Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Подари мне счастье - Анелло Джанмария (читать книги без txt) 📗

Подари мне счастье - Анелло Джанмария (читать книги без txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Подари мне счастье - Анелло Джанмария (читать книги без txt) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

По прошествии такого срока невозможно отыскать никаких доказательств.

Ричард пробормотал что-то своей жене и вышел. Рейчел послушала удаляющиеся по коридору шаги, прежде чем приблизиться к Ли, которая безмятежно наблюдала за ней, явно не сознавая опасности.

Ли сложила руки на своем выпирающем животе. Рейчел проследила за этим движением, затем с усилием перевела взгляд в окно, на лужайку, окаймленную деревьями. Куда угодно, лишь бы не думать об этом ребенке.

– Значит, ты помирилась со своим мужем, да? А он, случайно, не упоминал…

– Остановись, – прервала ее Ли, вскидывая руку. – Если ты надеешься изумить меня, заявив, что Элисон – дочь Ричарда, то не утруждайся. Мне известна эта грязная история, и знаешь, мне жаль тебя. Так отчаянно желать заполучить назад мужчину, которого ты бросила, что забраться к нему в постель, Когда он был пьян до бесчувствия… Ты погубила его жизнь и опозорила его брата.

«Она жалеет меня?» Безмозглая дурочка. Рейчел чуть не рассмеялась.

– Все эти месяцы мы были вместе. Он тебе не рассказывал? – Она наклонилась к Ли, понизила голос: – Вижу, что нет. Это меня он желал и меня имел. Он был горячим, тяжелым и огромным. Он брал и брал меня в твоей постели в лондонском доме. – Рейчел многозначительно взглянула на живот Ли. – Если б он не узнал, что ты понесла, мы бы все еще были вместе. Похоже, в конце концов, он выиграл сделку с твоим отцом.

Ли покачала головой:

– Мне правда очень жаль тебя.

– Побереги свою жалость для себя, – огрызнулась Рейчел, – он любит меня и всегда будет любить. У нас общее прошлое. Общая история.

Ли улыбнулась:

– Хочешь знать, что самое забавное в этом прошлом? Оно прошло. Закончено. Мертво. А настоящее и будущее еще предстоит написать. Возможно, у тебя общее с Ричардом прошлое… – она провела рукой по животу, – но мы – его будущее.

«Наглая дрянь!» – Рейчел взглянула на буфет, увидела нож с резной рукояткой, лежащий на доске для нарезки хлеба. Пальцы так и чесались схватить его и вонзать снова и снова прямо в пузо этой бесстыжей девки. Но Рейчел сдержала порыв. Ей надо подумать! А потом вернулся Ричард. Не обращая внимания на Рейчел, он подошел к Ли, взял ее руки и прижал к губам.

– Кое-что произошло, – сказал он. – Мне нужно уехать.

Она сжала его пальцы.

– Что-нибудь с Джеффри? С ним все в порядке?

Он поцеловал тыльную сторону ее ладоней, задержавшись на костяшках пальцев. Рейчел думала, ее стошнит.

– Ничего такого, о чем стоило бы беспокоиться, любовь моя. Просто кое-какие дела. Однако мне было бы спокойнее, если б я смог отложить свой отъезд до выздоровления Элисон.

– Не волнуйся об Элисон, – сказала Ли. – Я прослежу, чтобы о ней хорошо заботились.

– Вы забыли, что у нее есть мать, – с приторной слащавостью вмешалась Рейчел. – Поезжай, Ричард. Ты же знаешь, я никогда не допущу, чтобы с твоей дочерью что-нибудь случи лось.

Оставив без ответа ее колкость, он заключил жену в объятия и поцеловал так неистово и горячо, что Рейчел захотелось опрокинуть ему на голову кувшин с водой.

Не в силах видеть мужчину, которого она любит, в объятиях другой женщины, но решительно настроенная не показывать этого, Рейчел развернулась и с ледяным достоинством удалилась.

– Дядя Ричард дома! – закричала Элисон, вбегая в малиновую гостиную. Щечки ее раскраснелись от бега по лестнице, кудри выбились из косичек. Ли встала и прошла за ней к окну. Элисон указала на длинную подъездную аллею, обсаженную деревьями. Спустя несколько мгновений на ней показалась карета. – Вот видишь. Я же говорила тебе.

– Правда говорила. – Ли засмеялась, обняв Элисон за плечи, но улыбка быстро пропала, спазм сжал низ живота. Ли сделала глубокий вдох, стараясь, чтобы боль не отразилась у нее на лице. Вытерев рукой лоб, удивилась, что он влажный от испарины.

Ли думала, что у нее в запасе еще месяц, но этим утром повитуха сказала, что едва ли ребенок будет ждать долго.

Повитуха заверила, что бояться нечего, что некоторые дети рождаются на несколько недель раньше срока, а некоторые – позже. Ли пыталась успокаивать себя этим, но все равно боялась.

Она была рада, что Ричард вернулся. Прошло две долгих недели с тех пор, как он уехал, и Ли уже начала бояться, что он пропустит роды. Ей хотелось, чтобы он был с ней, когда придет время. Не то чтобы он мог помочь ей, но уже одна мысль о том, что он рядом, будет для нее утешением. Теперь она хорошо его понимала. У нее болела душа за его одинокое детство с холодными и неприступными родителями. Болела душа за горечь предательства Рейчел, которую он любил. Но больше всего душа болела из-за тех мук, которые он выстрадал, поневоле предав брата, и чувства вины, которое терзало Ричарда много лет.

В комнату стремительно вошла Рейчел. Она зыркнула на Ли, пройдя к окну, но ничего не сказала.

Какое злобное нападение планирует Рейчел на этот раз?

На расстоянии Ли не слышала стука лошадиных копыт по замерзшей земле. Карета остановилась, лакей спрыгнул с козел, открыл дверцу, и Ричард вышел. Выражение его лица невозможно было различить под бобровой шляпой и поднятым от холода воротником пальто. Легкие клубы пара поднимались от его дыхания и уносились ветром.

– Это он! – закричала Элисон. – Можно мне выйти? Пожалуйста!

– Сейчас же прекрати шуметь и возвращайся в детскую! – прикрикнула на нее Рейчел. – Почему ты вечно носишься по всему дому? Где эта чертова нянька? – Она обратила резкий взгляд на Ли: – Где, по-твоему, он был? Или, что важнее, с кем?

Ли обнаружила, что лучший способ справиться с Рейчел – это просто не обращать на нее внимания. Она расплела растрепавшиеся косички Элисон и пригладила пальцами мягкие пряди, позволив локонам свободно рассыпаться по плечам.

– Теперь ты будешь выглядеть совсем как взрослая, когда поздороваешься с дядей Ричардом.

Ричард тем временем повернулся и протянул руку, чтобы помочь кому-то выйти из кареты. Показалась тонкая, затянутая в перчатку рука, за которой последовала изящная ножка к сапожке. Ветер, свистящий вокруг дома, толкнул незнакомку, и она покачнулась, нога соскользнула со ступеньки. Ричард схватил гостью за талию, чтобы придержать, потом опустил на землю. Ее капюшон упал, открывая красивое лицо юной леди с огненно-рыжими волосами и сливочной кожей.

Рейчел хмыкнула. Не дожидаясь, когда она предпримет свою очередную злобную атаку, Ли взяла Элисон за руку и повела из комнаты. К тому времени, когда они спустились с лестницы, Ричард стоял в холле и тихо разговаривал с незнакомкой.

Элисон кинулась вперед и обхватила дядю за ногу в своем традиционном приветствии. Он рассмеялся и поцеловал ее, за тем с таинственной улыбкой на губах поманил Ли.

Издалека незнакомка выглядела прелестно, но вблизи оказалась потрясающе красивой. У нее была кожа цвета сливок и широко посаженные глаза, васильково-синие, с более темными краями и серебристыми крапинками, поблескивающими как бриллианты, составляющими поразительный контраст с огненно-рыжими волосами.

От мгновенного укола ревности шаг Ли получился нерешительным, но она отогнала глупую мысль. Она верит своему мужу. Да, верит.

Ли приблизилась к нему чуть более сдержанно, чем Элисон.

– С возвращением.

Ричард поставил Элисон на ноги. Уголок рта приподнялся в сдержанной улыбке.

– Ли, я хочу тебя кое с кем познакомить.

Когда Ли была уже в паре шагов от мужа, он отступил в сторону.

Рядом с незнакомкой, сжимая ее руку, стоял мальчик. У него были песочного цвета волосики и ямочки на щеках, но именно от его глаз у Ли перехватило дыхание, а сердце как будто перестало биться. Это были серо-зеленые глаза ее сестры.

Ли прижала ладонь к горлу.

– Ли, – мягко проговорил Ричард, – позволь тебе представить Мэтью Джеймисона, сына Кэтрин Джеймисон.

Перейти на страницу:

Анелло Джанмария читать все книги автора по порядку

Анелло Джанмария - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Подари мне счастье отзывы

Отзывы читателей о книге Подари мне счастье, автор: Анелло Джанмария. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*