Только любовь - Лоуэлл Элизабет (серия книг TXT) 📗
Затем он ощутил пульсацию в глубине девичьего лона и понял, что боль вытеснена сладостными ощущениями. И тогда он начал ритмичное движение, более не пытаясь ограничивать и сдерживать себя. Он скользил в тугих атласных глубинах, ощущая трепет женской плоти.
«Надеюсь, Шеннон понимала, на что идет, когда говорила, что хочет взять от меня все».
Это было последнее, о чем он смог подумать. Через несколько мгновений его накрыла горячая волна сладострастия, и он излился в содрогающееся девичье лоно.
19
Когда Рено подъехал к хижине Шеннон, стояла по-настоящему летняя жара, и трудно было представить, что всего лишь три дня назад здесь бушевала снежная пурга. Возле самых высоких пиков блуждали редкие перламутровые облака, остальная часть неба была безоблачной и синей, как глаза у Шеннон. В воздухе пахло хвоей и настоянными на солнце луговыми травами.
Пение птиц, резвящихся в лесу и над лугом, заглушил отчаянный лай Красавчика.
— Хватит, Красавчик! — скомандовал Бич, выходя из хижины. — Рено — друг. Друг! Ты слышишь?
Красавчик так не считал, тем не менее лай его постепенно перешел в ворчание, а через некоторое время пес и вовсе затих.
Зеленые глаза Рено смотрели на Красавчика внешне апатично. Левая рука его, казалось, находилась на значительном расстоянии от револьвера, но так могли считать лишь непосвященные.
— Весьма общительный тип, — заметил Рено.
— Он привыкнет к тебе.
— Хочу надеяться.
— Только не приходи сюда в мое отсутствие.
— Когда это будет? — будничным тоном спросил Рено.
Бич не ответил.
Рено перевел взгляд с Красавчика на брата, прикидывая, не приблизился ли Бич к разрешению проблемы, причина которой лежала в желании совместить несовместимое: солнечные восходы в неведомых странах и молодую вдовушку.
В этот момент дверь снова открылась, и из нее не вышла, а выплыла миловидная женщина.
«Вот оно что! — ахнул про себя Рено, слезая с лошади. — Теперь понятно, почему ты не можешь сделать выбор».
Он увидел, каким завороженным взглядом смотрел Бич на Шеннон. Он протянул ей руку, мягко улыбнулся, а когда их пальцы переплелись, притянул к себе.
От Рено не укрылись также ни ответный нежный взгляд, ни нежная улыбка Шеннон. Но красноречивее всего была непринужденность, с которой они прикасались друг к другу.
Шеннон и Бич стали любовниками. У Рено на этот счет не было сомнений. Об этом свидетельствовали не только сияющие глаза Шеннон, но и тени под глазами Бича.
Приветствуя Шеннон, Рено прикоснулся к краю шляпы.
— Шеннон, — сказал Бич, — это мой брат Мэт Моран, хотя мы зовем его Рено. Рено, это Шеннон Коннер Смит.
«Моя женщина».
Хотя эти слова не были произнесены вслух, Рено их услышал.
Как, впрочем, и Шеннон. На скулах ее появился легкий румянец. Она протянула руку и с некоторым беспокойством посмотрела в зеленые глаза Рено, как бы ожидая увидеть в них осуждение.
Крепкие пальцы Рено приподняли руку Шеннон до уровня губ. Он поклонился настолько элегантно, словно находился на балу в Париже, а не на лугу, затерянном среди заоблачных диких гор.
В свою очередь, Шеннон поразила обоих мужчин грациозным реверансом, словно на ней были шелка и кринолины, а не поношенная мужская одежда. После этого она с облегчением и веселой улыбкой подняла взгляд на смуглого, черноволосого, на удивление интересного брата Бича.
— Рада познакомиться, мистер Моран, — пробормотала она.
— Рено, миссис Смит, — мягко поправил брат, продолжая держать ее руку между своими ладонями. — Мистер Моран остался где-то в далеком прошлом.
— В таком случае вы должны называть меня Шеннон. Строго говоря, я никогда не была миссис Смит. Молчаливый Джон — мой двоюродный дед.
Черные ресницы Рено дрогнули после слов Шеннон.
«Тогда совсем неудивительно, что Бич так мучается угрызениями совести, — подумал Рено. — Шеннон — девственница. Или была ею».
— В любом случае Молчаливый Джон умер, — прямо сказала Шеннон.
— Полагаю, многие узнают об этом с облегчением, — вполголоса произнес Бич, отпуская руку Шеннон.
— Прошу прощения? — не поняла она.
— Молчаливый Джон… гм… был хорошо известен на территории Колорадо, — пояснил Рено.
— Его репутация помогала мне чувствовать себя в безопасности, когда его не было рядом. И еще, конечно, меня оберегал Красавчик.
— Красавчик… — Рено бросил взгляд на огромного пса. — Это же надо так назвать такого… гм…
Рено тактично не закончил фразы.
— Может, ты вздумаешь назвать его чудовищем, — предложил Бич с улыбкой, припоминая, что Шеннон однажды уже говорила ему нечто подобное.
Шеннон усмехнулась.
— Нет, спасибо, — мгновенно отреагировал Рено. — У моей мамы среди детей не было дураков.
Бич громко рассмеялся.
— Заходи в дом, — пригласил Бич. — Мы как раз собирались завтракать.
— Только в том случае, если вы позволите мне кое-что выставить на стол. Ева заготовила еды на двоих.
— Почему?
— Она хотела тоже приехать сюда, но когда мы добрались до Кэла, оказалось, что приболел Этан, да и Виллоу чувствует себя неважно.
— С ними все в порядке? — в один голос спросили Бич и Шеннон.
— Все нормально. Небольшая простуда. Я сказал Еве, что могу осмотреть участок один. Когда понадобится, я съезжу и привезу ее сюда. Если здесь есть золото, мы вдвоем отыщем его.
Правда, Рено не стал говорить, что у него большие сомнения в отношении того, что здесь есть золото, а тем более в таком количестве, чтобы стоило разрабатывать жилу: он занимался раньше его поисками на всем протяжении ручья Аваланш-Крик, но ничего, кроме ушибов и ссадин, эти поиски не принесли.
— Ты прихватил испанские магнитные стрелки? — спросил Бич.
— Да, они в багажной сумке, — ответил Рено. — Но нечего и думать, что они заработают без Евы.
— Что это за испанские магнитные стрелки? — заинтересовалась Шеннон.
— Волшебная лоза, только из металла, — объяснил Рено. — Они реагируют не столько на воду, сколько на золото и серебро. Иезуитские священники завезли их в Новый Свет сотни лет назад.
— И они действительно указывают на золото? — недоверчиво спросила Шеннон.
— Да, на них можно вполне положиться.
— Но только в руках Рено и Евы, — уточнил Бич. — Удивительнейшее дело! Если эти стрелки берут в руки другие люди, то они превращаются в бесполезный хлам.
— Правда? — удивилась Шеннон.
— Истинная правда! Волосы становятся дыбом, когда видишь Рено и Еву с этими стержнями!
— И вы нашли с их помощью золото? — обратилась Шеннон к Рено.
— Да. В горах Абахоса, в полуразрушенной шахте, которую вырыли рабы-индейцы для иезуитских священников. В ней оказались слитки чистого золота, причем такие тяжеленные, что Ева с трудом могла поднять один.
— Ну и ну! — восхитилась Шеннон. — Похоже, эти стрелки отличная вещь!
— Благодаря им вполне можно попасть в преисподнюю, — сказал Бич.
Шеннон посмотрела на него с недоумением.
— Порода в шахте обвалилась и придавила меня, — пояснил Рено. — Ева и Бич чуть не погибли, когда меня откапывали.
Шеннон побледнела. Дрожащими пальцами она коснулась волос Бича.
— Мне не нужно столько золота, — решительно сказала она.
— Не стоит беспокоиться, сладкая девочка, — проговорил Бич, поднося ее руку к губам.
— Здесь обвалов не должно быть, — успокоил Рено. — Здесь прочные твердые породы. А в старой испанской шахте породы были рыхлые.
— А откуда вам известно, какие породы здесь?
— Молчаливый Джон не единственный человек, который обнаружил золотой песок в ручье и отправился вверх по течению на поиски золота.
— А вы нашли золото? — оживилась Шеннон.
Рено сделал неопределенный жест рукой:
— Так, кое-что.
— Сколько же все-таки? — проявила напористость Шеннон.
— Не слишком много, — вмешался Бич. — Иначе он не рисковал бы собственной шкурой в старой испанской шахте.