о члене семьи ненавистных Байярдов.

Все еще улыбаясь, Мелисса выскользнула из комнаты и бросила через плечо:

– Если ты не подбросишь еще одно полено в огонь, он умрет.

Придя в зал задолго до ужина, Александра удивилась, застав Агнессу и ее дочь, уткнувшихся носами в поваренные книги. Бледная, уставшая после обильного кровопускания, Агнесса копалась в книгах, бормоча что-то нечленораздельное, затем сунула одну книгу под нос дочери.

«Как интересно», – подумала Александра. Мать говорила ей, что для английских женщин занятие кухней – весьма привычное дело, но тогда дочь не обратила должного внимания на ее слова. Девушка остановилась и стала наблюдать, как две женщины читали рецепты.

– Обрати внимание и на эти два, – Агнесса указала пальцем на номера вверху и внизу страницы.

Девушке очень хотелось узнать, что это за два номера, чтобы самой оценить их. В ней жила эта черта – любовь к познанию, жажда постоянно добывать знания по зернышку, хранить их в голове, не пользуясь пером и пергаментом.

Держа в руке гусиное перо, закусив нижнюю губу, Мелисса нашла требуемые номера и несколькими секундами позже ответила матери:

– Двести семнадцать.

Агнесса отрицательно покачала головой.

– Нет, дочь моя, двести двадцать семь, – поправила она, и от раздражения красные пятна проступили на ее бледных щеках. – Где витают твои мысли, дитя?

Дочь застонала.

– Везде. Почему я должна наизусть помнить книги? Разве это не работа дворецкого?

Агнесса сердито вздохнула.

– Когда-нибудь ты выйдешь замуж и просто будешь обязана держать в руках бразды правления хозяйством, поэтому рано или поздно тебе придется узнать обо всем.

– Но зачем?

– Я уже говорила тебе – чтобы тебя не надули. Это твоя обязанность перед супругом – приглядывать за всем, происходящим в доме. Если бы я не занималась ведением хозяйства, то наше состояние уже давно было бы разграблено другими.

– Разве не достаточно того, что я буду вынашивать и воспитывать детей? – капризно заявила Мелисса. – Муж и сам может следить за прислугой. А я ненавижу цифры.

Женщина готова была вот-вот взорваться, но затем ее щеки снова побелели. Она опустила голову и сжала ее руками.

– Если мне еще раз придется объяснять тебе это, я закричу.

Положив руку на плечо матери, участливо глядя на нее, Мелисса прильнула к ней.

– Ты разрешаешь лекарю пускать слишком много крови. Почему бы не воспользоваться пудрой и белилами?

Агнесса подняла голову и быстро опустила ее.

– Я должна выглядеть красивой в глазах твоего отца, иначе те воспоминания, которые он постоянно носит в сердце, ставшие острее после возвращения дочери Катарины, полностью вытеснят меня. – Будто страдая от боли, она покачала головой. – Что мне делать с Александрой? Что?

Девушку невольно подслушивающую их разговор охватило чувство вины, вины за то, что воспоминания отца могут причинять такую боль и все это стало острее после ее появления в Корберри. Она чувствовала страшную неловкость за то, что сразу не открылась Агнессе и Мелиссе и подсмотрела сценку из той жизни, из которой была исключена.

Желая уйти незамеченной, чтобы не смущать жену отца, Александра повернулась, однако зацепилась за ножку маленького столика, который с грохотом упал.

Перейти на страницу:

Лей Тамара читать все книги автора по порядку

Лей Тамара - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Звезда гарема отзывы

Отзывы читателей о книге Звезда гарема, автор: Лей Тамара. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*