Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Покоренные любовью (ЛП) - Лоуренс Стефани (бесплатные серии книг TXT) 📗

Покоренные любовью (ЛП) - Лоуренс Стефани (бесплатные серии книг TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Покоренные любовью (ЛП) - Лоуренс Стефани (бесплатные серии книг TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Чтобы почувствовать тяжесть его тела, упругость мышц, мощь и силу, скрытые в его руках.

Нуждалась в том, чтобы он обладал ею, разрушил ее и подарил безграничный восторг. Безудержное удовольствие.

Девушка знала, что так и будет. Герцог, наконец, приблизился к кровати и откинул простыни. Затаив дыхание, она почувствовала, как под весом его тела просел матрас. Потянувшись к ней, Ройс притянул ее в свои объятия.

Их тела прижались друг к другу, кожа к коже, тепло к теплу, страсть к страсти.

Она потянулась к нему, и Ройс склонился над ней. Ее рука погладила его по щеке, приветствуя его, поощряя действовать дальше. Ее мягкое тело вжималось в его твердое.

Ни о чем не думая, Ройс прикоснулся к ее губам и понял, как долго она его ждет. Она испытывала потребность удовлетворить свою жажду. Девушка бросала ему вызов.

Он встречался с Минервой намного больше, чем с какой-либо другой женщиной, но все равно до сих пор не мог насытиться ею. Мужчина не мог разрешить эту загадку.

Герцог не мог ответить на вопрос, почему близость этой девушки успокаивала не только его, но и волка, притаившегося глубоко в нем.

Минерва обняла его, и все вопросы улетучились из его головы. В ее объятиях он нашел земной рай.

Он провел рукой по ее груди и раздвинул ее колени. Устроившись между ее бедер, он толкнулся в ее лоно. Полностью погрузив свою плоть в ее тело, поцеловал ее, смакуя ее вкус. Он медленно и глубоко двигался, неторопливо приближая их к раю.

Минерва, вцепившись в его плечи, выгнулась под ним, выкрикнула его имя. Уткнувшись лицом в изгиб ее плеча, последовал за ней, изливаясь в ее лоно.

Позже, когда он выровнял дыхание и смог двигаться, лег рядом с ней и притянул ее в свои объятия. Минерва прижалась к его груди, положила голову ему на плечо. Ее рука устроилась на его груди над сердцем.

Ройс не знал, догадывается ли Минерва о том, что для него значит то обстоятельство, что каждую ночь она засыпает с ним. Устроившись удобнее, ощущая ее теплое тело рядом, он испытывал радость, которая проникала в его сердце. В его душу.

Он не переставал задаваться вопросом, почему так произошло. Почему то, что он испытывал с ней было другим? Почему такое было возможно только с ней?

Минерва именно та женщина, которую он хочет видеть своей женой. Он позволил ей узнать себя настолько близко, насколько не позволял кому-либо до нее. Поэтому она значила для него больше, чем все остальные до нее. Он не был удивлен, что девушка пробудила в нем, вызвала такие чувства, о которых он даже не догадывался.

Ройс никогда еще не испытывал инстинкта собственника по отношению к какой-либо женщине. Только к Минерве. Никогда не испытывал потребность заявить всем, что она принадлежит ему. Она быстро становилась – уже стала – той, которая была ему нужна, которую он хотел видеть в своей жизни всегда…

То, что он испытывал к ней, то, как относился, было отражением того, что его друзья испытывали к своим женам.

Учитывая, что он был Вариси до костей, герцог не понимал, как это возможно, но это было. Как Вариси, он не одобрял этого, его чувства к ней, делали его уязвимым. Она была его слабостью, брешью в броне, что для такого, как он было недопустимо. Но…в душе он стремился к этому.

Смерть отца, сообщение, переданное им через Минерву, ускорило понимание этого. Если он не должен походить на своего отца в управлении герцогством, возможно, он не должен быть похож на него и в других отношениях. Когда его друзья приехали, чтобы поддержать его, они напомнили ему о том, что нашли. К тому же Ройс видел, пример своих сестер и их традиционные для Вариси браки. Это не то, что ему теперь было нужно.

Сейчас он хотел такой же брак, как и у его друзей. Как и у его бывших коллег из клуба «Бастион». Это желание, эта потребность, только выросла за последние несколько ночей, свернувшись клубком боли в груди.

Сейчас, лежа в своей кровати, в темноте, он смог признаться сам себе, что это его пугало.

Ройс не знал сможет ли добиться этого, сможет ли удержать.

В его жизни было несколько сфер деятельности, в которых он испытывал неуверенность. В этих новых битвах он был один.

Однако единственное, чего он хотел сейчас превыше всего – это женщина, лежащая в его объятиях. Ройс хотел ее любить. Он хотел того же, что нашли в браках со своими избранницами его друзья. Ему нужна была ее любовь, больше чем ее тело.

Но если он попросит ее любви, и девушка даст ему ее, то будет ожидать ответной любви с его стороны. Вот, что означает любовь. Ему было известно об этом.

Но Ройс не знал, может ли он любить.

Он не мог видеть так далеко.

Если она и существовала в глубине души представителей семейства Вариси, то никто из них ее так и не нашел…

И это было проблемой, но он верил, что сможет ее разрешить.

- Мисс?

Минерва подняла голову от документов, которые она просматривала в утренней гостиной герцогини.

- Да, Ретфорд?

Дворецкий вошел и закрыл за собой дверь.

- Прибыла графиня Эштон в гости к леди Сюзанне, мисс. К сожалению, леди Сюзанна отправилась на верховую прогулку.

Минерва мысленно поморщилась.

- Я сейчас спущусь.

Отложив перо, девушка встала. Ройс отправился навестить Хэмиша, чтобы обсудить с ним разведение овец. Она надеялась использовать это время, чтобы заняться разбором и написанием писем, которые она несколько подзабыла.

Но долг звал ее.

Просмотрев список, лежащий на краю стола, повернулась к двери.

- Мы разместим графиню в западном крыле. Я уверена, комната там уже готова. Пожалуйста, попросите экономку прислать ей горничную, или графиня приехала со своей?

- Нет, мисс, - ответил Ретфорд. – Я поговорю с миссис Краншвей.

Минерва последовала за Ретфордом, спустилась по главной лестнице. В парадном холле стояла леди, с весьма пышными формами и темными волосами. Она внимательно изучала свое отражение в одном из зеркал.

На леди Эштон была модная шляпка. Ее платье было роскошным, цвета слоновой кости с пурпурной окантовкой. Легко улыбнувшись, ее светлость пошла навстречу к Минерве.

Спустившись, Минерва улыбнулась.

- Леди Эштон? Я – мисс Честертон, кастелян замка. Добро пожаловать в Вулверстон – плейс.

- Спасибо, - леди Эштон была такого же роста, как и Минерва, обладала классическими чертами лица, фарфоровым цветом кожи, и приятными манерами. – Я побраню Сюзанну за то, что она отправилась на прогулку, оставив заботы обо мне на вас.

Минерва шире улыбнулась.

- Меня это не затруднит, уверяю вас. Последний прием в замке был несколько лет назад, и все с нетерпением ждут этого события.

Графиня склонила голову набок.

- Домашний прием?

Минерва заколебалась.

- Да. Сюзанна не сказала вам?

Легкая улыбка появилась на губах графини.

- Нет, не было никаких причин, по которым она должна была поставить меня в известность. Она пригласила меня по другому поводу.

- О! – Минерва не была уверенна, что знает, что происходит. – Я уверена Сюзанна расскажет вам о приеме, как только вернется. Между тем, если вы последуете за мной, я покажу вам вашу комнату.

Графиня согласилась и стала подниматься за ней по лестнице. Пока они шли, Минерва почувствовала косой взгляд графини и, повернув голову, встретила его.

- Я не хотела спрашивать у дворецкого, но полагаю Ройс – я теперь должна называть его Вулверстон – в замке, не так ли? Он здесь?

- В настоящий момент он направился на верховую прогулку.

- Ах, - графиня, посмотрев вперед, пожала плечами. – Ему придется справиться обо мне в разговоре с другими, или вы, если его увидите, могли бы упомянуть о том, что я здесь. Сюзанна написала мне больше недели назад, но меня не было в Лондоне, поэтому чтобы прибыть сюда мне пришлось потратить больше времени.

Минерва не была уверена, что она хотела этим сказать. Она сосредоточилась на более актуальных вопросах.

- Вы знаете Ройса.

Перейти на страницу:

Лоуренс Стефани читать все книги автора по порядку

Лоуренс Стефани - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Покоренные любовью (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Покоренные любовью (ЛП), автор: Лоуренс Стефани. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*